Konuşma Kılavuzu

tr Evde   »   be У доме

17 [on yedi]

Evde

Evde

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

[U dome]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Belarusça Oyna Daha
Burası evimiz. В--ь н-ш дом. Вось наш дом. В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
V-s------ --m. Vos’ nash dom. V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
Yukarda çatı var. Н---рсе – -ах. Наверсе – дах. Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
Nav--se –---k-. Naverse – dakh. N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
Aşağıda kiler var. Ун--- – -ад-ал. Унізе – падвал. У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
Un-ze-– p--v--. Unіze – padval. U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
Evin arkasında bir bahçe var. За--о-а- - --д. За домам – сад. З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
Za-domam---sad. Za domam – sad. Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
Evin önünde yol yok. П-ра--д--ам н-ма-д---г-. Перад домам няма дарогі. П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
Pe--d---mam --am- --r--і. Perad domam nyama darogі. P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
Evin yanında ağaçlar var. К--я-до-- -аст-ць-д--вы. Каля дома растуць дрэвы. К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
K-lya d-ma--a-t--s’ dr-vy. Kalya doma rastuts’ drevy. K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.
Burası benim dairem (evim). В----м---к---эра. Вось мая кватэра. В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
Vo---m-y- -v---ra. Vos’ maya kvatera. V-s- m-y- k-a-e-a- ------------------ Vos’ maya kvatera.
Mutfak ve banyo burada. Вось-к-х-- - -анн- --к--. Вось кухня і ванны пакой. В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
Vos’-----nya і -an---p----. Vos’ kukhnya і vanny pakoy. V-s- k-k-n-a і v-n-y p-k-y- --------------------------- Vos’ kukhnya і vanny pakoy.
Oturma odası ve yatak odası orada. Т-м---лы п-к--------льн-. Там жылы пакой і спальня. Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
Tam zh-ly-pako--і--pal--y-. Tam zhyly pakoy і spal’nya. T-m z-y-y p-k-y і s-a-’-y-. --------------------------- Tam zhyly pakoy і spal’nya.
Sokak kapısı kilitli. Д----- ---а зач--ен--. Дзверы дома зачыненыя. Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
D---ry d-m----c--n----a. Dzvery doma zachynenyya. D-v-r- d-m- z-c-y-e-y-a- ------------------------ Dzvery doma zachynenyya.
Ama camlar açık. Але ---н- а--ы-ен--. Але вокны адчыненыя. А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
A---v-kn- -d-hy--nyya. Ale vokny adchynenyya. A-e v-k-y a-c-y-e-y-a- ---------------------- Ale vokny adchynenyya.
Bugün sıcak. С-н---г-р---. Сёння горача. С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
S-nny--go-ac--. Sennya goracha. S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
Oturma odasına gidiyoruz. М--ідз-м - ж-лы---к--. Мы ідзем у жылы пакой. М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
My--dzem-u zhy-- pa---. My іdzem u zhyly pakoy. M- і-z-m u z-y-y p-k-y- ----------------------- My іdzem u zhyly pakoy.
Orada bir kanepe ve bir koltuk var. Та-----ь-кан-па і -р--л-. Там ёсць канапа і крэсла. Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
Ta- ---ts’-k------- -r--la. Tam yosts’ kanapa і kresla. T-m y-s-s- k-n-p- і k-e-l-. --------------------------- Tam yosts’ kanapa і kresla.
Oturunuz! Сяд--ц-, -а-- ла---! Сядайце, калі ласка! С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
S--da--se- ka---l-s-a! Syadaytse, kalі laska! S-a-a-t-e- k-l- l-s-a- ---------------------- Syadaytse, kalі laska!
Bilgisayarım orada. Та---та-ц-------амп--т-р. Там стаіць мой камп’ютэр. Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
T-m s-a---’--o--ka--’yuter. Tam staіts’ moy kamp’yuter. T-m s-a-t-’ m-y k-m-’-u-e-. --------------------------- Tam staіts’ moy kamp’yuter.
Müzikçalarım orada. Та--ст--ць-м-й-му---н- ц-нтр. Там стаіць мой музычны цэнтр. Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
T-m-s-a-t-’ -o----z-c----t-e---. Tam staіts’ moy muzychny tsentr. T-m s-a-t-’ m-y m-z-c-n- t-e-t-. -------------------------------- Tam staіts’ moy muzychny tsentr.
Televizyon çok yeni. Т-леві------сім-н---. Тэлевізар зусім новы. Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
T-l----ar --sі- --v-. Televіzar zusіm novy. T-l-v-z-r z-s-m n-v-. --------------------- Televіzar zusіm novy.

Kelimeler ve kelime hazinesi

Her dilin kendine özgü bir kelime hazinesi vardır. Bu belirli bir kelime sayısından oluşmaktadır. Bir kelime kendine özgü bir dil birimidir. Kelimelerin kendine has bir anlamları vardır. Bu da onları seslerden ve hecelerden ayırt eder. Kelime sayıları her dilde farklı çoğunluktadırlar. İngilizcenin örneğin çok fazla kelimesi var. Hatta kelime hazinesi kategorisinde dünya şampiyonası olarak görülmektedir. İngilizcenin bu arada bir milyonu aşkın kelimesi bulunmaktadır. Oxford İngilizce Sözlüğün içinde 600000'i aşkın kelime bulunmaktadır. Çin, İspanyol ve Rusça sözlüklerinde ise bu sayı çok daha azdır. Bir dilin kelime hazinesi tarihine de bağlıdır. İngilizce birçok dil ve kültürden etkilenmiştir. Bundan dolayı İngilizce kelime hazinesi bu denli zenginleşmiştir. Ama günümüzde halen İngilizce kelime hazinesi büyümektedir. Uzmanların tahminine göre günlük 15 kelime eklenmektedir. Bunlar özellikle yeni medya aracılığı ile oluşmaktadır. Buna bilimsel teknik dil dâhil edilmemektedir. Çünkü sadece kimya terminolojisi 1000 kelime içermektedir. Birçok dilde uzun kelimeler kısa kelimelerden daha nadir kullanılmaktadır. Ve çoğu konuşan çok az kelimeler ile kendini ifade etmektedir. Bundan dolayı kelime hazinesi aktif ve pasif diye ayrılır. Pasif denilen kelime hazinesi anlayabildiğimiz kelimeleri içermektedir. Bunu ya kullanmıyoruz ya da çok nadir kullanmaktayız. Aktif kelime hazinesi dediğimiz ise sürekli kullandığımız kelimelerden ibarettirler. Basit sohbetler ve metinler için az kelime yeterli olmaktadır. İngilizcede buna sadece yaklaşık 400 kelime ve 40 fiile ihtiyaç duyulmaktadır. Böylece kelime bilginiz sınırlı ise bunu bir sorun haline getirmeyin!