Pinapayagan ka na bang magmaneho ng kotse? |
ای--ت------موټر--ل--- ا--زه-لرئ؟
ا__ ت___ د م___ چ____ ا____ ل___
ا-ا ت-س- د م-ټ- چ-و-و ا-ا-ه ل-ئ-
--------------------------------
ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟
0
ā-ā---so------- ç-ol- --ā-- -r
ā__ t___ d m___ ç____ ā____ l_
ā-ā t-s- d m-ṯ- ç-o-o ā-ā-a l-
------------------------------
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
|
Pinapayagan ka na bang magmaneho ng kotse?
ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
|
Pinapayagan ka na bang uminom ng alak? |
ا-ا -ا-- - -ل-و-----و -ج-زه -ر-؟
ا__ ت___ د ا____ څ___ ا____ ل___
ا-ا ت-س- د ا-ک-ل څ-ل- ا-ا-ه ل-ئ-
--------------------------------
ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟
0
āy---ā-- d -l-ol -sǩ-o -jāza lr
ā__ t___ d ā____ t____ ā____ l_
ā-ā t-s- d ā-k-l t-ǩ-o ā-ā-a l-
-------------------------------
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
|
Pinapayagan ka na bang uminom ng alak?
ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
|
Pinapayagan ka na bang mangibang bansa na mag-isa? |
ا---تاسو ا--ز- -رئ-چې ی-ا-ې--ل ه--ا- --------؟
ا__ ت___ ا____ ل__ چ_ ی____ ب_ ه____ ت_ ل_____
ا-ا ت-س- ا-ا-ه ل-ئ چ- ی-ا-ې ب- ه-و-د ت- ل-ړ-ئ-
----------------------------------------------
ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟
0
āyā t-so -jāz- ---ç---oā-ê-bl-ay-ā---a --ṟš
ā__ t___ ā____ l_ ç_ y____ b_ a____ t_ l___
ā-ā t-s- ā-ā-a l- ç- y-ā-ê b- a-o-d t- l-ṟ-
-------------------------------------------
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
|
Pinapayagan ka na bang mangibang bansa na mag-isa?
ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
|
pinapayagan |
ا---- -رک-ي
ا____ و____
ا-ا-ه و-ک-ي
-----------
اجازه ورکړي
0
اج----و-ک-ي
ا____ و____
ا-ا-ه و-ک-ي
-----------
اجازه ورکړي
|
pinapayagan
اجازه ورکړي
اجازه ورکړي
|
Pinapayagan ba kaming manigarilyo dito? |
ای- م-ږ --ته---سګر----ولو-ا---ه--رو؟
ا__ م__ د___ د س___ څ____ ا____ ل___
ا-ا م-ږ د-ت- د س-ر- څ-و-و ا-ا-ه ل-و-
------------------------------------
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
0
ا-ا م-ږ-د-ته-- س--ټ څ-و-و---ا-ه ل--؟
ا__ م__ د___ د س___ څ____ ا____ ل___
ا-ا م-ږ د-ت- د س-ر- څ-و-و ا-ا-ه ل-و-
------------------------------------
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
|
Pinapayagan ba kaming manigarilyo dito?
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
|
Pwede bang manigarilyo dito? |
ا-- دلته-س-----ښ- ج-از--ر-؟
ا__ د___ س___ څ__ ج___ ل___
ا-ا د-ت- س-ر- څ-ل ج-ا- ل-ي-
---------------------------
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
0
ایا -ل-ه--ګرټ-څښ- --ا----ي؟
ا__ د___ س___ څ__ ج___ ل___
ا-ا د-ت- س-ر- څ-ل ج-ا- ل-ي-
---------------------------
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
|
Pwede bang manigarilyo dito?
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
|
Pwede bang magbayad gamit ang credit card? |
ا-ا----و-- کر-ډ-ټ-کا-- -ر--------ر-----ش-؟
ا__ ت___ د ک_____ ک___ س__ پ___ و_____ ش__
ا-ا ت-س- د ک-ی-ی- ک-ر- س-ه پ-س- و-ک-ل- ش-؟
------------------------------------------
ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟
0
āy--t-so d --y-yṯ -ā-- sr- pys--o--o---š
ā__ t___ d k_____ k___ s__ p___ o_____ š
ā-ā t-s- d k-y-y- k-r- s-a p-s- o-k-l- š
----------------------------------------
āyā tāso d kryḏyṯ kārt sra pysê orkoly š
|
Pwede bang magbayad gamit ang credit card?
ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟
āyā tāso d kryḏyṯ kārt sra pysê orkoly š
|
Pwede bang magbayad gamit ang tseke? |
ای----چ- -ه--------س- ور-ول---ئ؟
ا__ د چ_ ل_ ل___ پ___ و_____ ش__
ا-ا د چ- ل- ل-ر- پ-س- و-ک-ل- ش-؟
--------------------------------
ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟
0
āy- - çk----l----py-ê---k-ly š
ā__ d ç_ l_ l___ p___ o_____ š
ā-ā d ç- l- l-r- p-s- o-k-l- š
------------------------------
āyā d çk la lārê pysê orkoly š
|
Pwede bang magbayad gamit ang tseke?
ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟
āyā d çk la lārê pysê orkoly š
|
Pwede lamang magbayad ng cash? |
ایا-نغد---د--ی-ی --ل- -ئ؟
ا__ ن___ ا______ ک___ ش__
ا-ا ن-د- ا-ا-ی-ی ک-ل- ش-؟
-------------------------
ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟
0
āy-----ê- -dā-gy ko-y š
ā__ n____ ā_____ k___ š
ā-ā n-d-y ā-ā-g- k-l- š
-----------------------
āyā nǧdêy ādāygy koly š
|
Pwede lamang magbayad ng cash?
ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟
āyā nǧdêy ādāygy koly š
|
Pwede ba akong tumawag? |
ا-ا -ه-ت--ف-- ---ی-شم؟
ا__ ز_ ت_____ ک___ ش__
ا-ا ز- ت-ی-و- ک-ل- ش-؟
----------------------
ایا زه تلیفون کولی شم؟
0
ā-ā z----yf-n---l--šm
ā__ z_ t_____ k___ š_
ā-ā z- t-y-o- k-l- š-
---------------------
āyā za tlyfon koly šm
|
Pwede ba akong tumawag?
ایا زه تلیفون کولی شم؟
āyā za tlyfon koly šm
|
May itatanong lang sana ako? / Puwedeng mag-tanong? |
ی--څ--پ-ښتن---و-- -م؟
ی_ څ_ پ_____ ک___ ش__
ی- څ- پ-ښ-ن- ک-ل- ش-؟
----------------------
یو څه پوښتنه کولی شم؟
0
yo-ts- poǩt-- -oly-šm
y_ t__ p_____ k___ š_
y- t-a p-ǩ-n- k-l- š-
----------------------
yo tsa poǩtna koly šm
|
May itatanong lang sana ako? / Puwedeng mag-tanong?
یو څه پوښتنه کولی شم؟
yo tsa poǩtna koly šm
|
May sasabihin lang sana ako? |
ی- -- ---ی-؟
ی_ څ_ و_____
ی- څ- و-ا-م-
------------
یو څه ووایم؟
0
yo--s- --ā-m
y_ t__ o____
y- t-a o-ā-m
------------
yo tsa ooāym
|
May sasabihin lang sana ako?
یو څه ووایم؟
yo tsa ooāym
|
Bawal siyang matulog sa parke. |
ه-- -ه-اجازه--ش---چې -ه--ا-ک کې---ب وک-ي.
ه__ ت_ ا____ ن___ چ_ پ_ پ___ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن-ت- چ- پ- پ-ر- ک- خ-ب و-ړ-.
-----------------------------------------
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
0
ه-ه--ه--جازه--ش-- -- ---پ---------ب-و-ړ-.
ه__ ت_ ا____ ن___ چ_ پ_ پ___ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن-ت- چ- پ- پ-ر- ک- خ-ب و-ړ-.
-----------------------------------------
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
|
Bawal siyang matulog sa parke.
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
|
Bawal siyang matulog sa sasakyan. |
ه-ه پ---وټر -ې خ-ب ن----ولی.
ه__ پ_ م___ ک_ خ__ ن__ ک____
ه-ه پ- م-ټ- ک- خ-ب ن-ي ک-ل-.
----------------------------
هغه په موټر کې خوب نشي کولی.
0
a---pa m-ṯ-----ǩ-- nš-y-k--y
a__ p_ m___ k_ ǩ__ n___ k___
a-a p- m-ṯ- k- ǩ-b n-ê- k-l-
----------------------------
aǧa pa moṯr kê ǩob nšêy koly
|
Bawal siyang matulog sa sasakyan.
هغه په موټر کې خوب نشي کولی.
aǧa pa moṯr kê ǩob nšêy koly
|
Bawal siyang matulog sa istasyon ng tren. |
هغه -ه-اج-ز--ن- و-کو--ک-ږي-چ- د ر-- -ټیش--ک----ب --ړ-.
ه__ ت_ ا____ ن_ و____ ک___ چ_ د ر__ س____ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن- و-ک-ل ک-ږ- چ- د ر-ل س-ی-ن ک- خ-ب و-ړ-.
------------------------------------------------------
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
0
ه-ه ت- ا---ه -- و-ک-- -----چې - ر---سټ--ن--ې خوب-وک--.
ه__ ت_ ا____ ن_ و____ ک___ چ_ د ر__ س____ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن- و-ک-ل ک-ږ- چ- د ر-ل س-ی-ن ک- خ-ب و-ړ-.
------------------------------------------------------
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
|
Bawal siyang matulog sa istasyon ng tren.
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
|
Maaari ba kaming umupo? |
ایا -وږ----ن-؟
ا__ م__ ک_____
ا-ا م-ږ ک-ی-و-
--------------
ایا موږ کښینو؟
0
āy--mog-k---o
ā__ m__ k____
ā-ā m-g k-y-o
-------------
āyā mog kǩyno
|
Maaari ba kaming umupo?
ایا موږ کښینو؟
āyā mog kǩyno
|
Maaari ba naming mahingi ang menu? |
ا-ا -وږ-می-و-ل--؟
ا__ م__ م___ ل___
ا-ا م-ږ م-ن- ل-و-
-----------------
ایا موږ مینو لرو؟
0
ای- --ږ -ی-و ل--؟
ا__ م__ م___ ل___
ا-ا م-ږ م-ن- ل-و-
-----------------
ایا موږ مینو لرو؟
|
Maaari ba naming mahingi ang menu?
ایا موږ مینو لرو؟
ایا موږ مینو لرو؟
|
Maaari ba tayong magbayad nang magkahiwalay? |
ا-- --- پ---لا توګه -ی-ې-و--وو؟
ا__ م__ پ_ ج__ ت___ پ___ و_____
ا-ا م-ږ پ- ج-ا ت-ګ- پ-س- و-ک-و-
-------------------------------
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
0
ا---م--------ا تو-ه--یس--و-کوو؟
ا__ م__ پ_ ج__ ت___ پ___ و_____
ا-ا م-ږ پ- ج-ا ت-ګ- پ-س- و-ک-و-
-------------------------------
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
|
Maaari ba tayong magbayad nang magkahiwalay?
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
|