Pinapayagan ka na bang magmaneho ng kotse? |
ایا ت--- د-مو-- چل--و -ج--ه ل-ئ؟
ا__ ت___ د م___ چ____ ا____ ل___
ا-ا ت-س- د م-ټ- چ-و-و ا-ا-ه ل-ئ-
--------------------------------
ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟
0
āy- -āso ------------ -j--a -r
ā__ t___ d m___ ç____ ā____ l_
ā-ā t-s- d m-ṯ- ç-o-o ā-ā-a l-
------------------------------
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
|
Pinapayagan ka na bang magmaneho ng kotse?
ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
|
Pinapayagan ka na bang uminom ng alak? |
ا-- -ا-و د ا-----څ-ل- -ج--ه لرئ؟
ا__ ت___ د ا____ څ___ ا____ ل___
ا-ا ت-س- د ا-ک-ل څ-ل- ا-ا-ه ل-ئ-
--------------------------------
ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟
0
āy---ā-----ā-kol --ǩ-- ā---a -r
ā__ t___ d ā____ t____ ā____ l_
ā-ā t-s- d ā-k-l t-ǩ-o ā-ā-a l-
-------------------------------
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
|
Pinapayagan ka na bang uminom ng alak?
ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
|
Pinapayagan ka na bang mangibang bansa na mag-isa? |
ای--تاس- اج--- -رئ چ- -و--ې ب- -یواد -ه----ش-؟
ا__ ت___ ا____ ل__ چ_ ی____ ب_ ه____ ت_ ل_____
ا-ا ت-س- ا-ا-ه ل-ئ چ- ی-ا-ې ب- ه-و-د ت- ل-ړ-ئ-
----------------------------------------------
ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟
0
āy- -ās----āz--lr-----o-zê -l-a---d-t- -āṟš
ā__ t___ ā____ l_ ç_ y____ b_ a____ t_ l___
ā-ā t-s- ā-ā-a l- ç- y-ā-ê b- a-o-d t- l-ṟ-
-------------------------------------------
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
|
Pinapayagan ka na bang mangibang bansa na mag-isa?
ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
|
pinapayagan |
اجاز--ور--ي
ا____ و____
ا-ا-ه و-ک-ي
-----------
اجازه ورکړي
0
ا-ا-- -رک-ي
ا____ و____
ا-ا-ه و-ک-ي
-----------
اجازه ورکړي
|
pinapayagan
اجازه ورکړي
اجازه ورکړي
|
Pinapayagan ba kaming manigarilyo dito? |
ا-ا -و- -ل---- -ګر- -کولو ا--زه ل-و؟
ا__ م__ د___ د س___ څ____ ا____ ل___
ا-ا م-ږ د-ت- د س-ر- څ-و-و ا-ا-ه ل-و-
------------------------------------
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
0
ای--م-- دلته-د--ګ-ټ----ل- -جازه-لرو؟
ا__ م__ د___ د س___ څ____ ا____ ل___
ا-ا م-ږ د-ت- د س-ر- څ-و-و ا-ا-ه ل-و-
------------------------------------
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
|
Pinapayagan ba kaming manigarilyo dito?
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
|
Pwede bang manigarilyo dito? |
ا---دلته-سګر- څښل --از----؟
ا__ د___ س___ څ__ ج___ ل___
ا-ا د-ت- س-ر- څ-ل ج-ا- ل-ي-
---------------------------
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
0
ا-- -ل-ه--ګ-- څ-- ---ز-ل--؟
ا__ د___ س___ څ__ ج___ ل___
ا-ا د-ت- س-ر- څ-ل ج-ا- ل-ي-
---------------------------
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
|
Pwede bang manigarilyo dito?
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
|
Pwede bang magbayad gamit ang credit card? |
ای--تاس- - کر--ی--کار---ر----سې----ولی-شئ؟
ا__ ت___ د ک_____ ک___ س__ پ___ و_____ ش__
ا-ا ت-س- د ک-ی-ی- ک-ر- س-ه پ-س- و-ک-ل- ش-؟
------------------------------------------
ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟
0
āy- t--o-d --------ā-- -r- p-s--o--oly š
ā__ t___ d k_____ k___ s__ p___ o_____ š
ā-ā t-s- d k-y-y- k-r- s-a p-s- o-k-l- š
----------------------------------------
āyā tāso d kryḏyṯ kārt sra pysê orkoly š
|
Pwede bang magbayad gamit ang credit card?
ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟
āyā tāso d kryḏyṯ kārt sra pysê orkoly š
|
Pwede bang magbayad gamit ang tseke? |
ایا-د--ک ل- -ا-- پیس- و--ولی-شئ؟
ا__ د چ_ ل_ ل___ پ___ و_____ ش__
ا-ا د چ- ل- ل-ر- پ-س- و-ک-ل- ش-؟
--------------------------------
ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟
0
āy----çk-------ê--ysê-o-koly-š
ā__ d ç_ l_ l___ p___ o_____ š
ā-ā d ç- l- l-r- p-s- o-k-l- š
------------------------------
āyā d çk la lārê pysê orkoly š
|
Pwede bang magbayad gamit ang tseke?
ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟
āyā d çk la lārê pysê orkoly š
|
Pwede lamang magbayad ng cash? |
ای- ن-دي-ا--ئ-گی -ولی -ئ؟
ا__ ن___ ا______ ک___ ش__
ا-ا ن-د- ا-ا-ی-ی ک-ل- ش-؟
-------------------------
ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟
0
ā-- -ǧdê---d-yg--kol- š
ā__ n____ ā_____ k___ š
ā-ā n-d-y ā-ā-g- k-l- š
-----------------------
āyā nǧdêy ādāygy koly š
|
Pwede lamang magbayad ng cash?
ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟
āyā nǧdêy ādāygy koly š
|
Pwede ba akong tumawag? |
ای--ز- --یفون -ول---م؟
ا__ ز_ ت_____ ک___ ش__
ا-ا ز- ت-ی-و- ک-ل- ش-؟
----------------------
ایا زه تلیفون کولی شم؟
0
āy- za--lyfo--k-ly-šm
ā__ z_ t_____ k___ š_
ā-ā z- t-y-o- k-l- š-
---------------------
āyā za tlyfon koly šm
|
Pwede ba akong tumawag?
ایا زه تلیفون کولی شم؟
āyā za tlyfon koly šm
|
May itatanong lang sana ako? / Puwedeng mag-tanong? |
-- څه پوښت---------م؟
ی_ څ_ پ_____ ک___ ش__
ی- څ- پ-ښ-ن- ک-ل- ش-؟
----------------------
یو څه پوښتنه کولی شم؟
0
y- --a---ǩt-a --l---m
y_ t__ p_____ k___ š_
y- t-a p-ǩ-n- k-l- š-
----------------------
yo tsa poǩtna koly šm
|
May itatanong lang sana ako? / Puwedeng mag-tanong?
یو څه پوښتنه کولی شم؟
yo tsa poǩtna koly šm
|
May sasabihin lang sana ako? |
یو-څ------م؟
ی_ څ_ و_____
ی- څ- و-ا-م-
------------
یو څه ووایم؟
0
y---sa---ā-m
y_ t__ o____
y- t-a o-ā-m
------------
yo tsa ooāym
|
May sasabihin lang sana ako?
یو څه ووایم؟
yo tsa ooāym
|
Bawal siyang matulog sa parke. |
هغ---- اجازه ن--ه -ې ----ارک--ې---ب-وکړي.
ه__ ت_ ا____ ن___ چ_ پ_ پ___ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن-ت- چ- پ- پ-ر- ک- خ-ب و-ړ-.
-----------------------------------------
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
0
هغ--ت- --ازه-ن-ت--چ--پ--پ-رک -ې-خو- --ړي.
ه__ ت_ ا____ ن___ چ_ پ_ پ___ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن-ت- چ- پ- پ-ر- ک- خ-ب و-ړ-.
-----------------------------------------
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
|
Bawal siyang matulog sa parke.
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
|
Bawal siyang matulog sa sasakyan. |
هغه په-م-ټ------وب-نشي کولی.
ه__ پ_ م___ ک_ خ__ ن__ ک____
ه-ه پ- م-ټ- ک- خ-ب ن-ي ک-ل-.
----------------------------
هغه په موټر کې خوب نشي کولی.
0
a-- pa m--r k- ǩo--n--y koly
a__ p_ m___ k_ ǩ__ n___ k___
a-a p- m-ṯ- k- ǩ-b n-ê- k-l-
----------------------------
aǧa pa moṯr kê ǩob nšêy koly
|
Bawal siyang matulog sa sasakyan.
هغه په موټر کې خوب نشي کولی.
aǧa pa moṯr kê ǩob nšêy koly
|
Bawal siyang matulog sa istasyon ng tren. |
ه-ه-ته-ا-از---ه-ورکول ک--ي چ- --ریل -ټ-شن ک--خوب و--ي.
ه__ ت_ ا____ ن_ و____ ک___ چ_ د ر__ س____ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن- و-ک-ل ک-ږ- چ- د ر-ل س-ی-ن ک- خ-ب و-ړ-.
------------------------------------------------------
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
0
ه-ه-ته -ج-----ه--ر-ول-ک-ږي چې-د --ل-س---ن ----و- -ک-ي.
ه__ ت_ ا____ ن_ و____ ک___ چ_ د ر__ س____ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن- و-ک-ل ک-ږ- چ- د ر-ل س-ی-ن ک- خ-ب و-ړ-.
------------------------------------------------------
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
|
Bawal siyang matulog sa istasyon ng tren.
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
|
Maaari ba kaming umupo? |
ا-- م----ښی-و؟
ا__ م__ ک_____
ا-ا م-ږ ک-ی-و-
--------------
ایا موږ کښینو؟
0
ā----o- ---no
ā__ m__ k____
ā-ā m-g k-y-o
-------------
āyā mog kǩyno
|
Maaari ba kaming umupo?
ایا موږ کښینو؟
āyā mog kǩyno
|
Maaari ba naming mahingi ang menu? |
ا-----ږ م--و --و؟
ا__ م__ م___ ل___
ا-ا م-ږ م-ن- ل-و-
-----------------
ایا موږ مینو لرو؟
0
ا-- -و- مین--ل--؟
ا__ م__ م___ ل___
ا-ا م-ږ م-ن- ل-و-
-----------------
ایا موږ مینو لرو؟
|
Maaari ba naming mahingi ang menu?
ایا موږ مینو لرو؟
ایا موږ مینو لرو؟
|
Maaari ba tayong magbayad nang magkahiwalay? |
ایا موږ پ--جلا ت-ګه-پ--ې و-ک--؟
ا__ م__ پ_ ج__ ت___ پ___ و_____
ا-ا م-ږ پ- ج-ا ت-ګ- پ-س- و-ک-و-
-------------------------------
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
0
ا-ا م-- په-ج----------سې-و-ک--؟
ا__ م__ پ_ ج__ ت___ پ___ و_____
ا-ا م-ږ پ- ج-ا ت-ګ- پ-س- و-ک-و-
-------------------------------
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
|
Maaari ba tayong magbayad nang magkahiwalay?
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
|