Phrasebook

tl upang payagan na gumawa ng isang bagay   »   he ‫מותר משהו ‬

73 [pitumpu’t tatlo]

upang payagan na gumawa ng isang bagay

upang payagan na gumawa ng isang bagay

‫73 [שבעים ושלוש]‬

73 [shiv'im w'shalosh]

‫מותר משהו ‬

mutar mashehu

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
Pinapayagan ka na bang magmaneho ng kotse? ‫כב---ו-ר -- ל-ה-ג--מ--נ---‬ ‫___ מ___ ל_ ל____ ב________ ‫-ב- מ-ת- ל- ל-ה-ג ב-כ-נ-ת-‬ ---------------------------- ‫כבר מותר לך לנהוג במכונית?‬ 0
k-a--mut----ekh--lak- li--og-bam-k---i-? k___ m____ l_________ l_____ b__________ k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-? ---------------------------------------- kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
Pinapayagan ka na bang uminom ng alak? ‫כב--מו-ר -- לש-ו--אל-ו-ו--‬ ‫___ מ___ ל_ ל____ א________ ‫-ב- מ-ת- ל- ל-ת-ת א-כ-ה-ל-‬ ---------------------------- ‫כבר מותר לך לשתות אלכוהול?‬ 0
kv-r --ta- l-k-a/la---lish-ot -l-oh-l? k___ m____ l_________ l______ a_______ k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l- -------------------------------------- kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
Pinapayagan ka na bang mangibang bansa na mag-isa? ‫כ-ר---ת---ך---ס-- לבד---ו--‬ ‫___ מ___ ל_ ל____ ל__ ל_____ ‫-ב- מ-ת- ל- ל-ס-ע ל-ד ל-ו-?- ----------------------------- ‫כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?‬ 0
kv-- ----r-lek--/-a-h -ins-’- ---a- l--u-? k___ m____ l_________ l______ l____ l_____ k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l- ------------------------------------------ kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
pinapayagan ‫----‬ ‫_____ ‫-ו-ר- ------ ‫מותר‬ 0
m-t-r m____ m-t-r ----- mutar
Pinapayagan ba kaming manigarilyo dito? ‫מ----לנ- לעש- כ-ן-‬ ‫____ ל__ ל___ כ____ ‫-ו-ר ל-ו ל-ש- כ-ן-‬ -------------------- ‫מותר לנו לעשן כאן?‬ 0
m-t-r--a---le---h-- ka--? m____ l___ l_______ k____ m-t-r l-n- l-'-s-e- k-'-? ------------------------- mutar lanu le'ashen ka'n?
Pwede bang manigarilyo dito? ‫-ו-- ל--- -א--‬ ‫____ ל___ כ____ ‫-ו-ר ל-ש- כ-ן-‬ ---------------- ‫מותר לעשן כאן?‬ 0
m---r le'a--e-----n? m____ l_______ k____ m-t-r l-'-s-e- k-'-? -------------------- mutar le'ashen ka'n?
Pwede bang magbayad gamit ang credit card? ‫-פ---לש-ם--כר--ס א-ראי-‬ ‫____ ל___ ב_____ א______ ‫-פ-ר ל-ל- ב-ר-י- א-ר-י-‬ ------------------------- ‫אפשר לשלם בכרטיס אשראי?‬ 0
e--ha---esha-em --k-r--s----r---? e_____ l_______ b_______ a_______ e-s-a- l-s-a-e- b-k-r-i- a-h-a-i- --------------------------------- efshar leshalem bekartis ashra'i?
Pwede bang magbayad gamit ang tseke? ‫א-שר--שלם---’ק-‬ ‫____ ל___ ב_____ ‫-פ-ר ל-ל- ב-’-?- ----------------- ‫אפשר לשלם בצ’ק?‬ 0
ef--ar--e-h-le----c--q? e_____ l_______ b______ e-s-a- l-s-a-e- b-c-e-? ----------------------- efshar leshalem b'cheq?
Pwede lamang magbayad ng cash? ‫---- לשלם במ-ו-- ב-בד-‬ ‫____ ל___ ב_____ ב_____ ‫-ו-ר ל-ל- ב-ז-מ- ב-ב-?- ------------------------ ‫מותר לשלם במזומן בלבד?‬ 0
mut-- l-s--lem-bi-z-m-n --l-a-? m____ l_______ b_______ b______ m-t-r l-s-a-e- b-m-u-a- b-l-a-? ------------------------------- mutar leshalem bimzuman bilvad?
Pwede ba akong tumawag? ‫-ות---י-ל----?‬ ‫____ ל_ ל______ ‫-ו-ר ל- ל-ל-ן-‬ ---------------- ‫מותר לי לטלפן?‬ 0
muta---- ---a---n? m____ l_ l________ m-t-r l- l-t-l-e-? ------------------ mutar li letalpen?
May itatanong lang sana ako? / Puwedeng mag-tanong? ‫אפש- לשאו--משה-?‬ ‫____ ל____ מ_____ ‫-פ-ר ל-א-ל מ-ה-?- ------------------ ‫אפשר לשאול משהו?‬ 0
efsh-r li--'-l m--h-h-? e_____ l______ m_______ e-s-a- l-s-'-l m-s-e-u- ----------------------- efshar lish'ol mashehu?
May sasabihin lang sana ako? ‫אפ-ר -ו-ר-מ----‬ ‫____ ל___ מ_____ ‫-פ-ר ל-מ- מ-ה-?- ----------------- ‫אפשר לומר משהו?‬ 0
efsh-r-----r-ma-he-u? e_____ l____ m_______ e-s-a- l-m-r m-s-e-u- --------------------- efshar lomar mashehu?
Bawal siyang matulog sa parke. ‫---ר ---ל---- --א---‬ ‫____ ל_ ל____ ב______ ‫-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-א-ק-‬ ---------------------- ‫אסור לו לישון בפארק.‬ 0
as-r--- -i-h-n -a-a--q. a___ l_ l_____ b_______ a-u- l- l-s-o- b-p-'-q- ----------------------- asur lo lishon bapa'rq.
Bawal siyang matulog sa sasakyan. ‫אס-ר----לי--ן במכ-נית-‬ ‫____ ל_ ל____ ב________ ‫-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-כ-נ-ת-‬ ------------------------ ‫אסור לו לישון במכונית.‬ 0
a--r--- -is--- ----kho---. a___ l_ l_____ b__________ a-u- l- l-s-o- b-m-k-o-i-. -------------------------- asur lo lishon bamekhonit.
Bawal siyang matulog sa istasyon ng tren. ‫-ס-ר-לו-ל-ש---בתחנת-הרכבת-‬ ‫____ ל_ ל____ ב____ ה______ ‫-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-ח-ת ה-כ-ת-‬ ---------------------------- ‫אסור לו לישון בתחנת הרכבת.‬ 0
as-r -o -i-h-n ---axan-t-h-----ve-. a___ l_ l_____ b________ h_________ a-u- l- l-s-o- b-t-x-n-t h-r-k-v-t- ----------------------------------- asur lo lishon betaxanat harakevet.
Maaari ba kaming umupo? ‫--ח-----ול------ת-‬ ‫_____ י_____ ל_____ ‫-נ-נ- י-ו-י- ל-ב-?- -------------------- ‫אנחנו יכולים לשבת?‬ 0
ana-nu y'-h-li- l-s-ev--? a_____ y_______ l________ a-a-n- y-k-o-i- l-s-e-e-? ------------------------- anaxnu y'kholim lashevet?
Maaari ba naming mahingi ang menu? ‫--שר לק-ל-א- -תפריט-‬ ‫____ ל___ א_ ה_______ ‫-פ-ר ל-ב- א- ה-פ-י-?- ---------------------- ‫אפשר לקבל את התפריט?‬ 0
e-sha--leqabe- -t----afrit? e_____ l______ e_ h________ e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-? --------------------------- efshar leqabel et hatafrit?
Maaari ba tayong magbayad nang magkahiwalay? ‫--שר ל--ם ---רד-‬ ‫____ ל___ ב______ ‫-פ-ר ל-ל- ב-פ-ד-‬ ------------------ ‫אפשר לשלם בנפרד?‬ 0
ef-ha- ----al-m----i--a-? e_____ l_______ b________ e-s-a- l-s-a-e- b-n-f-a-? ------------------------- efshar leshalem benifrad?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -