| Pinapayagan ka na bang magmaneho ng kotse? |
--- --ת- ל- ל--וג -מ---י-?
___ מ___ ל_ ל____ ב________
-ב- מ-ת- ל- ל-ה-ג ב-כ-נ-ת-
----------------------------
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
0
kv-r m-t-r------/la---l-n--g bam---oni-?
k___ m____ l_________ l_____ b__________
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-?
----------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
Pinapayagan ka na bang magmaneho ng kotse?
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
| Pinapayagan ka na bang uminom ng alak? |
--ר ---ר-לך --תות -לכוהו-?
___ מ___ ל_ ל____ א________
-ב- מ-ת- ל- ל-ת-ת א-כ-ה-ל-
----------------------------
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
0
k-a- --t-r-l-k-a---kh-li----t-al-ohol?
k___ m____ l_________ l______ a_______
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l-
--------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
Pinapayagan ka na bang uminom ng alak?
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
| Pinapayagan ka na bang mangibang bansa na mag-isa? |
כ-- -ו-- ל---נ----ל-- ל--ל-
___ מ___ ל_ ל____ ל__ ל_____
-ב- מ-ת- ל- ל-ס-ע ל-ד ל-ו-?-
-----------------------------
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
0
kv-r-muta- lekha/la-h---n---a -e-a- l-xu-?
k___ m____ l_________ l______ l____ l_____
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l-
------------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
Pinapayagan ka na bang mangibang bansa na mag-isa?
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
| pinapayagan |
-ותר
_____
-ו-ר-
------
מותר
0
mu--r
m____
m-t-r
-----
mutar
|
|
| Pinapayagan ba kaming manigarilyo dito? |
מו-- לנ--לעש--כ---
____ ל__ ל___ כ____
-ו-ר ל-ו ל-ש- כ-ן-
--------------------
מותר לנו לעשן כאן?
0
mutar-la-- l-'a--en --'-?
m____ l___ l_______ k____
m-t-r l-n- l-'-s-e- k-'-?
-------------------------
mutar lanu le'ashen ka'n?
|
Pinapayagan ba kaming manigarilyo dito?
מותר לנו לעשן כאן?
mutar lanu le'ashen ka'n?
|
| Pwede bang manigarilyo dito? |
--תר לע-ן-כ--?
____ ל___ כ____
-ו-ר ל-ש- כ-ן-
----------------
מותר לעשן כאן?
0
m--ar--e'-s-e- ka'-?
m____ l_______ k____
m-t-r l-'-s-e- k-'-?
--------------------
mutar le'ashen ka'n?
|
Pwede bang manigarilyo dito?
מותר לעשן כאן?
mutar le'ashen ka'n?
|
| Pwede bang magbayad gamit ang credit card? |
א-ש--ל-לם ב-ר-יס-אשר--?
____ ל___ ב_____ א______
-פ-ר ל-ל- ב-ר-י- א-ר-י-
-------------------------
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
0
ef--a- -e--alem--e--r--s-a--r--i?
e_____ l_______ b_______ a_______
e-s-a- l-s-a-e- b-k-r-i- a-h-a-i-
---------------------------------
efshar leshalem bekartis ashra'i?
|
Pwede bang magbayad gamit ang credit card?
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
efshar leshalem bekartis ashra'i?
|
| Pwede bang magbayad gamit ang tseke? |
-------לם----ק?
____ ל___ ב_____
-פ-ר ל-ל- ב-’-?-
-----------------
אפשר לשלם בצ’ק?
0
efs----le--al-- b-c--q?
e_____ l_______ b______
e-s-a- l-s-a-e- b-c-e-?
-----------------------
efshar leshalem b'cheq?
|
Pwede bang magbayad gamit ang tseke?
אפשר לשלם בצ’ק?
efshar leshalem b'cheq?
|
| Pwede lamang magbayad ng cash? |
-ות- --לם-ב--ומן---בד?
____ ל___ ב_____ ב_____
-ו-ר ל-ל- ב-ז-מ- ב-ב-?-
------------------------
מותר לשלם במזומן בלבד?
0
m--a- l-s---e---i-zuman -ilv-d?
m____ l_______ b_______ b______
m-t-r l-s-a-e- b-m-u-a- b-l-a-?
-------------------------------
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|
Pwede lamang magbayad ng cash?
מותר לשלם במזומן בלבד?
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|
| Pwede ba akong tumawag? |
מו-ר -י--ט--ן?
____ ל_ ל______
-ו-ר ל- ל-ל-ן-
----------------
מותר לי לטלפן?
0
m-tar -i -e-alpe-?
m____ l_ l________
m-t-r l- l-t-l-e-?
------------------
mutar li letalpen?
|
Pwede ba akong tumawag?
מותר לי לטלפן?
mutar li letalpen?
|
| May itatanong lang sana ako? / Puwedeng mag-tanong? |
א--ר -ש--ל-משהו?
____ ל____ מ_____
-פ-ר ל-א-ל מ-ה-?-
------------------
אפשר לשאול משהו?
0
e----- -i-h'----as-eh-?
e_____ l______ m_______
e-s-a- l-s-'-l m-s-e-u-
-----------------------
efshar lish'ol mashehu?
|
May itatanong lang sana ako? / Puwedeng mag-tanong?
אפשר לשאול משהו?
efshar lish'ol mashehu?
|
| May sasabihin lang sana ako? |
אפ-ר ל--ר-משה--
____ ל___ מ_____
-פ-ר ל-מ- מ-ה-?-
-----------------
אפשר לומר משהו?
0
e------loma- ---h-h-?
e_____ l____ m_______
e-s-a- l-m-r m-s-e-u-
---------------------
efshar lomar mashehu?
|
May sasabihin lang sana ako?
אפשר לומר משהו?
efshar lomar mashehu?
|
| Bawal siyang matulog sa parke. |
-סו---ו-ל-ש---בפ-ר-.
____ ל_ ל____ ב______
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-א-ק-
----------------------
אסור לו לישון בפארק.
0
asu- lo -is-o---a-a---.
a___ l_ l_____ b_______
a-u- l- l-s-o- b-p-'-q-
-----------------------
asur lo lishon bapa'rq.
|
Bawal siyang matulog sa parke.
אסור לו לישון בפארק.
asur lo lishon bapa'rq.
|
| Bawal siyang matulog sa sasakyan. |
אסו- לו --שון---כונ-ת.
____ ל_ ל____ ב________
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-כ-נ-ת-
------------------------
אסור לו לישון במכונית.
0
as-r-----ish---b--ek---it.
a___ l_ l_____ b__________
a-u- l- l-s-o- b-m-k-o-i-.
--------------------------
asur lo lishon bamekhonit.
|
Bawal siyang matulog sa sasakyan.
אסור לו לישון במכונית.
asur lo lishon bamekhonit.
|
| Bawal siyang matulog sa istasyon ng tren. |
-סו--ל- ל-שו---ת-------ב-.
____ ל_ ל____ ב____ ה______
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-ח-ת ה-כ-ת-
----------------------------
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
0
asu--l---i---- -et--ana- -ar-ke---.
a___ l_ l_____ b________ h_________
a-u- l- l-s-o- b-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------
asur lo lishon betaxanat harakevet.
|
Bawal siyang matulog sa istasyon ng tren.
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
asur lo lishon betaxanat harakevet.
|
| Maaari ba kaming umupo? |
א-ח-ו-יכ-ל-- ל-ב--
_____ י_____ ל_____
-נ-נ- י-ו-י- ל-ב-?-
--------------------
אנחנו יכולים לשבת?
0
a---n- y-k--l---las---et?
a_____ y_______ l________
a-a-n- y-k-o-i- l-s-e-e-?
-------------------------
anaxnu y'kholim lashevet?
|
Maaari ba kaming umupo?
אנחנו יכולים לשבת?
anaxnu y'kholim lashevet?
|
| Maaari ba naming mahingi ang menu? |
אפש----בל--ת--ת-ריט-
____ ל___ א_ ה_______
-פ-ר ל-ב- א- ה-פ-י-?-
----------------------
אפשר לקבל את התפריט?
0
efs--r---qab---e--h-t-f-i-?
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-?
---------------------------
efshar leqabel et hatafrit?
|
Maaari ba naming mahingi ang menu?
אפשר לקבל את התפריט?
efshar leqabel et hatafrit?
|
| Maaari ba tayong magbayad nang magkahiwalay? |
---ר-ל-----נפ---
____ ל___ ב______
-פ-ר ל-ל- ב-פ-ד-
------------------
אפשר לשלם בנפרד?
0
ef-----l-sh-----be-----d?
e_____ l_______ b________
e-s-a- l-s-a-e- b-n-f-a-?
-------------------------
efshar leshalem benifrad?
|
Maaari ba tayong magbayad nang magkahiwalay?
אפשר לשלם בנפרד?
efshar leshalem benifrad?
|