П--ш ли-ч-й с л--о-?
П___ л_ ч__ с л_____
П-е- л- ч-й с л-м-н-
--------------------
Пиеш ли чай с лимон? 0 P-es---- c--- s----on?P____ l_ c___ s l_____P-e-h l- c-a- s l-m-n-----------------------Piesh li chay s limon?
Пиеш л--во-- -----?
П___ л_ в___ с л___
П-е- л- в-д- с л-д-
-------------------
Пиеш ли вода с лед? 0 P-e----i v-d--- -ed?P____ l_ v___ s l___P-e-h l- v-d- s l-d---------------------Piesh li voda s led?
Пи-ш-л--к--- - р-м?
П___ л_ к___ с р___
П-е- л- к-л- с р-м-
-------------------
Пиеш ли кола с ром? 0 P--sh -i-kol--- r-m?P____ l_ k___ s r___P-e-h l- k-l- s r-m---------------------Piesh li kola s rom?
Щоб розуміти один одного, люди створили мови.
Глухі та ті, хто погано чує, також мають власну мову.
Це мова жестів – головна мова всіх глухих.
Вона складається з комбінацій знаків.
Таким чином – це візуальна мова, тобто «видима».
То ж чи знакова мова міжнародна?
Ні, у знаків також є різні національні мови.
Кожна країна має свою власну мову жестів.
І на них впливає цивілізація країни.
Адже мова завжди розвивається з культури.
Це справедливо також і не для усних мов.
Але існує однак одна міжнародна мова жестів.
Але її знаки дещо складні.
Однак, національні мови жестів подібні.
Багато жестів є символічними.
Вони зорієнтовані на форму об’єкту, який вони представляють.
Розповсюдженою мовою жестів є американська Sign Language.
Мови жестів визнано як повноцінні мови.
Вони мають власну граматику.
Але вона відрізняється від граматики усної мови.
Через це неможливо мову жестів перекладати слово в слово.
Однак для мови жестів є тлумачі.
За допомогою мови жестів інформація передається паралельно.
Це означає, що жест може виразити ціле речення.
Для мов жестів також існують діалекти.
Регіональні особливості мають власні жести.
І кожна мова жестів має власну інтонацію та мелодику речення.
Для жестів також справедливо: наш акцент видає наше походження.