Я хац-- -- --ха--л--б- -ак---у ---а-о-ні--.
Я х____ б_ / х_____ б_ з______ з г_________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- з-к-с-у з г-р-д-і-ы-
-------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы закуску з гародніны. 0 Ya-kh-t-e- -y-/-k-at-e-a by-zak-sku z -a-o-n-ny.Y_ k______ b_ / k_______ b_ z______ z g_________Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-k-s-u z g-r-d-і-y-------------------------------------------------Ya khatseu by / khatsela by zakusku z garodnіny.
Вам---д--ь -э-- з------?
В__ п_____ г___ з р_____
В-м п-д-ц- г-т- з р-с-м-
------------------------
Вам падаць гэта з рысам? 0 Vam pada-s’--eta z-rys--?V__ p______ g___ z r_____V-m p-d-t-’ g-t- z r-s-m--------------------------Vam padats’ geta z rysam?
Ва- --д--ь----- - локшын--?
В__ п_____ г___ з л________
В-м п-д-ц- г-т- з л-к-ы-а-?
---------------------------
Вам падаць гэта з локшынай? 0 V----ad---’--e-a-z -ok------?V__ p______ g___ z l_________V-m p-d-t-’ g-t- z l-k-h-n-y------------------------------Vam padats’ geta z lokshynay?
В-- па-ац---э-а-з -ул---й?
В__ п_____ г___ з б_______
В-м п-д-ц- г-т- з б-л-б-й-
--------------------------
Вам падаць гэта з бульбай? 0 V-m pa-ats’ -e-a --bu--b--?V__ p______ g___ z b_______V-m p-d-t-’ g-t- z b-l-b-y----------------------------Vam padats’ geta z bul’bay?
Я------а -е-з-ка---- ---е-з-к------.
Я г_____ н_ з_______ / н_ з_________
Я г-т-г- н- з-к-з-а- / н- з-к-з-а-а-
------------------------------------
Я гэтага не заказваў / не заказвала. 0 Ya -eta-a ne za--z--u-- n----k-z---a.Y_ g_____ n_ z_______ / n_ z_________Y- g-t-g- n- z-k-z-a- / n- z-k-z-a-a--------------------------------------Ya getaga ne zakazvau / ne zakazvala.
Reklam özel bir iletişim şeklini oluşturmaktadır.
Üretici ve müşteri arasında iletişim sağlamak istemektedir.
Tüm iletişim türleri gibi onun da uzun bir hikâyesi var.
Antik döneminde bile siyasetçiler veya tavernalar için reklam yapılmaktaydı.
Reklam dili özel hitabet kavramları kullanmaktadır.
Çünkü bir hedefi var, bu durumda planlı bir iletişim kaynağıdır.
Kendisini fark etmeliyiz ve ilgimizi çekmeli.
Özellikle ürüne karşı istek doğmalı ve onu satın almalıyız.
Bundan dolayı reklam dili çok basittir.
Çok az kelime ve anlaşılır sloganlar kullanılmaktadır.
Böylece içerikleri hafızamız iyi kayıt edebilmektedir.
Sıfat ve sıfatın üstünlük derecesi gibi kelime türleri sık kullanılmaktadırlar.
Bu yaklaşım tarzı ürünü avantajlı betimlemektedir.
Reklam dili bu yüzden çoğu zaman pozitif olarak renklendirilir.
İlginç olanı ise reklam dilinin kültürlerden etkilenmesidir.
Bu, bize reklam dilinin toplum hakkında birçok bilgi ilettiğini göstermektedir.
Günümüzde birçok ülkede güzellik ve gençlik gibi kavramlar egemen.
Gelecek ve emniyet gibi kelimeleri de sıkça duymaktayız.
Özellikle batı toplumlarda İngilizce kullanımı tercih edilmektedir,
çünkü İngilizce modern ve uluslararası olarak görülmektedir.
Bundan dolayı teknik ürünlere iyi uymaktadır.
Roman dilleri ise zevk ve tutku gibi temel kavramları içermektedir.
Özellikle yiyecek ve kozmetik alanında kullanımı tercih edilmektedir.
Lehçe kullananlar ise memleket ve gelenek değerlerini vurgulamak istemektedir.
Ürün isimleri Neogolizm adı verilen yeni oluşturulan kelimelerdir.
Çoğu zaman hiçbir anlam içermemektedirler, sadece bir sesten ibarettirler.
Bazı ürün isimleri kariyer bile yapabiliyorlar.
Bir elektrik süpürgenin adı mesela bir fiil oldu -
to hoover!