| Libre na ba sa mesang ito? |
د--می- خ--ی-د-؟
د_ م__ خ___ د__
د- م-ز خ-ل- د-؟
---------------
دا میز خالی دی؟
0
d- ----ǩ--y-dy
d_ m__ ǩ___ d_
d- m-z ǩ-l- d-
--------------
dā myz ǩāly dy
|
Libre na ba sa mesang ito?
دا میز خالی دی؟
dā myz ǩāly dy
|
| Pakiusap, gusto ko po ng menu. / Puwede po makahingi ng menu? |
مه-بان-----ئ --ن--مه-پک-ر-د-.
م______ و___ م___ م_ پ___ د__
م-ر-ا-ي و-ړ- م-ن- م- پ-ا- د-.
-----------------------------
مهرباني وکړئ مینو مه پکار دی.
0
m--bā-êy-o-- m--o ma p-ār-dy
m_______ o__ m___ m_ p___ d_
m-r-ā-ê- o-ṟ m-n- m- p-ā- d-
----------------------------
marbānêy okṟ myno ma pkār dy
|
Pakiusap, gusto ko po ng menu. / Puwede po makahingi ng menu?
مهرباني وکړئ مینو مه پکار دی.
marbānêy okṟ myno ma pkār dy
|
| Ano ang iyong mairerekomenda? |
تاسو-څ- وړان--- کو-ئ؟
ت___ څ_ و______ ک____
ت-س- څ- و-ا-د-ز ک-ئ-؟
---------------------
تاسو څه وړاندیز کوئئ؟
0
t----tsa--ṟāndyz ko
t___ t__ o______ k_
t-s- t-a o-ā-d-z k-
-------------------
tāso tsa oṟāndyz ko
|
Ano ang iyong mairerekomenda?
تاسو څه وړاندیز کوئئ؟
tāso tsa oṟāndyz ko
|
| Gusto ko ng serbesa. / Gusto ko ng bir. |
زه ----یر -و-ړم
ز_ ی_ ب__ غ____
ز- ی- ب-ر غ-ا-م
---------------
زه یو بیر غواړم
0
زه -- --ر غو-ړم
ز_ ی_ ب__ غ____
ز- ی- ب-ر غ-ا-م
---------------
زه یو بیر غواړم
|
Gusto ko ng serbesa. / Gusto ko ng bir.
زه یو بیر غواړم
زه یو بیر غواړم
|
| Gusto ko ng mineral na tubig. |
زه---ر-ل ا-به غ-ا-م.
ز_ م____ ا___ غ_____
ز- م-ر-ل ا-ب- غ-ا-م-
--------------------
زه منرال اوبه غواړم.
0
ز- ----- -و-ه-غوا-م.
ز_ م____ ا___ غ_____
ز- م-ر-ل ا-ب- غ-ا-م-
--------------------
زه منرال اوبه غواړم.
|
Gusto ko ng mineral na tubig.
زه منرال اوبه غواړم.
زه منرال اوبه غواړم.
|
| Gusto ko ng orange juice. |
زه-د ن-رن- --- -وا--.
ز_ د ن____ ج__ غ_____
ز- د ن-ر-ج ج-س غ-ا-م-
---------------------
زه د نارنج جوس غواړم.
0
زه-د--ارنج --س----ړ-.
ز_ د ن____ ج__ غ_____
ز- د ن-ر-ج ج-س غ-ا-م-
---------------------
زه د نارنج جوس غواړم.
|
Gusto ko ng orange juice.
زه د نارنج جوس غواړم.
زه د نارنج جوس غواړم.
|
| Gusto ko ng kape. |
ز- -واړ---- ---ی وڅښ-.
ز_ غ____ ی_ ک___ و____
ز- غ-ا-م ی- ک-ف- و-ښ-.
----------------------
زه غواړم یو کافی وڅښم.
0
za---ā-- -----f--o---m
z_ ǧ____ y_ k___ o____
z- ǧ-ā-m y- k-f- o-s-m
----------------------
za ǧoāṟm yo kāfy otsǩm
|
Gusto ko ng kape.
زه غواړم یو کافی وڅښم.
za ǧoāṟm yo kāfy otsǩm
|
| Gusto ko ng kape na may gatas. |
زه------- --ه--------ا--.
ز_ د ش___ س__ ک___ غ_____
ز- د ش-د- س-ه ک-ف- غ-ا-م-
-------------------------
زه د شیدو سره کافي غواړم.
0
ز- د-ش-د- -ر--ک-ف- -وا--.
ز_ د ش___ س__ ک___ غ_____
ز- د ش-د- س-ه ک-ف- غ-ا-م-
-------------------------
زه د شیدو سره کافي غواړم.
|
Gusto ko ng kape na may gatas.
زه د شیدو سره کافي غواړم.
زه د شیدو سره کافي غواړم.
|
| May asukal, pakiusap. / Paki lagyan ng asukal, salamat. |
د--کر -ره- --ر-ا-ي--کړئ.
د ش__ س___ م______ و____
د ش-ر س-ه- م-ر-ا-ي و-ړ-.
------------------------
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
0
د --ر س-ه--م--بان--و-ړ-.
د ش__ س___ م______ و____
د ش-ر س-ه- م-ر-ا-ي و-ړ-.
------------------------
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
|
May asukal, pakiusap. / Paki lagyan ng asukal, salamat.
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
|
| Gusto ko ng tsaa. |
ز- -- چا----ا--.
ز_ ی_ چ__ غ_____
ز- ی- چ-ی غ-ا-م-
----------------
زه یو چای غواړم.
0
ز-------- --اړ-.
ز_ ی_ چ__ غ_____
ز- ی- چ-ی غ-ا-م-
----------------
زه یو چای غواړم.
|
Gusto ko ng tsaa.
زه یو چای غواړم.
زه یو چای غواړم.
|
| Gusto ko ng tsaa na may lemon. |
ز- د -ی-- سره---ی---ا--.
ز_ د ل___ س__ چ__ غ_____
ز- د ل-م- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د لیمو سره چای غواړم.
0
زه --لیم--سر- --- غ-ا--.
ز_ د ل___ س__ چ__ غ_____
ز- د ل-م- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د لیمو سره چای غواړم.
|
Gusto ko ng tsaa na may lemon.
زه د لیمو سره چای غواړم.
زه د لیمو سره چای غواړم.
|
| Gusto ko ng tsaa na may gatas. |
ز- - -ی-- س-ه-چا- -وا-م.
ز_ د ش___ س__ چ__ غ_____
ز- د ش-د- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د شیدو سره چای غواړم.
0
ز-----ید- سر- ------اړ-.
ز_ د ش___ س__ چ__ غ_____
ز- د ش-د- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د شیدو سره چای غواړم.
|
Gusto ko ng tsaa na may gatas.
زه د شیدو سره چای غواړم.
زه د شیدو سره چای غواړم.
|
| Mayroon po ba kayong mga sigarilyo? |
ت-----ګر-ټ----؟
ت___ س____ ل___
ت-س- س-ر-ټ ل-ئ-
---------------
تاسو سګريټ لرئ؟
0
تا-- -ګ-يټ -رئ؟
ت___ س____ ل___
ت-س- س-ر-ټ ل-ئ-
---------------
تاسو سګريټ لرئ؟
|
Mayroon po ba kayong mga sigarilyo?
تاسو سګريټ لرئ؟
تاسو سګريټ لرئ؟
|
| Mayroon po ba kayong ashtray? |
ای--تا-- یو ا---ر-----؟
ا__ ت___ ی_ ا_____ ل___
ا-ا ت-س- ی- ا-ش-ر- ل-ئ-
-----------------------
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
0
ایا---سو -و ------ لر-؟
ا__ ت___ ی_ ا_____ ل___
ا-ا ت-س- ی- ا-ش-ر- ل-ئ-
-----------------------
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
|
Mayroon po ba kayong ashtray?
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
|
| May lighter po ba kayo? |
ت--و لا-ٹ--ل-ی؟
ت___ ل____ ل___
ت-س- ل-ئ-ر ل-ی-
---------------
تاسو لائٹر لری؟
0
t--o -ā----y
t___ l__ l__
t-s- l-r l-y
------------
tāso lār lry
|
May lighter po ba kayo?
تاسو لائٹر لری؟
tāso lār lry
|
| Kulang ako ng tinidor. |
ز- --رک -ه ---.
ز_ ف___ ن_ ل___
ز- ف-ر- ن- ل-م-
---------------
زه فورک نه لرم.
0
z- fo-k -a l-m
z_ f___ n_ l__
z- f-r- n- l-m
--------------
za fork na lrm
|
Kulang ako ng tinidor.
زه فورک نه لرم.
za fork na lrm
|
| Kulang ako ng kutsilyo. |
زه-چاق- -- ل-م.
ز_ چ___ ن_ ل___
ز- چ-ق- ن- ل-م-
---------------
زه چاقو نه لرم.
0
za----- n--l-m
z_ ç___ n_ l__
z- ç-k- n- l-m
--------------
za çāko na lrm
|
Kulang ako ng kutsilyo.
زه چاقو نه لرم.
za çāko na lrm
|
| Kulang ako ng kutsara. |
زه--مچ ن- -رم.
ز_ چ__ ن_ ل___
ز- چ-چ ن- ل-م-
--------------
زه چمچ نه لرم.
0
z- ç------lrm
z_ ç__ n_ l__
z- ç-ç n- l-m
-------------
za çmç na lrm
|
Kulang ako ng kutsara.
زه چمچ نه لرم.
za çmç na lrm
|