O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor.
Тя г---ри -а--- ис---ски,-та-а-и--н--ийс--.
Т_ г_____ к____ и________ т___ и а_________
Т- г-в-р- к-к-о и-п-н-к-, т-к- и а-г-и-с-и-
-------------------------------------------
Тя говори както испански, така и английски. 0 T-a -ovo-i k-kt- is---s-i, t--a --an---y-k-.T__ g_____ k____ i________ t___ i a_________T-a g-v-r- k-k-o i-p-n-k-, t-k- i a-g-i-s-i---------------------------------------------Tya govori kakto ispanski, taka i angliyski.
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor.
Т- ---и-ял- как---в -ад-ид, т-ка-- ----ндон.
Т_ е ж_____ к____ в М______ т___ и в Л______
Т- е ж-в-л- к-к-о в М-д-и-, т-к- и в Л-н-о-.
--------------------------------------------
Тя е живяла както в Мадрид, така и в Лондон. 0 Tya-----------a ---t- - -a--i-,--ak- - ----n-o-.T__ y_ z_______ k____ v M______ t___ i v L______T-a y- z-i-y-l- k-k-o v M-d-i-, t-k- i v L-n-o-.------------------------------------------------Tya ye zhivyala kakto v Madrid, taka i v London.
Т- по-на-а к--то Ис-------т-ка и ---ли-.
Т_ п______ к____ И_______ т___ и А______
Т- п-з-а-а к-к-о И-п-н-я- т-к- и А-г-и-.
----------------------------------------
Тя познава както Испания, така и Англия. 0 T-a--oznava k-k-o -s--ni--- -ak----An-liy-.T__ p______ k____ I________ t___ i A_______T-a p-z-a-a k-k-o I-p-n-y-, t-k- i A-g-i-a--------------------------------------------Tya poznava kakto Ispaniya, taka i Angliya.
Той-е н---амо-г--пав--н- и м--зе-и-.
Т__ е н_ с___ г______ н_ и м________
Т-й е н- с-м- г-у-а-, н- и м-р-е-и-.
------------------------------------
Той е не само глупав, но и мързелив. 0 T-y -- -e---mo --u---- -o i -yr-el--.T__ y_ n_ s___ g______ n_ i m________T-y y- n- s-m- g-u-a-, n- i m-r-e-i-.-------------------------------------Toy ye ne samo glupav, no i myrzeliv.
Т- е не ---- ху-а-а--н--- --тел-ге----.
Т_ е н_ с___ х______ н_ и и____________
Т- е н- с-м- х-б-в-, н- и и-т-л-г-н-н-.
---------------------------------------
Тя е не само хубава, но и интелигентна. 0 T-a ye -e-s--o-kh---v-,-no - -n-e-ige--n-.T__ y_ n_ s___ k_______ n_ i i____________T-a y- n- s-m- k-u-a-a- n- i i-t-l-g-n-n-.------------------------------------------Tya ye ne samo khubava, no i inteligentna.
O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor.
Тя -о---и--- са-о-н-мс--,-но-----е-ски.
Т_ г_____ н_ с___ н______ н_ и ф_______
Т- г-в-р- н- с-м- н-м-к-, н- и ф-е-с-и-
---------------------------------------
Тя говори не само немски, но и френски. 0 Ty--gov-ri -e sa-- --m--i--n--i--ren--i.T__ g_____ n_ s___ n______ n_ i f_______T-a g-v-r- n- s-m- n-m-k-, n- i f-e-s-i-----------------------------------------Tya govori ne samo nemski, no i frenski.
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum.
Аз -е-м--- да --иря н-т- -а-п---о--нито на-ки--р-.
А_ н_ м___ д_ с____ н___ н_ п_____ н___ н_ к______
А- н- м-г- д- с-и-я н-т- н- п-а-о- н-т- н- к-т-р-.
--------------------------------------------------
Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара. 0 Az n- -o-a--a sviry--n----n- -ia-o, --t- n---it-r-.A_ n_ m___ d_ s_____ n___ n_ p_____ n___ n_ k______A- n- m-g- d- s-i-y- n-t- n- p-a-o- n-t- n- k-t-r-.---------------------------------------------------Az ne moga da svirya nito na piano, nito na kitara.
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum.
Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара.
Az ne moga da svirya nito na piano, nito na kitara.
Hep daha çok insan yabancı dil öğrenmektedirler.
Ve hep daha fazla insan bunun için interneti kullanmaktadır!
Online öğrenme klasik dil öğrenmeden farklıdır.
Ve birçok artısı vardır.
Kullanıcılar öğrenmek istedikleri zamanı,
ve içeriğini kendileri seçmektedirler.
Ayrıca günlük ne kadar öğrenmek istediklerine kendileri karar verirler.
Online öğrenimde kullanıcılar sezgisel öğrenmelilerdir.
Bu da yeni dili doğal olarak öğrenmeleri anlamına gelir.
Aynen çocukken ya da tatilde olduğu gibi bir öğrenme yani.
Bunun için kullanıcılar benzetilen durumlarla öğrenirler.
Onlara değişik durumlar değişik ortamda yaşatılmakta.
Yalnız kendileri aktif olmak zorundalar.
Bazı programlarda kulaklık ve mikrofona ihtiyaç vardır.
Böylece ana dillilerle konuşulabilir.
Telaffuzunuzu analiz ettirmek de mümkün.
Bu analiz ile kendinizi hep daha iyi yetiştirebilirsiniz.
Bu var olan topluluklarda başka kullanıcılar ile bilgi alış verişinde bulunulabilir.
Ayrıca internet taşınabilir bir öğrenme de sağlamaktadır.
Dijital teknik aracılığı ile dili istediğiniz yere taşıyabilirsiniz.
Online ders yüz yüze olan dersten daha kötü değildir.
Programlar gelişmiş ise çok da verimli olabilir.
Önemlisi olan Online dersin çok renkli olmamasıdır.
Birçok canlandırma ders içeriğinden saptırabilir.
Beyin her bir dürtüyü işlemelidir.
Bundan dolayı zihine çok çabuk fazla içerik yüklenebilir.
Bundan dolayı bazen sakince bir kitap ile öğrenmek daha iyi olabilir.
Yeni metotları eskiler ile birleştiren, mutlaka yakın zamanda gelişim gösterir…