Чув-твайт---е -ат--- д--а-с-!
Ч_________ с_ к___ у д___ с__
Ч-в-т-а-т- с- к-т- у д-м- с-!
-----------------------------
Чувствайте се като у дома си! 0 Ch--stva--e -e-k-t--u d--a -i!C__________ s_ k___ u d___ s__C-u-s-v-y-e s- k-t- u d-m- s-!------------------------------Chuvstvayte se kato u doma si!
Това са --и----о-п-к-д-с-о-е.
Т___ с_ м____ к______________
Т-в- с- м-и-е к-м-а-т-и-к-в-.
-----------------------------
Това са моите компактдискове. 0 Tova sa -o-t--k----k--isko-e.T___ s_ m____ k______________T-v- s- m-i-e k-m-a-t-i-k-v-.-----------------------------Tova sa moite kompaktdiskove.
Об-ч-т--л--д- хо-и-е--и -а -о-ц--т?
О______ л_ д_ х_____ л_ н_ к_______
О-и-а-е л- д- х-д-т- л- н- к-н-е-т-
-----------------------------------
Обичате ли да ходите ли на концерт? 0 O-i-hat--l- -a ---d--e li -a ko--se--?O_______ l_ d_ k______ l_ n_ k________O-i-h-t- l- d- k-o-i-e l- n- k-n-s-r-?--------------------------------------Obichate li da khodite li na kontsert?
О--чат--ли -а-х-д--е л- на--п-р-?
О______ л_ д_ х_____ л_ н_ о_____
О-и-а-е л- д- х-д-т- л- н- о-е-а-
---------------------------------
Обичате ли да ходите ли на опера? 0 O---ha-- li -a k---i-e-li-na -pera?O_______ l_ d_ k______ l_ n_ o_____O-i-h-t- l- d- k-o-i-e l- n- o-e-a------------------------------------Obichate li da khodite li na opera?
Dilinizi çocukken kimden öğrendiniz?
Şu an kesin annemden diyorsunuzdur.
Bunu dünyadaki insanların çoğu böyle düşünürler.
Anadil kelimesi tüm ülkelerde tanınan bir kelimedir.
Hem İngilizler hem de Çinliler o kelimeyi tanır.
Belki de anneler çocukları ile daha fazla vakit geçirdikleri için bu böyle bilinir.
Yalnız yeni araştırmalar farklı sonuçlar elde etmektedirler.
Bu araştırmalara göre dilimiz genelde babamızın dili olduğunu göstermektedir.
Araştırmacılar değişik halkların genetik ve dillerini araştırdılar.
Bu tür halklarda ebeveynler farklı kültürlerden oluşmaktadırlar.
Bu halklar binlerce yıl önce oluşmuşlardır.
Bunun sebebi büyük göç hareketliliği olmuştur.
Bu karışık halkların genleri genetik olarak incelenmiş
ve daha sonra halkın dili ile karşılaştırılmıştır.
Çoğu ırkın, erkek atalarının dilini konuştukları görülmektedir.
Buna göre, ulusal dil Y- kromozomuna aittir.
Yani erkeler dillerini farklı ülkelere taşımışlardır.
Ve oradaki bayanlar eşlerinin dilini teslim almışlardır.
Ama günümüzde de babaların dilimize büyük etkileri var.
Çünkü bebekler dili öğrenirken babalarını örnek alırlar.
Babalar çocukları ile daha az konuşurlar.
Erkeğin cümle yapısı da bayanlara göre daha basittir.
Bundan dolayı babanın dili bebekler için daha uygundur.
Böylece zorlanmadan daha kolay öğrenme sağlar bebekler.
Tam bu sebepten dolayı çocuklar konuşurken anneden ziyade babayı taklit etmeyi tercih ederler.
Yalnız ileride çocuğun kelime hazinesi anneden etkilenmektedir.
Sonuç itibarı ile hem anne hem de baba dilimizi etkilemektedirler.
O yüzden bunun adı ebeveyn dili olmalıdır!