| Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad! |
ت-س- ډیر-سست یا-ت --د---ه-سس--مه--یږئ!
ت___ ډ__ س__ ی___ - د____ س__ م_ ک____
ت-س- ډ-ر س-ت ی-س- - د-م-ه س-ت م- ک-ږ-!
--------------------------------------
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
0
ت--- --ر --ت----ت - --م-- -س--------ئ!
ت___ ډ__ س__ ی___ - د____ س__ م_ ک____
ت-س- ډ-ر س-ت ی-س- - د-م-ه س-ت م- ک-ږ-!
--------------------------------------
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
|
Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad!
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
|
| Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog! |
ت-س- -ی- وخ- --ب-کوئ----وم---ا-ږد -- ---ه-ک--ئ!
ت___ ډ__ و__ خ__ ک__ - د____ ا___ م_ و___ ک____
ت-س- ډ-ر و-ت خ-ب ک-ئ - د-م-ه ا-ږ- م- و-د- ک-ږ-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
0
تا-و-ډ-ر و-ت خو- کوئ - دوم-ه-او-- م- ویده کی--!
ت___ ډ__ و__ خ__ ک__ - د____ ا___ م_ و___ ک____
ت-س- ډ-ر و-ت خ-ب ک-ئ - د-م-ه ا-ږ- م- و-د- ک-ږ-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
|
Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog!
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
|
| Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi! |
ت------ر --وخ-ه -است-- --- ن----- ---ک--!
ت___ ډ__ ن_____ ی___ - ډ__ ن_____ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ن-و-ت- ی-س- - ډ-ر ن-و-ت- م- ک-ئ-
-----------------------------------------
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
0
ت--و ----ناوخته ی-ست-- ډیر ن-وخته -ه --ئ!
ت___ ډ__ ن_____ ی___ - ډ__ ن_____ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ن-و-ت- ی-س- - ډ-ر ن-و-ت- م- ک-ئ-
-----------------------------------------
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
|
Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi!
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
|
| Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas! |
تاس- -ه---ړ غږ-و-ن-- ---ومر--پ---و--غږ مه خ---!
ت___ پ_ ل__ غ_ و____ - د____ پ_ ل__ غ_ م_ خ____
ت-س- پ- ل-ړ غ- و-ن-ل - د-م-ه پ- ل-ړ غ- م- خ-د-!
-----------------------------------------------
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
0
ت-س---ه -و- ----خن-----د-مره -ه لو---ږ م---ن-ا!
ت___ پ_ ل__ غ_ و____ - د____ پ_ ل__ غ_ م_ خ____
ت-س- پ- ل-ړ غ- و-ن-ل - د-م-ه پ- ل-ړ غ- م- خ-د-!
-----------------------------------------------
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
|
Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas!
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
|
| Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina! |
ت-سو-په -رمۍ-سر--خبر- -وئ-- -ه-نرم--سر- م--و-ی-س-!
ت___ پ_ ن___ س__ خ___ ک__ - پ_ ن___ س__ م_ و______
ت-س- پ- ن-م- س-ه خ-ر- ک-ئ - پ- ن-م- س-ه م- و-ی-س-!
--------------------------------------------------
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
0
ت----پ----م----ه خبرې-کو- -----نرمۍ -ره-----ای--ت!
ت___ پ_ ن___ س__ خ___ ک__ - پ_ ن___ س__ م_ و______
ت-س- پ- ن-م- س-ه خ-ر- ک-ئ - پ- ن-م- س-ه م- و-ی-س-!
--------------------------------------------------
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
|
Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina!
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
|
| Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra! |
ت--- -یر--ښ-----ی- مه-څ-ئ!
ت___ ډ__ څ__ - ډ__ م_ څ___
ت-س- ډ-ر څ-ئ - ډ-ر م- څ-ئ-
--------------------------
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
0
تا-و -یر -ښ- - ډ---مه----!
ت___ ډ__ څ__ - ډ__ م_ څ___
ت-س- ډ-ر څ-ئ - ډ-ر م- څ-ئ-
--------------------------
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
|
Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra!
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
|
| Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra! |
ت-س---یر -ګرټ---و- - دو----سګرټ م- څک--!
ت___ ډ__ س___ څ___ - د____ س___ م_ څ____
ت-س- ډ-ر س-ر- څ-و- - د-م-ه س-ر- م- څ-و-!
----------------------------------------
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
0
تاسو--ی- -----څ--- - دوم-ه ---ټ -ه څک-ئ!
ت___ ډ__ س___ څ___ - د____ س___ م_ څ____
ت-س- ډ-ر س-ر- څ-و- - د-م-ه س-ر- م- څ-و-!
----------------------------------------
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
|
Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra!
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
|
| Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra! |
تا----یر-ک---کوئ-----ر --ر -ه کوئ!
ت___ ډ__ ک__ ک__ - ډ__ ک__ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ک-ر ک-ئ - ډ-ر ک-ر م- ک-ئ-
----------------------------------
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
0
ت-سو ډیر کار ک-ئ - ډ-----ر----ک-ئ!
ت___ ډ__ ک__ ک__ - ډ__ ک__ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ک-ر ک-ئ - ډ-ر ک-ر م- ک-ئ-
----------------------------------
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
|
Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra!
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
|
| Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis! |
ت----ډیر--ړ-دی -و-ر -ل-ئ --دو-ر- ګ---ی--- چلو-!
ت___ ډ__ ګ____ م___ چ___ - د____ ګ____ م_ چ____
ت-س- ډ-ر ګ-ن-ی م-ټ- چ-و- - د-م-ه ګ-ن-ی م- چ-و-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
0
تاسو---ر----دی موټ- -ل-- ----مر--ګ-ند- ---چل--!
ت___ ډ__ ګ____ م___ چ___ - د____ ګ____ م_ چ____
ت-س- ډ-ر ګ-ن-ی م-ټ- چ-و- - د-م-ه ګ-ن-ی م- چ-و-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
|
Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis!
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
|
| Bumangon ka, G. Miller! |
پ-رت---ه- --سٹ---و--!
پ____ ش__ ____ م____
پ-ر-ه ش-، -س-ر م-ل-!
---------------------
پورته شه، مسٹر مولر!
0
po--a--a--sr ---r
p____ š_ m__ m___
p-r-a š- m-r m-l-
-----------------
porta ša msr molr
|
Bumangon ka, G. Miller!
پورته شه، مسٹر مولر!
porta ša msr molr
|
| Umupo ka, G. Miller! |
ک-نئ- ----ر--ولر!
ک____ ____ م____
ک-ن-، -س-ر م-ل-!
-----------------
کېنئ، مسٹر مولر!
0
k-n m---m-lr
k__ m__ m___
k-n m-r m-l-
------------
kên msr molr
|
Umupo ka, G. Miller!
کېنئ، مسٹر مولر!
kên msr molr
|
| Manatiling nakaupo, G. Miller! |
نا-ت --سه--م-ٹر -و--!
ن___ ا____ ____ م____
ن-س- ا-س-، -س-ر م-ل-!
----------------------
ناست اوسه، مسٹر مولر!
0
n--t-āo-a msr---lr
n___ ā___ m__ m___
n-s- ā-s- m-r m-l-
------------------
nāst āosa msr molr
|
Manatiling nakaupo, G. Miller!
ناست اوسه، مسٹر مولر!
nāst āosa msr molr
|
| Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo! |
ص---وک--!
ص__ و____
ص-ر و-ړ-!
---------
صبر وکړئ!
0
sb---kṟ
s__ o__
s-r o-ṟ
-------
sbr okṟ
|
Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo!
صبر وکړئ!
sbr okṟ
|
| Huwag kang mag-madali! |
وخ- و---ئ!
و__ و_____
و-ت و-خ-ئ-
----------
وخت واخلئ!
0
o-t o-ǩl
o__ o___
o-t o-ǩ-
--------
oǩt oāǩl
|
Huwag kang mag-madali!
وخت واخلئ!
oǩt oāǩl
|
| Sandali lang! |
یو- شې-ه ا-تظ-----ړ-!
ی__ ش___ ا_____ و____
ی-ه ش-ب- ا-ت-ا- و-ړ-!
---------------------
یوه شېبه انتظار وکړه!
0
y-- š--a ān---r o--a
y__ š___ ā_____ o___
y-a š-b- ā-t-ā- o-ṟ-
--------------------
yoa šêba āntzār okṟa
|
Sandali lang!
یوه شېبه انتظار وکړه!
yoa šêba āntzār okṟa
|
| Mag-ingat ka! |
ا--ی---ک-ه!
ا_____ ک___
ا-ت-ا- ک-ه-
-----------
احتیاط کوه!
0
احت-اط ---!
ا_____ ک___
ا-ت-ا- ک-ه-
-----------
احتیاط کوه!
|
Mag-ingat ka!
احتیاط کوه!
احتیاط کوه!
|
| Maging sa oras! |
پ- وخت--و-ئ!
پ_ و__ ا____
پ- و-ت ا-س-!
------------
پر وخت اوسئ!
0
پ- وخت ---ئ!
پ_ و__ ا____
پ- و-ت ا-س-!
------------
پر وخت اوسئ!
|
Maging sa oras!
پر وخت اوسئ!
پر وخت اوسئ!
|
| Wag kang tanga! |
کم-عقل -- ج-ړ---!
ک_ ع__ م_ ج______
ک- ع-ل م- ج-ړ-ږ-!
-----------------
کم عقل مه جوړېږه!
0
km---l-ma--oṟ--a
k_ a__ m_ j_____
k- a-l m- j-ṟ-g-
----------------
km akl ma joṟêga
|
Wag kang tanga!
کم عقل مه جوړېږه!
km akl ma joṟêga
|