Konuşma Kılavuzu

tr Meyve ve gıda maddeleri   »   bg Плодове и хранителни продукти

15 [on beş]

Meyve ve gıda maddeleri

Meyve ve gıda maddeleri

15 [петнайсет]

15 [petnayset]

Плодове и хранителни продукти

Plodove i khranitelni produkti

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Bulgarca Oyna Daha
Benim bir çileğim var. Имам-ед-а ----а. И___ е___ я_____ И-а- е-н- я-о-а- ---------------- Имам една ягода. 0
Im-- y-d-a-y---d-. I___ y____ y______ I-a- y-d-a y-g-d-. ------------------ Imam yedna yagoda.
Benim bir kivim ve bir kavunum var. Им---едно --в--- --на -ин-. И___ е___ к___ и е___ д____ И-а- е-н- к-в- и е-н- д-н-. --------------------------- Имам едно киви и една диня. 0
Imam -edn--k-vi-i----na--i-y-. I___ y____ k___ i y____ d_____ I-a- y-d-o k-v- i y-d-a d-n-a- ------------------------------ Imam yedno kivi i yedna dinya.
Benim bir portakalım ve bir greyfurtum var. И--- -ди----р--кал-и е-ин -р-й-фру-. И___ е___ п_______ и е___ г_________ И-а- е-и- п-р-о-а- и е-и- г-е-п-р-т- ------------------------------------ Имам един портокал и един грейпфрут. 0
Ima---------o-to--l - -edi----e-p-ru-. I___ y____ p_______ i y____ g_________ I-a- y-d-n p-r-o-a- i y-d-n g-e-p-r-t- -------------------------------------- Imam yedin portokal i yedin greypfrut.
Benim bir elmam ve bir mangom var. И-ам е-н- ----к- - ед-о м--го. И___ е___ я_____ и е___ м_____ И-а- е-н- я-ъ-к- и е-н- м-н-о- ------------------------------ Имам една ябълка и едно манго. 0
Ima-ye--a---by----i-y-dn----n--. I__ y____ y______ i y____ m_____ I-a y-d-a y-b-l-a i y-d-o m-n-o- -------------------------------- Ima yedna yabylka i yedno mango.
Benim bir muzum ve bir ananasım var. И---------ба--н-и-е--н---анас. И___ е___ б____ и е___ а______ И-а- е-и- б-н-н и е-и- а-а-а-. ------------------------------ Имам един банан и един ананас. 0
I-a---d-n--a-a- - y-d-n-a-a-a-. I__ y____ b____ i y____ a______ I-a y-d-n b-n-n i y-d-n a-a-a-. ------------------------------- Ima yedin banan i yedin ananas.
Ben meyve salatası yapıyorum. Аз ---в--плод-в--с-л---. А_ п____ п______ с______ А- п-а-я п-о-о-а с-л-т-. ------------------------ Аз правя плодова салата. 0
A--pr--ya--lo-o-- --la-a. A_ p_____ p______ s______ A- p-a-y- p-o-o-a s-l-t-. ------------------------- Az pravya plodova salata.
Ben bir tost yiyorum. Аз-я----епе-ена-фи-и-. А_ я_ п________ ф_____ А- я- п-е-е-е-а ф-л-я- ---------------------- Аз ям препечена филия. 0
Az -am-pre-ech-na --l--a. A_ y__ p_________ f______ A- y-m p-e-e-h-n- f-l-y-. ------------------------- Az yam prepechena filiya.
Ben tereyağlı bir tost yiyorum. А- -м -реп-че----и--я-с -а--о. А_ я_ п________ ф____ с м_____ А- я- п-е-е-е-а ф-л-я с м-с-о- ------------------------------ Аз ям препечена филия с масло. 0
Az-y--------che---f---ya-s -a-lo. A_ y__ p_________ f_____ s m_____ A- y-m p-e-e-h-n- f-l-y- s m-s-o- --------------------------------- Az yam prepechena filiya s maslo.
Ben tereyağlı ve marmelatlı bir tost yiyorum. А--я--пр--е-ен--ф-лия-----с---и ---м---д. А_ я_ п________ ф____ с м____ и м________ А- я- п-е-е-е-а ф-л-я с м-с-о и м-р-а-а-. ----------------------------------------- Аз ям препечена филия с масло и мармалад. 0
A---am -r-p----n- fili-- s m-s-o i----m-la-. A_ y__ p_________ f_____ s m____ i m________ A- y-m p-e-e-h-n- f-l-y- s m-s-o i m-r-a-a-. -------------------------------------------- Az yam prepechena filiya s maslo i marmalad.
Ben bir sandöviç yiyorum. Аз-я- са-дв-ч. А_ я_ с_______ А- я- с-н-в-ч- -------------- Аз ям сандвич. 0
Az -a- -a-dv--h. A_ y__ s________ A- y-m s-n-v-c-. ---------------- Az yam sandvich.
Ben margarinli bir sandöviç yiyorum. Аз -м -----и- - ----а---. А_ я_ с______ с м________ А- я- с-н-в-ч с м-р-а-и-. ------------------------- Аз ям сандвич с маргарин. 0
A- -am-s-ndvi---s-mar-ar-n. A_ y__ s_______ s m________ A- y-m s-n-v-c- s m-r-a-i-. --------------------------- Az yam sandvich s margarin.
Ben margarinli ve domatesli bir sandöviç yiyorum. А---м----д--ч - -а--а-ин----о--т. А_ я_ с______ с м_______ и д_____ А- я- с-н-в-ч с м-р-а-и- и д-м-т- --------------------------------- Аз ям сандвич с маргарин и домат. 0
A--y-m--an--ich-s---r--ri--- do--t. A_ y__ s_______ s m_______ i d_____ A- y-m s-n-v-c- s m-r-a-i- i d-m-t- ----------------------------------- Az yam sandvich s margarin i domat.
Ekmek ve pirince ihtiyacımız var. Т-я-в-- -и -л-----ор-з. Т______ н_ х___ и о____ Т-я-в-т н- х-я- и о-и-. ----------------------- Трябват ни хляб и ориз. 0
Tr--bv-t------l--- i--ri-. T_______ n_ k_____ i o____ T-y-b-a- n- k-l-a- i o-i-. -------------------------- Tryabvat ni khlyab i oriz.
Balık ve bifteğe ihtiyacımız var. Тр---а--н- р--а и --со-----ка-а. Т______ н_ р___ и м___ з_ с_____ Т-я-в-т н- р-б- и м-с- з- с-а-а- -------------------------------- Трябват ни риба и месо за скара. 0
Tr-a-v----i r--a - me--------a-a. T_______ n_ r___ i m___ z_ s_____ T-y-b-a- n- r-b- i m-s- z- s-a-a- --------------------------------- Tryabvat ni riba i meso za skara.
Pizza ve spagettiye ihtiyacımız var. Т--------и----- ---па-е--. Т______ н_ п___ и с_______ Т-я-в-т н- п-ц- и с-а-е-и- -------------------------- Трябват ни пица и спагети. 0
Tryabv----- -i-s-----paget-. T_______ n_ p____ i s_______ T-y-b-a- n- p-t-a i s-a-e-i- ---------------------------- Tryabvat ni pitsa i spageti.
Başka neye ihtiyacımız var? Какво -ще-н----яб--? К____ о__ н_ т______ К-к-о о-е н- т-я-в-? -------------------- Какво още ни трябва? 0
Kak----shc-e -i tryabva? K____ o_____ n_ t_______ K-k-o o-h-h- n- t-y-b-a- ------------------------ Kakvo oshche ni tryabva?
Çorba için havuç ve domatese ihtiyacımız var. Тр--ват-ни -о-к----- -о-ати -- суп-та. Т______ н_ м______ и д_____ з_ с______ Т-я-в-т н- м-р-о-и и д-м-т- з- с-п-т-. -------------------------------------- Трябват ни моркови и домати за супата. 0
T-yab--t ni-m--k--i-- ---at-------p--a. T_______ n_ m______ i d_____ z_ s______ T-y-b-a- n- m-r-o-i i d-m-t- z- s-p-t-. --------------------------------------- Tryabvat ni morkovi i domati za supata.
Yakında bir süpermarket var mı? Къде -м- су-е--а-ке-? К___ и__ с___________ К-д- и-а с-п-р-а-к-т- --------------------- Къде има супермаркет? 0
K--e --a su-er-a-k--? K___ i__ s___________ K-d- i-a s-p-r-a-k-t- --------------------- Kyde ima supermarket?

Medya ve dil

Dilimiz medyadan da etkilenmektedir. Özellikle yeni medyalar burada büyük bir rol teşkil etmektedirler. Kısa Mesaj, Elektronik Posta ve Chat sayesinde kendine özgü bir dil oluşmuştur. Bu medya dili tabii ki her ülkede farklılık göstermektedir. Belirli özellikler ama tüm medya dillerde bulunmaktadır. Özellikle hızlı kullanımı tüm kullanıcılar için çok önemlidir. Yazmamıza rağmen canlı bir iletişim oluşturmayı hedeflemekteyiz. Bu şu demektir ki, çok hızlı bir bilgi alışverişinde bulunmak istiyoruz. Bu nedenle gerçek bir konuşma durumunu canlandırıyoruz. Böylece dilimiz sözlü bir karaktere sahip olmuştur. Kelimeler ve cümleler çoğu zaman kısaltılmaktadır. Gramer ve imla hataları genelde göz arda edilmektedir, yazımımız daha özgür ve edatlar nadir kullanılmaktadır. Medya dilinde duygular çok nadir sözlü olarak ifade edilmektedir. Burada daha çok Emoticons dediğimiz ifadeleri kullanmayı tercih etmekteyiz. Bunlar neyi hissettiğimizi ifade eden sembollerdir. Ayrıca kısa mesajlar için kendine özgü kodlar ve argo kullanımlar mevcut. Bundan dolayı medya dili indirgenmiş bir dildir. Ama tüm kullanıcılar tarafından benzer bir şekilde kullanılmaktadırlar. Burada araştırmalar gösteriyor ki, eğitimin ve bilginin pek de bir önemi yok. Özellikle genç nesil bu medya dilini severek kullanıyor. Eleştirmenler bu yüzden dilimizin tehdit altında olduğunu savunmaktadırlar. Bilim ise bu konuya o kadar kötümser bakmamaktadır. Çünkü çocuklar ne zaman nasıl yazmaları gerektiğini iyi ayırt edebilirler. Uzmanlar ise bu yeni medya dilinin faydaları bile olduğuna inanmaktadırlar. Çünkü çocukların dil yeteneklerini ve yaratıcılıklarına destek olabilirler. Ve: Bugün daha çok yazılıyor- mektuplar değil – ama elektronik postalar! Bu bizi sevindiriyor değil mi?