Nasaan ang tanggapan ng mga turista? |
د-سی--ت د-----ی------؟
د س____ د___ چ____ د__
د س-ا-ت د-ت- چ-ر-ه د-؟
----------------------
د سیاحت دفتر چیرته دی؟
0
د سی--- د-ت--چی-ته-دی؟
د س____ د___ چ____ د__
د س-ا-ت د-ت- چ-ر-ه د-؟
----------------------
د سیاحت دفتر چیرته دی؟
|
Nasaan ang tanggapan ng mga turista?
د سیاحت دفتر چیرته دی؟
د سیاحت دفتر چیرته دی؟
|
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin? |
ا----اسو--م----ا-ه-د ښا- ن--ه--ر-؟
ا__ ت___ ز__ ل____ د ښ__ ن___ ل___
ا-ا ت-س- ز-ا ل-ا-ه د ښ-ر ن-ش- ل-ئ-
----------------------------------
ایا تاسو زما لپاره د ښار نقشه لرئ؟
0
ا---تاس--زما --ا-- - ښا- -------ئ؟
ا__ ت___ ز__ ل____ د ښ__ ن___ ل___
ا-ا ت-س- ز-ا ل-ا-ه د ښ-ر ن-ش- ل-ئ-
----------------------------------
ایا تاسو زما لپاره د ښار نقشه لرئ؟
|
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin?
ایا تاسو زما لپاره د ښار نقشه لرئ؟
ایا تاسو زما لپاره د ښار نقشه لرئ؟
|
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito? |
ا-- -- دل-ه د ه--ل-خ--ه -اتل- ش-؟
ا__ ز_ د___ د ه___ خ___ س____ ش__
ا-ا ز- د-ت- د ه-ټ- خ-ن- س-ت-ی ش-؟
---------------------------------
ایا زه دلته د هوټل خونه ساتلی شم؟
0
ا-ا-ز- د--ه---هو---خ----س-تلی-ش-؟
ا__ ز_ د___ د ه___ خ___ س____ ش__
ا-ا ز- د-ت- د ه-ټ- خ-ن- س-ت-ی ش-؟
---------------------------------
ایا زه دلته د هوټل خونه ساتلی شم؟
|
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito?
ایا زه دلته د هوټل خونه ساتلی شم؟
ایا زه دلته د هوټل خونه ساتلی شم؟
|
Nasaan ang lumang bayan? |
زوړ -ار-چیرته -ی؟
ز__ ښ__ چ____ د__
ز-ړ ښ-ر چ-ر-ه د-؟
-----------------
زوړ ښار چیرته دی؟
0
زو- ښا--چ-رته---؟
ز__ ښ__ چ____ د__
ز-ړ ښ-ر چ-ر-ه د-؟
-----------------
زوړ ښار چیرته دی؟
|
Nasaan ang lumang bayan?
زوړ ښار چیرته دی؟
زوړ ښار چیرته دی؟
|
Nasaan ang katedral? |
ک--س- چ--ت--ده؟
ک____ چ____ د__
ک-ی-ا چ-ر-ه د-؟
---------------
کلیسا چیرته ده؟
0
کلیس---یر----ه؟
ک____ چ____ د__
ک-ی-ا چ-ر-ه د-؟
---------------
کلیسا چیرته ده؟
|
Nasaan ang katedral?
کلیسا چیرته ده؟
کلیسا چیرته ده؟
|
Nasaan ang museo? |
م---م --رته--ی؟
م____ چ____ د__
م-ز-م چ-ر-ه د-؟
---------------
موزیم چیرته دی؟
0
موزیم -ی----د-؟
م____ چ____ د__
م-ز-م چ-ر-ه د-؟
---------------
موزیم چیرته دی؟
|
Nasaan ang museo?
موزیم چیرته دی؟
موزیم چیرته دی؟
|
Saan makakabili ng mga selyo? |
ز- -ی--ه د ---ټ -ا-ل-؟
ز_ چ____ د ټ___ و_____
ز- چ-ر-ه د ټ-ک- و-خ-م-
----------------------
زه چیرته د ټیکټ واخلم؟
0
z--çyrt- d ṯ--ṯ -ā--m
z_ ç____ d ṯ___ o____
z- ç-r-a d ṯ-k- o-ǩ-m
---------------------
za çyrta d ṯykṯ oāǩlm
|
Saan makakabili ng mga selyo?
زه چیرته د ټیکټ واخلم؟
za çyrta d ṯykṯ oāǩlm
|
Saan makakabili ng mga bulaklak? |
ګ--نه-چ----پل-ر- کی-ی
ګ____ چ___ پ____ ک___
ګ-و-ه چ-ر- پ-و-ل ک-ږ-
---------------------
ګلونه چیرې پلورل کیږی
0
g-o---ç-r-----r--k-gy
g____ ç___ p____ k___
g-o-a ç-r- p-o-l k-g-
---------------------
glona çyrê plorl kygy
|
Saan makakabili ng mga bulaklak?
ګلونه چیرې پلورل کیږی
glona çyrê plorl kygy
|
Saan makakabili ng mga tiket? |
ټ--ونه ----ه------ل----ی-شي؟
ټ_____ چ____ ا_____ ک___ ش__
ټ-ټ-ن- چ-ر-ه ا-ی-ت- ک-د- ش-؟
----------------------------
ټکټونه چیرته اخیستل کیدی شي؟
0
ټ-ټ--- چ--ت- -خ-س-- ---- شي؟
ټ_____ چ____ ا_____ ک___ ش__
ټ-ټ-ن- چ-ر-ه ا-ی-ت- ک-د- ش-؟
----------------------------
ټکټونه چیرته اخیستل کیدی شي؟
|
Saan makakabili ng mga tiket?
ټکټونه چیرته اخیستل کیدی شي؟
ټکټونه چیرته اخیستل کیدی شي؟
|
Nasaan ang daungan? |
بن-ر ----چی-ت--دی؟
ب___ ګ__ چ____ د__
ب-د- ګ-ه چ-ر-ه د-؟
------------------
بندر ګاه چیرته دی؟
0
bndr gāa ----a-dy
b___ g__ ç____ d_
b-d- g-a ç-r-a d-
-----------------
bndr gāa çyrta dy
|
Nasaan ang daungan?
بندر ګاه چیرته دی؟
bndr gāa çyrta dy
|
Nasaan ang palengke? |
م-ر-یټ---ر- ده؟
م_____ چ___ د__
م-ر-ی- چ-ر- د-؟
---------------
مارکیټ چیرې ده؟
0
ما-کیټ -یر--د-؟
م_____ چ___ د__
م-ر-ی- چ-ر- د-؟
---------------
مارکیټ چیرې ده؟
|
Nasaan ang palengke?
مارکیټ چیرې ده؟
مارکیټ چیرې ده؟
|
Nasaan ang kastilyo? |
مح- چ--ته--ی؟
م__ چ____ د__
م-ل چ-ر-ه د-؟
-------------
محل چیرته دی؟
0
مح- چی-ته -ی؟
م__ چ____ د__
م-ل چ-ر-ه د-؟
-------------
محل چیرته دی؟
|
Nasaan ang kastilyo?
محل چیرته دی؟
محل چیرته دی؟
|
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay? |
سفر-ک-ه---- ک-ږ-؟
س__ ک__ پ__ ک____
س-ر ک-ه پ-ل ک-ږ-؟
-----------------
سفر کله پیل کیږي؟
0
س-ر ک-ه--یل کی-ي؟
س__ ک__ پ__ ک____
س-ر ک-ه پ-ل ک-ږ-؟
-----------------
سفر کله پیل کیږي؟
|
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay?
سفر کله پیل کیږي؟
سفر کله پیل کیږي؟
|
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay? |
س-ر---- -ا- ته -س-ږي؟
س__ ک__ پ__ ت_ ر_____
س-ر ک-ه پ-ی ت- ر-ی-ي-
---------------------
سفر کله پای ته رسیږي؟
0
س-- -له---ی ---ر-یږ-؟
س__ ک__ پ__ ت_ ر_____
س-ر ک-ه پ-ی ت- ر-ی-ي-
---------------------
سفر کله پای ته رسیږي؟
|
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay?
سفر کله پای ته رسیږي؟
سفر کله پای ته رسیږي؟
|
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay? |
سف- --مر--و-- د--- --ي؟
س__ څ____ و__ د___ ک___
س-ر څ-م-ه و-ت د-ا- ک-ي-
-----------------------
سفر څومره وخت دوام کوي؟
0
س-ر------ -خت--وام -وي؟
س__ څ____ و__ د___ ک___
س-ر څ-م-ه و-ت د-ا- ک-ي-
-----------------------
سفر څومره وخت دوام کوي؟
|
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay?
سفر څومره وخت دوام کوي؟
سفر څومره وخت دوام کوي؟
|
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman. |
زه یو----ی- غواړ- چ---ه-جرمن- -برې--ک-ي.
ز_ ی_ گ____ غ____ چ_ پ_ ج____ خ___ و____
ز- ی- گ-ئ-ڈ غ-ا-م چ- پ- ج-م-ي خ-ر- و-ړ-.
----------------------------------------
زه یو گائیڈ غواړم چې په جرمني خبرې وکړي.
0
za ---gāy ǧoā----ê pa -rmnêy ---ê-ok-êy
z_ y_ g__ ǧ____ ç_ p_ j_____ ǩ___ o____
z- y- g-y ǧ-ā-m ç- p- j-m-ê- ǩ-r- o-ṟ-y
---------------------------------------
za yo gāy ǧoāṟm çê pa jrmnêy ǩbrê okṟêy
|
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman.
زه یو گائیڈ غواړم چې په جرمني خبرې وکړي.
za yo gāy ǧoāṟm çê pa jrmnêy ǩbrê okṟêy
|
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano. |
ز--ی---ا-ی--غوا---چې --ټ-لو--خبر- ----.
ز_ ی_ گ____ غ____ چ_ ا______ خ___ و____
ز- ی- گ-ئ-ڈ غ-ا-م چ- ا-ټ-ل-ی خ-ر- و-ړ-.
---------------------------------------
زه یو گائیڈ غواړم چې ایټالوی خبرې وکړي.
0
za -o---y--------- -y-------b-ê--kṟêy
z_ y_ g__ ǧ____ ç_ ā______ ǩ___ o____
z- y- g-y ǧ-ā-m ç- ā-ṯ-l-y ǩ-r- o-ṟ-y
-------------------------------------
za yo gāy ǧoāṟm çê āyṯāloy ǩbrê okṟêy
|
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano.
زه یو گائیڈ غواړم چې ایټالوی خبرې وکړي.
za yo gāy ǧoāṟm çê āyṯāloy ǩbrê okṟêy
|
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses. |
زه یو--ائ-ڈ--واړم--ې---ا--وي---ر- --ړي.
ز_ ی_ گ____ غ____ چ_ ف______ خ___ و____
ز- ی- گ-ئ-ڈ غ-ا-م چ- ف-ا-س-ي خ-ر- و-ړ-.
---------------------------------------
زه یو گائیڈ غواړم چې فرانسوي خبرې وکړي.
0
z- yo---- ǧ--ṟ- -ê fr--s--y --rê okṟ-y
z_ y_ g__ ǧ____ ç_ f_______ ǩ___ o____
z- y- g-y ǧ-ā-m ç- f-ā-s-ê- ǩ-r- o-ṟ-y
--------------------------------------
za yo gāy ǧoāṟm çê frānsoêy ǩbrê okṟêy
|
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses.
زه یو گائیڈ غواړم چې فرانسوي خبرې وکړي.
za yo gāy ǧoāṟm çê frānsoêy ǩbrê okṟêy
|