Konuşma Kılavuzu

tr Tanımak, öğrenmek, anlamak   »   be Знаёміцца

3 [üç]

Tanımak, öğrenmek, anlamak

Tanımak, öğrenmek, anlamak

3 [тры]

3 [try]

Знаёміцца

Znaemіtstsa

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Belarusça Oyna Daha
Merhaba! Пр--і-ан-е! П__________ П-ы-і-а-н-! ----------- Прывітанне! 0
Pr---t---e! P__________ P-y-і-a-n-! ----------- Pryvіtanne!
İyi günler! / Merhaba! Д--р--дз-н-! Д____ д_____ Д-б-ы д-е-ь- ------------ Добры дзень! 0
D-b-y ---n-! D____ d_____ D-b-y d-e-’- ------------ Dobry dzen’!
Nasılsın? Як -прав-? Я_ с______ Я- с-р-в-? ---------- Як справы? 0
Y-k--p----? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Avrupa’dan mı geliyorsunuz? В------р-п-? В_ з Е______ В- з Е-р-п-? ------------ Вы з Еўропы? 0
V--z YEuro-y? V_ z Y_______ V- z Y-u-o-y- ------------- Vy z YEuropy?
Amerika’dan mı geliyorsunuz? В-----------? В_ з А_______ В- з А-е-ы-і- ------------- Вы з Амерыкі? 0
V--z------kі? V_ z A_______ V- z A-e-y-і- ------------- Vy z Amerykі?
Asya’dan mı geliyorsunuz? Вы-- А-і-? В_ з А____ В- з А-і-? ---------- Вы з Азіі? 0
Vy-- -z-і? V_ z A____ V- z A-і-? ---------- Vy z Azіі?
Hangi otelde kalıyorsunuz? У -к-- ---ц----ы-Вы с-ын--іся? У я___ г________ В_ с_________ У я-о- г-с-і-і-ы В- с-ы-і-і-я- ------------------------------ У якой гасцініцы Вы спыніліся? 0
U --k---g-st----tsy----s-y---іs--? U y____ g__________ V_ s__________ U y-k-y g-s-s-n-t-y V- s-y-і-і-y-? ---------------------------------- U yakoy gastsіnіtsy Vy spynіlіsya?
Ne kadar zamandır buradasınız? Як---ўно В- --о -у-? Я_ д____ В_ ў__ т___ Я- д-ў-о В- ў-о т-т- -------------------- Як даўно Вы ўжо тут? 0
Ya- daun---y ---o t-t? Y__ d____ V_ u___ t___ Y-k d-u-o V- u-h- t-t- ---------------------- Yak dauno Vy uzho tut?
Ne kadar kalacaksınız? Я- н--о-га -ы--ут? Я_ н______ В_ т___ Я- н-д-ў-а В- т-т- ------------------ Як надоўга Вы тут? 0
Ya--n--o--- ------? Y__ n______ V_ t___ Y-k n-d-u-a V- t-t- ------------------- Yak nadouga Vy tut?
Burayı beğeniyor musunuz? Ва- тут-п----а-цца? В__ т__ п__________ В-м т-т п-д-б-е-ц-? ------------------- Вам тут падабаецца? 0
V-m---- p--aba--stsa? V__ t__ p____________ V-m t-t p-d-b-e-s-s-? --------------------- Vam tut padabaetstsa?
Burada tatil mı yapıyorsunuz? Вы -рые-а-і ------- а--ачы--к? В_ п_______ с___ н_ а_________ В- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ------------------------------ Вы прыехалі сюды на адпачынак? 0
V---ryekha-- -yud- n- a-p-c--nak? V_ p________ s____ n_ a__________ V- p-y-k-a-і s-u-y n- a-p-c-y-a-? --------------------------------- Vy pryekhalі syudy na adpachynak?
Beni ziyaret ediniz! П------а----да----- к--і---б-д-- - ---ці! П__________ д_ м___ к___________ у г_____ П-ы-з-ж-й-е д- м-н- к-л---е-у-з- у г-с-і- ----------------------------------------- Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці! 0
Pr-----zhay--e-d--m-an- --l---e-ud---- -----і! P_____________ d_ m____ k___________ u g______ P-y-a-d-h-y-s- d- m-a-e k-l---e-u-z- u g-s-s-! ---------------------------------------------- Pryyazdzhaytse da myane kalі-nebudz’ u gostsі!
Adresim burda. В--ь--ой ад-ас. В___ м__ а_____ В-с- м-й а-р-с- --------------- Вось мой адрас. 0
V--’ --y-a-r-s. V___ m__ a_____ V-s- m-y a-r-s- --------------- Vos’ moy adras.
Yarın görüşecek miyiz? Мы---б---мся --ўтр-? М_ п________ з______ М- п-б-ч-м-я з-ў-р-? -------------------- Мы пабачымся заўтра? 0
M- -aba---m-y-----tra? M_ p__________ z______ M- p-b-c-y-s-a z-u-r-? ---------------------- My pabachymsya zautra?
Üzgünüm, şimdiden başka bir planım var. Н------, у -----ў----а----а---ыя ін-ы--с--а--. Н_ ж____ у м___ ў__ з___________ і____ с______ Н- ж-л-, у м-н- ў-о з-п-а-а-а-ы- і-ш-я с-р-в-. ---------------------------------------------- На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы. 0
N---h---- u m---e --ho-zapla-a-any----ns---a-----vy. N_ z_____ u m____ u___ z____________ і______ s______ N- z-a-’- u m-a-e u-h- z-p-a-a-a-y-a і-s-y-a s-r-v-. ---------------------------------------------------- Na zhal’, u myane uzho zaplanavanyya іnshyya spravy.
Hoşça kal! Быв-й! Б_____ Б-в-й- ------ Бывай! 0
B--ay! B_____ B-v-y- ------ Byvay!
Görüşmek üzere! Д--п---чэ---! Д_ п_________ Д- п-б-ч-н-я- ------------- Да пабачэння! 0
Da -ab-che--ya! D_ p___________ D- p-b-c-e-n-a- --------------- Da pabachennya!
Yakında görüşmek üzere! Да с-стрэ--! Д_ с________ Д- с-с-р-ч-! ------------ Да сустрэчы! 0
D---u-trech-! D_ s_________ D- s-s-r-c-y- ------------- Da sustrechy!

Alfabeler

Dil aracılığı ile iletişim kurabiliriz. Başkalarına ne düşündüğümüzü ve hissettiğimizi söyleriz. Yazıların da bu işlevi vardır. Çoğu dilin bir yazısı vardır. Yazılar işaretlerden oluşmaktadır. Bu yazılar farklılıklar gösterebilirler. Birçok yazılar harflerden oluşmaktadırlar. Bu yazılara Alfabe denilir. Alfabe düzenli sıralanmış grafik karakterlerden ibarettir. Bu karakterler belirli kurallar doğrultusunda kelimelere dönüşmektedirler. Her karakterin belirli bir telaffuzu vardır. Alfabe kelimesinin kökeni Yunancadır. Yunancada ilk iki harf Alpha ve Betadır. Tarih boyunca birçok farklı Alfabe bulunmuştur. İnsanlar 3000 yıldan daha uzun bir süredir harf karakterlerini kullanmışlardır. Eskiden bu tür harf karakterleri sihirli sembollermiş. Sadece çok az insan bunların ne anlama geldiğini bilirlermiş. Zaman içinde bu semboller karakteristik özelliklerini kayıp etmişlerdir. Günümüzde harflerin bir anlamı kalmamıştır. Sadece diğer harflerle kullanılırlarsa eğer bir mantık çerçevesi oluşmaktadır. Örneğin Çin yazıları farklı işlemektedirler. Resimlere benzemektedirler ve anlamları görsel olarak ifade edilir. Yazarken fikirlerimizi kodlarız. Bilgimizi sabitlemek için işaretler kullanırız. Beynimiz alfabeyi deşifre etmeyi öğrenmiştir. İşaretler kelimelere, kelimeler ise fikirlere dönüşmektedir. Böylece bir metin binlerce yıl sürebilir. Ve halen anlaşılır durumda olur…