Кос--а му ----е -ижда.
К_____ м_ н_ с_ в_____
К-с-т- м- н- с- в-ж-а-
----------------------
Косата му не се вижда. 0 Kos--a -u-n- se v---da.K_____ m_ n_ s_ v______K-s-t- m- n- s- v-z-d-.-----------------------Kosata mu ne se vizhda.
И-у-ите м- -е -е--и-д-т.
И у____ м_ н_ с_ в______
И у-и-е м- н- с- в-ж-а-.
------------------------
И ушите му не се виждат. 0 I-ush-t--mu n--se--izhda-.I u_____ m_ n_ s_ v_______I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t---------------------------I ushite mu ne se vizhdat.
Рис-ва---ч-т----ус-а--.
Р______ о____ и у______
Р-с-в-м о-и-е и у-т-т-.
-----------------------
Рисувам очите и устата. 0 Risuva- -c-it- i -st-ta.R______ o_____ i u______R-s-v-m o-h-t- i u-t-t-.------------------------Risuvam ochite i ustata.
Чов--ът --н-ува и -е с-ее.
Ч______ т______ и с_ с____
Ч-в-к-т т-н-у-а и с- с-е-.
--------------------------
Човекът танцува и се смее. 0 C---e-y- ---tsuv----s- -m--.C_______ t_______ i s_ s____C-o-e-y- t-n-s-v- i s- s-e-.----------------------------Chovekyt tantsuva i se smee.
Т-й -оси п-ъчк--в ръц--е--и.
Т__ н___ п_____ в р_____ с__
Т-й н-с- п-ъ-к- в р-ц-т- с-.
----------------------------
Той носи пръчка в ръцете си. 0 T-- nosi p-y-h-a - r-ts--e --.T__ n___ p______ v r______ s__T-y n-s- p-y-h-a v r-t-e-e s-.------------------------------Toy nosi prychka v rytsete si.
Н-с- - --л-о-ол- в-ат- -и.
Н___ и ш__ о____ в____ с__
Н-с- и ш-л о-о-о в-а-а с-.
--------------------------
Носи и шал около врата си. 0 Nosi-- s--l --ol- vra---s-.N___ i s___ o____ v____ s__N-s- i s-a- o-o-o v-a-a s-.---------------------------Nosi i shal okolo vrata si.
Зима - и-е---у-е-о.
З___ е и е с_______
З-м- е и е с-у-е-о-
-------------------
Зима е и е студено. 0 Z--- ye i-----t---no.Z___ y_ i y_ s_______Z-m- y- i y- s-u-e-o----------------------Zima ye i ye studeno.
И -рака-- му-с- с---и.
И к______ м_ с_ с_____
И к-а-а-а м- с- с-л-и-
----------------------
И краката му са силни. 0 I--r----- m- s- s-lni.I k______ m_ s_ s_____I k-a-a-a m- s- s-l-i-----------------------I krakata mu sa silni.
Чов-------о- ---г.
Ч______ е о_ с____
Ч-в-к-т е о- с-я-.
------------------
Човекът е от сняг. 0 C--v-----y- o- s-yag.C_______ y_ o_ s_____C-o-e-y- y- o- s-y-g----------------------Chovekyt ye ot snyag.
То--не--о---п-н-а--н-и-п-л-о.
Т__ н_ н___ п_______ и п_____
Т-й н- н-с- п-н-а-о- и п-л-о-
-----------------------------
Той не носи панталон и палто. 0 To- -e -osi pa-t-lo--i p---o.T__ n_ n___ p_______ i p_____T-y n- n-s- p-n-a-o- i p-l-o------------------------------Toy ne nosi pantalon i palto.
Н--н- ---е--т-д-н-.
Н_ н_ м_ е с_______
Н- н- м- е с-у-е-о-
-------------------
Но не му е студено. 0 N- -e ----- --u--n-.N_ n_ m_ y_ s_______N- n- m- y- s-u-e-o---------------------No ne mu ye studeno.
Modern diller dilbilimciler tarafından araştırılabiliyor.
Bunun için değişik metotlar kullanılmaktadır.
Peki, binyıllar önce insanlar nasıl konuşuyorlardı?
Bu soruya cevap bulabilmek çok daha güç.
Yine de araştırmacıların ilgi alanında bulunan bir sorudur.
Onlar, eskiden nasıl konuşulduğunu araştırmak istiyorlar.
Bunun için eski dil bilimlerini yeniden yapmaya çalışmaktadırlar.
Akabinde Amerikan araştırmacıları ilginç bir keşif yapmışlar.
2000‘i aşkın dili analiz etmişler.
Burada özellikle dillerin cümle yapılarını incelemişler.
Bilimsel araştırmalarının sonucu çok ilginçti.
Yaklaşık araştırdıkları dillerin yarısında cümle yapısı Ö-T-F den ibarettir.
Bu da prensip olarak Özne, Tümleç, Fiil yapısında olduklarını gösteriyor.
700den fazla dil bu modeli takip etmektedirler.
Ve yaklaşık 160 dil ise F-Ö-T sistemi ile işlemektedirler.
F-T-Ö sistemini ise sadece 40 dil kullanmaktadır.
120 dil ise karmaşık bir yapıda olduklarını göstermektedirler.
T-F-Ö ve T-Ö-F çok nadir kullanılan sistemlerdir.
Yani araştırılan diller arasında Ö-T-F cümle yapısı kullanılmaktadır.
Buna örnek olarak Farsça, Japonca ve Türkçe verilebilir.
Ama yaşayan diller genellikle Ö-F-T modeline göre işlemektedirler.
Hint-Avrupa dil ailesinde bu cümle yapısı egemendir.
Araştırmacıların tahminine göre eskiden Ö-T-F modeli ile konuşuluyordu.
Zamanında tüm diller bu modele dayanıyorlardı.
Daha sonra ise diller birbirinden ayrılarak gelişmişlerdir.
Böyle olmasının sebebi henüz daha bilinmemektedir.
Cümle yapısındaki versiyonun mutlaka bir sebebi olabilir.
Çünkü evrimde sadece artısı olanlar galip gelir…