Phrasebook

tl Pag-aaral ng mga wikang banyaga   »   no Å lære fremmedspråk

23 [dalawampu’t tatlo]

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

23 [tjuetre]

Å lære fremmedspråk

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Norwegian Maglaro higit pa
Saan ka natuto ng Espanyol? H-o--ha--du-lær- ---n-k? H___ h__ d_ l___ s______ H-o- h-r d- l-r- s-a-s-? ------------------------ Hvor har du lært spansk? 0
Marunong ka rin ba ng Portuges? S-akke- -- -ort---sis- ogs-? S______ d_ p__________ o____ S-a-k-r d- p-r-u-i-i-k o-s-? ---------------------------- Snakker du portugisisk også? 0
Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano. J-,--g je---an---t- ita---ns---g--. J__ o_ j__ k__ l___ i________ o____ J-, o- j-g k-n l-t- i-a-i-n-k o-s-. ----------------------------------- Ja, og jeg kan litt italiensk også. 0
Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita. J-g s--es du-snakker ve--ig --a. J__ s____ d_ s______ v_____ b___ J-g s-n-s d- s-a-k-r v-l-i- b-a- -------------------------------- Jeg synes du snakker veldig bra. 0
Ang mga wika ay halos magkatulad. Sp-åken-----n-r p- hv-r-nd--. S_______ l_____ p_ h_________ S-r-k-n- l-g-e- p- h-e-a-d-e- ----------------------------- Språkene ligner på hverandre. 0
Naiintindihan ko silang mabuti. J-- kan-god- fo---å----. J__ k__ g___ f_____ d___ J-g k-n g-d- f-r-t- d-m- ------------------------ Jeg kan godt forstå dem. 0
Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap. M-n-å sn---------k--ve -r---n--e--g. M__ å s_____ o_ s_____ e_ v_________ M-n å s-a-k- o- s-r-v- e- v-n-k-l-g- ------------------------------------ Men å snakke og skrive er vanskelig. 0
Marami pa rin akong pagkakamali. J-g g-ør -a-g- feil. J__ g___ m____ f____ J-g g-ø- m-n-e f-i-. -------------------- Jeg gjør mange feil. 0
Kung maari ay itama mo ako. Du-må----ti----r-i--re -e-, ----. D_ m_ a_____ k________ m___ t____ D- m- a-l-i- k-r-i-e-e m-g- t-k-. --------------------------------- Du må alltid korrigere meg, takk. 0
Ang galing ng pagbigkas mo. U--a-e--di--er -e---- --a. U______ d__ e_ v_____ b___ U-t-l-n d-n e- v-l-i- b-a- -------------------------- Uttalen din er veldig bra. 0
Mayroon kang bahagyang punto. D- h-- en -i--- a----t. D_ h__ e_ l____ a______ D- h-r e- l-t-n a-s-n-. ----------------------- Du har en liten aksent. 0
Maaaring masabi kung saan ka nanggaling. Man-ka---ø-- ---r du -ommer-fr-. M__ k__ h___ h___ d_ k_____ f___ M-n k-n h-r- h-o- d- k-m-e- f-a- -------------------------------- Man kan høre hvor du kommer fra. 0
Ano ang iyong katutubong wika? Hv--e--mo-sm-le---it-? H__ e_ m________ d____ H-a e- m-r-m-l-t d-t-? ---------------------- Hva er morsmålet ditt? 0
Kumukuha ka ba ng kursong wika? G-r d---å -p---ku--? G__ d_ p_ s_________ G-r d- p- s-r-k-u-s- -------------------- Går du på språkkurs? 0
Aling aklat ang ginagamit mo? Hv---en--ær-b-- b---er du? H______ l______ b_____ d__ H-i-k-n l-r-b-k b-u-e- d-? -------------------------- Hvilken lærebok bruker du? 0
Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag. Jeg kommer -k-e -- hv---en---t-- -k-u-a- --. J__ k_____ i___ p_ h__ d__ h____ a______ n__ J-g k-m-e- i-k- p- h-a d-n h-t-r a-k-r-t n-. -------------------------------------------- Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå. 0
Hindi ko maalala ang pamagat. J----u--e--i-k----tt-l-n. J__ h_____ i___ t________ J-g h-s-e- i-k- t-t-e-e-. ------------------------- Jeg husker ikke tittelen. 0
Nakalimutan ko na yan. De----- jeg-gl-mt. D__ h__ j__ g_____ D-t h-r j-g g-e-t- ------------------ Det har jeg glemt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -