Розмовник

uk Напої   »   id Minuman

12 [дванадцять]

Напої

Напої

12 [dua belas]

Minuman

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська індонезійська Відтворити більше
Я п’ю чай. Sa----i-u- ---. Saya minum teh. S-y- m-n-m t-h- --------------- Saya minum teh. 0
Я п’ю каву. Saya-min---ko--. Saya minum kopi. S-y- m-n-m k-p-. ---------------- Saya minum kopi. 0
Я п’ю мінеральну воду. S--a m-n-m-ai---u-ih. Saya minum air putih. S-y- m-n-m a-r p-t-h- --------------------- Saya minum air putih. 0
Чи п’єш ти чай з лимоном? Ap-k---kam--m-n-m ----d-ng-n -e-----i-r-n? Apakah kamu minum teh dengan jeruk sitrun? A-a-a- k-m- m-n-m t-h d-n-a- j-r-k s-t-u-? ------------------------------------------ Apakah kamu minum teh dengan jeruk sitrun? 0
Чи п’єш ти каву з цукром? Apa-ah -a-- m-num-ko-----n----gula? Apakah kamu minum kopi dengan gula? A-a-a- k-m- m-n-m k-p- d-n-a- g-l-? ----------------------------------- Apakah kamu minum kopi dengan gula? 0
Чи п’єш ти воду з льодом? A----- k--- -inum-a-- ---g-n--s--at-? Apakah kamu minum air dengan es batu? A-a-a- k-m- m-n-m a-r d-n-a- e- b-t-? ------------------------------------- Apakah kamu minum air dengan es batu? 0
Тут вечірка. D--s--i---- pes--. Di sini ada pesta. D- s-n- a-a p-s-a- ------------------ Di sini ada pesta. 0
Люди п’ють шампанське. O-a---ora-g--i--m-----u---e-sod-. Orang-orang minum anggur bersoda. O-a-g-o-a-g m-n-m a-g-u- b-r-o-a- --------------------------------- Orang-orang minum anggur bersoda. 0
Люди п’ють вино і пиво. O---g---a-g---n-m-anggur---n----. Orang-orang minum anggur dan bir. O-a-g-o-a-g m-n-m a-g-u- d-n b-r- --------------------------------- Orang-orang minum anggur dan bir. 0
Чи п’єш ти алкоголь? Ap-kah-k--u m-n-- m---ma-----alk--o-? Apakah kamu minum minuman beralkohol? A-a-a- k-m- m-n-m m-n-m-n b-r-l-o-o-? ------------------------------------- Apakah kamu minum minuman beralkohol? 0
Чи п’єш ти віскі? Ap---- k-m- m--um -i---? Apakah kamu minum wiski? A-a-a- k-m- m-n-m w-s-i- ------------------------ Apakah kamu minum wiski? 0
Чи п’єш ти колу з ромом? Apakah k--u--inum----a-col---e--a--ru-? Apakah kamu minum coca cola dengan rum? A-a-a- k-m- m-n-m c-c- c-l- d-n-a- r-m- --------------------------------------- Apakah kamu minum coca cola dengan rum? 0
Я не люблю шампанського. Sa-- ----- suka---g-ur--e--o--. Saya tidak suka anggur bersoda. S-y- t-d-k s-k- a-g-u- b-r-o-a- ------------------------------- Saya tidak suka anggur bersoda. 0
Я не люблю вина. S-ya t-d-- -u----inum a-gg-r. Saya tidak suka minum anggur. S-y- t-d-k s-k- m-n-m a-g-u-. ----------------------------- Saya tidak suka minum anggur. 0
Я не люблю пива. Sa-- --da-----a--ir. Saya tidak suka bir. S-y- t-d-k s-k- b-r- -------------------- Saya tidak suka bir. 0
Немовля любить молоко. Bay--it---en--kai --s-. Bayi itu menyukai susu. B-y- i-u m-n-u-a- s-s-. ----------------------- Bayi itu menyukai susu. 0
Дитина любить какао і яблучний сік. A-a- i-u--e---k-- -usu -okela- ------r--b--h-a-el. Anak itu menyukai susu cokelat dan sari buah apel. A-a- i-u m-n-u-a- s-s- c-k-l-t d-n s-r- b-a- a-e-. -------------------------------------------------- Anak itu menyukai susu cokelat dan sari buah apel. 0
Жінка любить помаранчевий сік і грейпфрутовий сік. W-n--a itu -enyu--i s--i-bu-h-jer-k -----ar---ima- ge--n-. Wanita itu menyukai sari buah jeruk dan sari limau gedang. W-n-t- i-u m-n-u-a- s-r- b-a- j-r-k d-n s-r- l-m-u g-d-n-. ---------------------------------------------------------- Wanita itu menyukai sari buah jeruk dan sari limau gedang. 0

Знаки як мова

Щоб розуміти один одного, люди створили мови. Глухі та ті, хто погано чує, також мають власну мову. Це мова жестів – головна мова всіх глухих. Вона складається з комбінацій знаків. Таким чином – це візуальна мова, тобто «видима». То ж чи знакова мова міжнародна? Ні, у знаків також є різні національні мови. Кожна країна має свою власну мову жестів. І на них впливає цивілізація країни. Адже мова завжди розвивається з культури. Це справедливо також і не для усних мов. Але існує однак одна міжнародна мова жестів. Але її знаки дещо складні. Однак, національні мови жестів подібні. Багато жестів є символічними. Вони зорієнтовані на форму об’єкту, який вони представляють. Розповсюдженою мовою жестів є американська Sign Language. Мови жестів визнано як повноцінні мови. Вони мають власну граматику. Але вона відрізняється від граматики усної мови. Через це неможливо мову жестів перекладати слово в слово. Однак для мови жестів є тлумачі. За допомогою мови жестів інформація передається паралельно. Це означає, що жест може виразити ціле речення. Для мов жестів також існують діалекти. Регіональні особливості мають власні жести. І кожна мова жестів має власну інтонацію та мелодику речення. Для жестів також справедливо: наш акцент видає наше походження.