Phrasebook

tl Pag-aaral ng mga wikang banyaga   »   sl Učenje tujih jezikov

23 [dalawampu’t tatlo]

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Eslobenyan Maglaro higit pa
Saan ka natuto ng Espanyol? Kje-s-- s---aučili--panš-in-? K__ s__ s_ n______ š_________ K-e s-e s- n-u-i-i š-a-š-i-o- ----------------------------- Kje ste se naučili španščino? 0
Marunong ka rin ba ng Portuges? Al---n-t---u-----r--g-l--o? A__ z____ t___ p___________ A-i z-a-e t-d- p-r-u-a-s-o- --------------------------- Ali znate tudi portugalsko? 0
Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano. Da--------- ---m-t--- --a--ja-sko. D__ i_ m___ z___ t___ i___________ D-, i- m-l- z-a- t-d- i-a-i-a-s-o- ---------------------------------- Da, in malo znam tudi italijansko. 0
Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita. Z-i-s--m-- da --vo--t- --l- do-r-. Z__ s_ m__ d_ g_______ z___ d_____ Z-i s- m-, d- g-v-r-t- z-l- d-b-o- ---------------------------------- Zdi se mi, da govorite zelo dobro. 0
Ang mga wika ay halos magkatulad. J-z-ki--- s- --e-ej ---o--i. J_____ s_ s_ p_____ p_______ J-z-k- s- s- p-e-e- p-d-b-i- ---------------------------- Jeziki so si precej podobni. 0
Naiintindihan ko silang mabuti. D---- -i-----ko raz---m. D____ j__ l____ r_______ D-b-o j-h l-h-o r-z-m-m- ------------------------ Dobro jih lahko razumem. 0
Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap. Ve-d-- p---- gov-rit--i- -i-ati --žko. V_____ p_ j_ g_______ i_ p_____ t_____ V-n-a- p- j- g-v-r-t- i- p-s-t- t-ž-o- -------------------------------------- Vendar pa je govoriti in pisati težko. 0
Marami pa rin akong pagkakamali. Še--el-k--na-----el-m. Š_ v_____ n____ d_____ Š- v-l-k- n-p-k d-l-m- ---------------------- Še veliko napak delam. 0
Kung maari ay itama mo ako. P--s-m--d- -e---a-i----pra-i--. P______ d_ m_ v_____ p_________ P-o-i-, d- m- v-a-i- p-p-a-i-e- ------------------------------- Prosim, da me vsakič popravite. 0
Ang galing ng pagbigkas mo. Vaš- ----vo-j--a-je --r---b--. V___ i__________ j_ k__ d_____ V-š- i-g-v-r-a-a j- k-r d-b-a- ------------------------------ Vaša izgovorjava je kar dobra. 0
Mayroon kang bahagyang punto. Gov-r-t----ra---m-na----om. G_______ z r_____ n________ G-v-r-t- z r-h-i- n-g-a-o-. --------------------------- Govorite z rahlim naglasom. 0
Maaaring masabi kung saan ka nanggaling. Čl-v-- l--ko-u----- ---o--pri-a--te. Č_____ l____ u_____ o____ p_________ Č-o-e- l-h-o u-a-e- o-k-d p-i-a-a-e- ------------------------------------ Človek lahko ugane, odkod prihajate. 0
Ano ang iyong katutubong wika? K-te---j- -a---a-er-n--ezik? K_____ j_ v__ m______ j_____ K-t-r- j- v-š m-t-r-n j-z-k- ---------------------------- Kateri je vaš materin jezik? 0
Kumukuha ka ba ng kursong wika? A-i---d-t--na-ka-še--j---kovn--t-č-j? A__ h_____ n_ k_____ j________ t_____ A-i h-d-t- n- k-k-e- j-z-k-v-i t-č-j- ------------------------------------- Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? 0
Aling aklat ang ginagamit mo? Kakše- uč-------po-a---a-e? K_____ u______ u___________ K-k-e- u-b-n-k u-o-a-l-a-e- --------------------------- Kakšen učbenik uporabljate? 0
Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag. V--e- t------- n--ve-- --ko -- --------e. V t__ t_______ n_ v___ k___ s_ t___ r____ V t-m t-e-u-k- n- v-m- k-k- s- t-m- r-č-. ----------------------------------------- V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. 0
Hindi ko maalala ang pamagat. Ne ---m--m--e na-lov-. N_ s______ s_ n_______ N- s-o-n-m s- n-s-o-a- ---------------------- Ne spomnim se naslova. 0
Nakalimutan ko na yan. P-za--- se- --o-. P______ s__ (____ P-z-b-l s-m (-o-. ----------------- Pozabil sem (to). 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -