Libre na ba sa mesang ito? |
د---یز-خ-ل---ی؟
د_ م__ خ___ د__
د- م-ز خ-ل- د-؟
---------------
دا میز خالی دی؟
0
d----- ------y
d_ m__ ǩ___ d_
d- m-z ǩ-l- d-
--------------
dā myz ǩāly dy
|
Libre na ba sa mesang ito?
دا میز خالی دی؟
dā myz ǩāly dy
|
Pakiusap, gusto ko po ng menu. / Puwede po makahingi ng menu? |
م------ -ک-----ن- م- -کار د-.
م______ و___ م___ م_ پ___ د__
م-ر-ا-ي و-ړ- م-ن- م- پ-ا- د-.
-----------------------------
مهرباني وکړئ مینو مه پکار دی.
0
ma-bān-- okṟ -y-------k----y
m_______ o__ m___ m_ p___ d_
m-r-ā-ê- o-ṟ m-n- m- p-ā- d-
----------------------------
marbānêy okṟ myno ma pkār dy
|
Pakiusap, gusto ko po ng menu. / Puwede po makahingi ng menu?
مهرباني وکړئ مینو مه پکار دی.
marbānêy okṟ myno ma pkār dy
|
Ano ang iyong mairerekomenda? |
ت-سو څ-----ن-یز --ئ-؟
ت___ څ_ و______ ک____
ت-س- څ- و-ا-د-ز ک-ئ-؟
---------------------
تاسو څه وړاندیز کوئئ؟
0
tāso-t-----ā---z ko
t___ t__ o______ k_
t-s- t-a o-ā-d-z k-
-------------------
tāso tsa oṟāndyz ko
|
Ano ang iyong mairerekomenda?
تاسو څه وړاندیز کوئئ؟
tāso tsa oṟāndyz ko
|
Gusto ko ng serbesa. / Gusto ko ng bir. |
زه -و--ی---و--م
ز_ ی_ ب__ غ____
ز- ی- ب-ر غ-ا-م
---------------
زه یو بیر غواړم
0
ز--یو بیر غ--ړم
ز_ ی_ ب__ غ____
ز- ی- ب-ر غ-ا-م
---------------
زه یو بیر غواړم
|
Gusto ko ng serbesa. / Gusto ko ng bir.
زه یو بیر غواړم
زه یو بیر غواړم
|
Gusto ko ng mineral na tubig. |
ز--من--ل-او-- -و--م.
ز_ م____ ا___ غ_____
ز- م-ر-ل ا-ب- غ-ا-م-
--------------------
زه منرال اوبه غواړم.
0
زه--نر-ل --به -واړم.
ز_ م____ ا___ غ_____
ز- م-ر-ل ا-ب- غ-ا-م-
--------------------
زه منرال اوبه غواړم.
|
Gusto ko ng mineral na tubig.
زه منرال اوبه غواړم.
زه منرال اوبه غواړم.
|
Gusto ko ng orange juice. |
زه -----نج---- غ-ا-م.
ز_ د ن____ ج__ غ_____
ز- د ن-ر-ج ج-س غ-ا-م-
---------------------
زه د نارنج جوس غواړم.
0
زه د ن-ر-ج ج-س -واړ-.
ز_ د ن____ ج__ غ_____
ز- د ن-ر-ج ج-س غ-ا-م-
---------------------
زه د نارنج جوس غواړم.
|
Gusto ko ng orange juice.
زه د نارنج جوس غواړم.
زه د نارنج جوس غواړم.
|
Gusto ko ng kape. |
ز--غواړ--یو -اف- وڅ--.
ز_ غ____ ی_ ک___ و____
ز- غ-ا-م ی- ک-ف- و-ښ-.
----------------------
زه غواړم یو کافی وڅښم.
0
z- ǧo------ -ā-y ---ǩm
z_ ǧ____ y_ k___ o____
z- ǧ-ā-m y- k-f- o-s-m
----------------------
za ǧoāṟm yo kāfy otsǩm
|
Gusto ko ng kape.
زه غواړم یو کافی وڅښم.
za ǧoāṟm yo kāfy otsǩm
|
Gusto ko ng kape na may gatas. |
ز- ----دو ----ک-في--و-ړم.
ز_ د ش___ س__ ک___ غ_____
ز- د ش-د- س-ه ک-ف- غ-ا-م-
-------------------------
زه د شیدو سره کافي غواړم.
0
زه - -ی-- س-- --ف- غ-ا--.
ز_ د ش___ س__ ک___ غ_____
ز- د ش-د- س-ه ک-ف- غ-ا-م-
-------------------------
زه د شیدو سره کافي غواړم.
|
Gusto ko ng kape na may gatas.
زه د شیدو سره کافي غواړم.
زه د شیدو سره کافي غواړم.
|
May asukal, pakiusap. / Paki lagyan ng asukal, salamat. |
د شک- سره--م----ني-و---.
د ش__ س___ م______ و____
د ش-ر س-ه- م-ر-ا-ي و-ړ-.
------------------------
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
0
د -کر -ره- -ه--ان- -ک-ئ.
د ش__ س___ م______ و____
د ش-ر س-ه- م-ر-ا-ي و-ړ-.
------------------------
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
|
May asukal, pakiusap. / Paki lagyan ng asukal, salamat.
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
|
Gusto ko ng tsaa. |
ز---- چای --اړم.
ز_ ی_ چ__ غ_____
ز- ی- چ-ی غ-ا-م-
----------------
زه یو چای غواړم.
0
زه -و-چا- غ-ا--.
ز_ ی_ چ__ غ_____
ز- ی- چ-ی غ-ا-م-
----------------
زه یو چای غواړم.
|
Gusto ko ng tsaa.
زه یو چای غواړم.
زه یو چای غواړم.
|
Gusto ko ng tsaa na may lemon. |
زه-د--ی-- سره-چ-- -و--م.
ز_ د ل___ س__ چ__ غ_____
ز- د ل-م- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د لیمو سره چای غواړم.
0
ز-----یم----ه ----غ-اړ-.
ز_ د ل___ س__ چ__ غ_____
ز- د ل-م- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د لیمو سره چای غواړم.
|
Gusto ko ng tsaa na may lemon.
زه د لیمو سره چای غواړم.
زه د لیمو سره چای غواړم.
|
Gusto ko ng tsaa na may gatas. |
ز----ش--و--ره -ا--غ-اړ-.
ز_ د ش___ س__ چ__ غ_____
ز- د ش-د- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د شیدو سره چای غواړم.
0
ز- د شید----ه -ا- ---ړم.
ز_ د ش___ س__ چ__ غ_____
ز- د ش-د- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د شیدو سره چای غواړم.
|
Gusto ko ng tsaa na may gatas.
زه د شیدو سره چای غواړم.
زه د شیدو سره چای غواړم.
|
Mayroon po ba kayong mga sigarilyo? |
ت-س- --ري---ر-؟
ت___ س____ ل___
ت-س- س-ر-ټ ل-ئ-
---------------
تاسو سګريټ لرئ؟
0
ت----س-ريټ -رئ؟
ت___ س____ ل___
ت-س- س-ر-ټ ل-ئ-
---------------
تاسو سګريټ لرئ؟
|
Mayroon po ba kayong mga sigarilyo?
تاسو سګريټ لرئ؟
تاسو سګريټ لرئ؟
|
Mayroon po ba kayong ashtray? |
ا-ا ---و--- ا----- --ئ؟
ا__ ت___ ی_ ا_____ ل___
ا-ا ت-س- ی- ا-ش-ر- ل-ئ-
-----------------------
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
0
ا-ا--ا-- یو -ی-ټ-- --ئ؟
ا__ ت___ ی_ ا_____ ل___
ا-ا ت-س- ی- ا-ش-ر- ل-ئ-
-----------------------
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
|
Mayroon po ba kayong ashtray?
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
|
May lighter po ba kayo? |
تا-- ل-ئٹ- لری؟
ت___ ل____ ل___
ت-س- ل-ئ-ر ل-ی-
---------------
تاسو لائٹر لری؟
0
t--o-l-r-l-y
t___ l__ l__
t-s- l-r l-y
------------
tāso lār lry
|
May lighter po ba kayo?
تاسو لائٹر لری؟
tāso lār lry
|
Kulang ako ng tinidor. |
ز----ر--نه-لرم.
ز_ ف___ ن_ ل___
ز- ف-ر- ن- ل-م-
---------------
زه فورک نه لرم.
0
z--fo---n- lrm
z_ f___ n_ l__
z- f-r- n- l-m
--------------
za fork na lrm
|
Kulang ako ng tinidor.
زه فورک نه لرم.
za fork na lrm
|
Kulang ako ng kutsilyo. |
ز- چ--و -ه--ر-.
ز_ چ___ ن_ ل___
ز- چ-ق- ن- ل-م-
---------------
زه چاقو نه لرم.
0
za--ā-- -a-lrm
z_ ç___ n_ l__
z- ç-k- n- l-m
--------------
za çāko na lrm
|
Kulang ako ng kutsilyo.
زه چاقو نه لرم.
za çāko na lrm
|
Kulang ako ng kutsara. |
زه--مچ-ن- ل--.
ز_ چ__ ن_ ل___
ز- چ-چ ن- ل-م-
--------------
زه چمچ نه لرم.
0
za --- -a --m
z_ ç__ n_ l__
z- ç-ç n- l-m
-------------
za çmç na lrm
|
Kulang ako ng kutsara.
زه چمچ نه لرم.
za çmç na lrm
|