Phrasebook

tl Maiikling usapan 3   »   ps لنډ خبرې اترې

22 [dalawampu’t dalawa]

Maiikling usapan 3

Maiikling usapan 3

22 [ دوه ویشت ]

22 [ دوه ویشت ]

لنډ خبرې اترې

lnḏ ǩbrê ātrê

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Pashto Maglaro higit pa
Naninigarilyo ka ba? ای--تا-و--ګ---څ--ئ؟ ا__ ت___ س___ څ____ ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟ ------------------- ایا تاسو سګرټ څکوئ؟ 0
ای- ت--- س-ر- څکو-؟ ا__ ت___ س___ څ____ ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟ ------------------- ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
Dati, oo. مخ-ې----می څ-ل م___ ب_ م_ څ__ م-ک- ب- م- څ-ل -------------- مخکې به می څکل 0
mǩk- ---my-t-kl m___ b_ m_ t___ m-k- b- m- t-k- --------------- mǩkê ba my tskl
Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo. خو-او---ه س----نه --م. خ_ ا__ ز_ س___ ن_ څ___ خ- ا-س ز- س-ر- ن- څ-م- ---------------------- خو اوس زه سګرټ نه څښم. 0
ǩ- āos -a sgrṯ-n--t--m ǩ_ ā__ z_ s___ n_ t___ ǩ- ā-s z- s-r- n- t-ǩ- ---------------------- ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako? ا-ا------ ت------- کړ--ک- -ه-س-ر---ښم؟ ا__ د_ ب_ ت___ خ__ ک__ ک_ ز_ س___ څ___ ا-ا د- ب- ت-س- خ-ه ک-ی ک- ز- س-ر- څ-م- -------------------------------------- ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟ 0
āy- ----a-t------a-k-y--------g-ṯ -s-m ā__ d_ b_ t___ ǩ__ k__ k_ z_ s___ t___ ā-ā d- b- t-s- ǩ-a k-y k- z- s-r- t-ǩ- -------------------------------------- āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
Hindi naman. ن-، ب--کل-ن-. ن__ ب____ ن__ ن-، ب-ل-ل ن-. ------------- نه، بالکل نه. 0
ن----ا-ک- نه. ن__ ب____ ن__ ن-، ب-ل-ل ن-. ------------- نه، بالکل نه.
Hindi ako nababahala. ز---ه-خ-- -ی-م. ز_ ن_ خ__ ک____ ز- ن- خ-ه ک-ږ-. --------------- زه نه خفه کیږم. 0
زه-ن--خف--کی-م. ز_ ن_ خ__ ک____ ز- ن- خ-ه ک-ږ-. --------------- زه نه خفه کیږم.
May gusto ka bang inumin? تاسو ب--څ--څ--؟ ت___ ب_ څ_ څ___ ت-س- ب- څ- څ-ئ- --------------- تاسو به څه څښئ؟ 0
tāso ---tsa-tsǩ t___ b_ t__ t__ t-s- b- t-a t-ǩ --------------- tāso ba tsa tsǩ
Isang konyak? ی--کان---؟ ی_ ک______ ی- ک-ن-ا-؟ ---------- یو کانګاک؟ 0
یو کانګ--؟ ی_ ک______ ی- ک-ن-ا-؟ ---------- یو کانګاک؟
Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir. نه--ز- -و-ړ- ی- بی- -اخل-. ن__ ز_ غ____ ی_ ب__ و_____ ن-، ز- غ-ا-م ی- ب-ر و-خ-م- -------------------------- نه، زه غواړم یو بیر واخلم. 0
ن----ه-غواړ- ی- بی---ا-ل-. ن__ ز_ غ____ ی_ ب__ و_____ ن-، ز- غ-ا-م ی- ب-ر و-خ-م- -------------------------- نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
Ikaw ba ay madalas na naglalakbay? ایا -اس- --ر س-ر-ک--؟ ا__ ت___ ډ__ س__ ک___ ا-ا ت-س- ډ-ر س-ر ک-ئ- --------------------- ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟ 0
ا-- تاس- --ر سف---و-؟ ا__ ت___ ډ__ س__ ک___ ا-ا ت-س- ډ-ر س-ر ک-ئ- --------------------- ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho. ه-، ډی---و--ون- س--ا---- ---و-ه. ه__ ډ___ و_____ س_______ س______ ه-، ډ-ر- و-ت-ن- س-د-ګ-ی- س-ر-ن-. -------------------------------- هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه. 0
هو، ډی-ی-و-تونه سودا---- سف-ون-. ه__ ډ___ و_____ س_______ س______ ه-، ډ-ر- و-ت-ن- س-د-ګ-ی- س-ر-ن-. -------------------------------- هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito. م-- ا---م-- -لته-په -خ--ۍ کې یو. م__ ا__ م__ د___ پ_ ر____ ک_ ی__ م-ر ا-س م-ږ د-ت- پ- ر-ص-ۍ ک- ی-. -------------------------------- مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو. 0
م-ر--وس --ږ-د--ه--ه --صتۍ ک---و. م__ ا__ م__ د___ پ_ ر____ ک_ ی__ م-ر ا-س م-ږ د-ت- پ- ر-ص-ۍ ک- ی-. -------------------------------- مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
Ang init talaga! څوم-- ګرمي د-! څ____ ګ___ د__ څ-م-ه ګ-م- د-! -------------- څومره ګرمي ده! 0
ts-m-----m-y--a t_____ g____ d_ t-o-r- g-m-y d- --------------- tsomra grmêy da
Oo, ang init talaga ngayon. هو-----ور--وا-ع-ا-ګ--ه-د-. ه__ ن_ و__ و_____ ګ___ د__ ه-، ن- و-ځ و-ق-ی- ګ-م- د-. -------------------------- هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده. 0
هو،-نن-------ق-------- --. ه__ ن_ و__ و_____ ګ___ د__ ه-، ن- و-ځ و-ق-ی- ګ-م- د-. -------------------------- هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
Pumunta tayo sa balkonahe. ر-ځ--چ- --ل-ون---ه--اړ --. ر___ چ_ ب______ ت_ ل__ ش__ ر-ځ- چ- ب-ل-و-ي ت- ل-ړ ش-. -------------------------- راځه چې بالکوني ته لاړ شو. 0
راځ- چ---ا---ن---ه-ل-ړ---. ر___ چ_ ب______ ت_ ل__ ش__ ر-ځ- چ- ب-ل-و-ي ت- ل-ړ ش-. -------------------------- راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
May kasiyahan dito bukas. سبا دل---ی- -حفل-دی. س__ د___ ی_ م___ د__ س-ا د-ت- ی- م-ف- د-. -------------------- سبا دلته یو محفل دی. 0
سبا دل-- یو--ح-ل --. س__ د___ ی_ م___ د__ س-ا د-ت- ی- م-ف- د-. -------------------- سبا دلته یو محفل دی.
Sasama ka rin ba? ت- ه- را-ي؟ ت_ ه_ ر____ ت- ه- ر-ځ-؟ ----------- ته هم راځي؟ 0
ت--ه- -اځ-؟ ت_ ه_ ر____ ت- ه- ر-ځ-؟ ----------- ته هم راځي؟
Oo, inaanyayahan din kami. هو ،---- ت- ب-ن- ورکړ- --ې. ه_ ، م__ ت_ ب___ و____ ش___ ه- ، م-ږ ت- ب-ن- و-ک-ل ش-ې- --------------------------- هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې. 0
ao mo--ta blna -r-ṟl-šoê a_ m__ t_ b___ o____ š__ a- m-g t- b-n- o-k-l š-ê ------------------------ ao mog ta blna orkṟl šoê

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -