| Gusto kong pumunta sa istasyon ng tren. |
ز- --ا-م د ریل----ش- ت--ل-ړ -م.
ز_ غ____ د ر__ س____ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م د ر-ل س-ی-ن ت- ل-ړ ش-.
-------------------------------
زه غواړم د ریل سټیشن ته لاړ شم.
0
زه -و--م---ریل-س--شن ت----- ش-.
ز_ غ____ د ر__ س____ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م د ر-ل س-ی-ن ت- ل-ړ ش-.
-------------------------------
زه غواړم د ریل سټیشن ته لاړ شم.
|
Gusto kong pumunta sa istasyon ng tren.
زه غواړم د ریل سټیشن ته لاړ شم.
زه غواړم د ریل سټیشن ته لاړ شم.
|
| Gusto kong pumunta sa paliparan. |
زه-غواړم ه---ی ډګر-ته-لاړ --.
ز_ غ____ ه____ ډ__ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م ه-ا-ی ډ-ر ت- ل-ړ ش-.
-----------------------------
زه غواړم هوایی ډګر ته لاړ شم.
0
ز---------وا-ی-ډګر--ه ل-- -م.
ز_ غ____ ه____ ډ__ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م ه-ا-ی ډ-ر ت- ل-ړ ش-.
-----------------------------
زه غواړم هوایی ډګر ته لاړ شم.
|
Gusto kong pumunta sa paliparan.
زه غواړم هوایی ډګر ته لاړ شم.
زه غواړم هوایی ډګر ته لاړ شم.
|
| Gusto kong pumunta sa sentro ng syudad. |
ز----اړ- د -ا----ک--ت- لا- --.
ز_ غ____ د ښ__ م___ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م د ښ-ر م-ک- ت- ل-ړ ش-.
------------------------------
زه غواړم د ښار مرکز ته لاړ شم.
0
ز- غو--- د-ښ-- -رکز-ت--ل-----.
ز_ غ____ د ښ__ م___ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م د ښ-ر م-ک- ت- ل-ړ ش-.
------------------------------
زه غواړم د ښار مرکز ته لاړ شم.
|
Gusto kong pumunta sa sentro ng syudad.
زه غواړم د ښار مرکز ته لاړ شم.
زه غواړم د ښار مرکز ته لاړ شم.
|
| Paano ako makakarating sa istasyon ng tren? |
ز- -نګه د-یل-ګ-د--ا-- -----س---؟
ز_ څ___ د___ ګ___ ا__ ت_ و______
ز- څ-ګ- د-ی- ګ-د- ا-ی ت- و-س-ږ-؟
--------------------------------
زه څنګه دریل ګادی اډی ته ورسیږم؟
0
z--t--g- -ryl---d- -ḏ- -- ors-gm
z_ t____ d___ g___ ā__ t_ o_____
z- t-n-a d-y- g-d- ā-y t- o-s-g-
--------------------------------
za tsnga dryl gādy āḏy ta orsygm
|
Paano ako makakarating sa istasyon ng tren?
زه څنګه دریل ګادی اډی ته ورسیږم؟
za tsnga dryl gādy āḏy ta orsygm
|
| Paano ako makakarating sa paliparan? |
زه---ګ- ---یی--ډی-ت-------م؟
ز_ څ___ ه____ ا__ ت_ و______
ز- څ-ګ- ه-ا-ی ا-ی ت- و-س-ږ-؟
----------------------------
زه څنګه هوایی اډی ته ورسیږم؟
0
z- --n-a aoāy--āḏy t------gm
z_ t____ a____ ā__ t_ o_____
z- t-n-a a-ā-y ā-y t- o-s-g-
----------------------------
za tsnga aoāyy āḏy ta orsygm
|
Paano ako makakarating sa paliparan?
زه څنګه هوایی اډی ته ورسیږم؟
za tsnga aoāyy āḏy ta orsygm
|
| Paano ako makakarating sa sentro ng lungsod? |
ز--څن---د--ار-م----ته-و-س--م؟
ز_ څ___ د ښ__ م___ ت_ و______
ز- څ-ګ- د ښ-ر م-ک- ت- و-س-ږ-؟
-----------------------------
زه څنګه د ښار مرکز ته ورسیږم؟
0
ز- -ن-ه د-ښ-ر --------ور-یږ-؟
ز_ څ___ د ښ__ م___ ت_ و______
ز- څ-ګ- د ښ-ر م-ک- ت- و-س-ږ-؟
-----------------------------
زه څنګه د ښار مرکز ته ورسیږم؟
|
Paano ako makakarating sa sentro ng lungsod?
زه څنګه د ښار مرکز ته ورسیږم؟
زه څنګه د ښار مرکز ته ورسیږم؟
|
| Kailangan ko ng taxi. |
زه----ی----ړم.
ز_ ټ___ غ_____
ز- ټ-س- غ-ا-م-
--------------
زه ټکسی غواړم.
0
za--k---ǧ---m
z_ ṯ___ ǧ____
z- ṯ-s- ǧ-ā-m
-------------
za ṯksy ǧoāṟm
|
Kailangan ko ng taxi.
زه ټکسی غواړم.
za ṯksy ǧoāṟm
|
| Kailangan ko ng mapa ng lungsod. |
زه---ښا----شه ته -------ر-.
ز_ د ښ__ ن___ ت_ ا____ ل___
ز- د ښ-ر ن-ش- ت- ا-ت-ا ل-م-
---------------------------
زه د ښار نقشه ته اړتیا لرم.
0
ز- ----ر----ه----اړ-یا ل--.
ز_ د ښ__ ن___ ت_ ا____ ل___
ز- د ښ-ر ن-ش- ت- ا-ت-ا ل-م-
---------------------------
زه د ښار نقشه ته اړتیا لرم.
|
Kailangan ko ng mapa ng lungsod.
زه د ښار نقشه ته اړتیا لرم.
زه د ښار نقشه ته اړتیا لرم.
|
| Kailangan ko ng hotel. |
زه-یو--وټل ته ا-تیا-لرم
ز_ ی_ ه___ ت_ ا____ ل__
ز- ی- ه-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م
-----------------------
زه یو هوټل ته اړتیا لرم
0
ز- -و-هو-ل-ت--ا-ت-ا --م
ز_ ی_ ه___ ت_ ا____ ل__
ز- ی- ه-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م
-----------------------
زه یو هوټل ته اړتیا لرم
|
Kailangan ko ng hotel.
زه یو هوټل ته اړتیا لرم
زه یو هوټل ته اړتیا لرم
|
| Gusto kong magrenta ng kotse. |
ز----اړم یو--و-- ک--ی----م.
ز_ غ____ ی_ م___ ک____ ک___
ز- غ-ا-م ی- م-ټ- ک-ا-ه ک-م-
---------------------------
زه غواړم یو موټر کرایه کړم.
0
زه--و-ړ- یو--وټر ک-ای--ک--.
ز_ غ____ ی_ م___ ک____ ک___
ز- غ-ا-م ی- م-ټ- ک-ا-ه ک-م-
---------------------------
زه غواړم یو موټر کرایه کړم.
|
Gusto kong magrenta ng kotse.
زه غواړم یو موټر کرایه کړم.
زه غواړم یو موټر کرایه کړم.
|
| Narito ang aking credit card. |
د- -ما ک-ی--- کا-ت--ی.
د_ ز__ ک_____ ک___ د__
د- ز-ا ک-ی-ی- ک-ر- د-.
----------------------
ده زما کریډیټ کارت دی.
0
d- zmā k----- ---t--y
d_ z__ k_____ k___ d_
d- z-ā k-y-y- k-r- d-
---------------------
da zmā kryḏyṯ kārt dy
|
Narito ang aking credit card.
ده زما کریډیټ کارت دی.
da zmā kryḏyṯ kārt dy
|
| Narito ang aking lisensya sa pagmamaneho. |
د--ز---د---ټ- ---لو ج-از--ی.
د_ ز__ د م___ چ____ ج___ د__
د- ز-ا د م-ټ- چ-و-و ج-ا- د-.
----------------------------
ده زما د موټر چلولو جواز دی.
0
d--zmā d moṯ--çlo-o---ā- -y
d_ z__ d m___ ç____ j___ d_
d- z-ā d m-ṯ- ç-o-o j-ā- d-
---------------------------
da zmā d moṯr çlolo joāz dy
|
Narito ang aking lisensya sa pagmamaneho.
ده زما د موټر چلولو جواز دی.
da zmā d moṯr çlolo joāz dy
|
| Ano ang makikita sa lungsod? |
پ- --- -- --لی----ل-ار--څ- ش--؟
پ_ ښ__ ک_ د ل____ ل____ څ_ ش___
پ- ښ-ر ک- د ل-د-و ل-ا-ه څ- ش-ه-
-------------------------------
په ښار کې د لیدلو لپاره څه شته؟
0
په-ښ-- ---د ل--ل--لپاره څ- ش--؟
پ_ ښ__ ک_ د ل____ ل____ څ_ ش___
پ- ښ-ر ک- د ل-د-و ل-ا-ه څ- ش-ه-
-------------------------------
په ښار کې د لیدلو لپاره څه شته؟
|
Ano ang makikita sa lungsod?
په ښار کې د لیدلو لپاره څه شته؟
په ښار کې د لیدلو لپاره څه شته؟
|
| Pumunta po kayo sa lumang bayan. |
زو--ښ-- ته-لاړ --.
ز__ ښ__ ت_ ل__ ش__
ز-ړ ښ-ر ت- ل-ړ ش-.
------------------
زوړ ښار ته لاړ شه.
0
z---ǩ-r-ta-l----a
z__ ǩ__ t_ l__ š_
z-ṟ ǩ-r t- l-ṟ š-
-----------------
zoṟ ǩār ta lāṟ ša
|
Pumunta po kayo sa lumang bayan.
زوړ ښار ته لاړ شه.
zoṟ ǩār ta lāṟ ša
|
| Maglibot po kayo sa lungsod. |
د---ر-س-----ړ-.
د ښ__ س__ و____
د ښ-ر س-ر و-ړ-.
---------------
د ښار سفر وکړئ.
0
د---ر---ر--کړ-.
د ښ__ س__ و____
د ښ-ر س-ر و-ړ-.
---------------
د ښار سفر وکړئ.
|
Maglibot po kayo sa lungsod.
د ښار سفر وکړئ.
د ښار سفر وکړئ.
|
| Pumunta po kayo sa porto. |
ب-د- ګا- -- --- -ه.
ب___ ګ__ ت_ ل__ ش__
ب-د- ګ-ه ت- ل-ړ ش-.
-------------------
بندر ګاه ته لاړ شه.
0
bndr gāa t--lā- -a
b___ g__ t_ l__ š_
b-d- g-a t- l-ṟ š-
------------------
bndr gāa ta lāṟ ša
|
Pumunta po kayo sa porto.
بندر ګاه ته لاړ شه.
bndr gāa ta lāṟ ša
|
| Sumakay sa isang harbor tour. |
د ب--ر-ګا----ر-و--ئ.
د ب___ ګ__ س__ و____
د ب-د- ګ-ه س-ر و-ړ-.
--------------------
د بندر ګاه سفر وکړئ.
0
d----- gā--s----kṟ
d b___ g__ s__ o__
d b-d- g-a s-r o-ṟ
------------------
d bndr gāa sfr okṟ
|
Sumakay sa isang harbor tour.
د بندر ګاه سفر وکړئ.
d bndr gāa sfr okṟ
|
| Ano pa ang mga ibang pasyalan doon? |
ن-ر ک-- ځا--نه-شت-؟
ن__ ک__ ځ_____ ش___
ن-ر ک-م ځ-ی-ن- ش-ه-
-------------------
نور کوم ځایونه شته؟
0
ن-ر--وم -----ه ش-ه؟
ن__ ک__ ځ_____ ش___
ن-ر ک-م ځ-ی-ن- ش-ه-
-------------------
نور کوم ځایونه شته؟
|
Ano pa ang mga ibang pasyalan doon?
نور کوم ځایونه شته؟
نور کوم ځایونه شته؟
|