Розмовник

uk Ставити запитання 2   »   id Mengajukan pertanyaan 2

63 [шістдесят три]

Ставити запитання 2

Ставити запитання 2

63 [enam puluh tiga]

Mengajukan pertanyaan 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська індонезійська Відтворити більше
Я маю хобі. S--- memiliki ho-i. Saya memiliki hobi. S-y- m-m-l-k- h-b-. ------------------- Saya memiliki hobi. 0
Я граю в теніс. Sa-a -ermai- t-ni-. Saya bermain tenis. S-y- b-r-a-n t-n-s- ------------------- Saya bermain tenis. 0
Де є тенісний корт? Di --n--l--an-a- -e-is? Di mana lapangan tenis? D- m-n- l-p-n-a- t-n-s- ----------------------- Di mana lapangan tenis? 0
Чи маєш ти хобі? Apakah ka-u m-----k- h---? Apakah kamu memiliki hobi? A-a-a- k-m- m-m-l-k- h-b-? -------------------------- Apakah kamu memiliki hobi? 0
Я граю у футбол. Sa-a berm--n -epak bol-. Saya bermain sepak bola. S-y- b-r-a-n s-p-k b-l-. ------------------------ Saya bermain sepak bola. 0
Де є футбольний майданчик? Di-m--- l-----an-se-----ol-? Di mana lapangan sepak bola? D- m-n- l-p-n-a- s-p-k b-l-? ---------------------------- Di mana lapangan sepak bola? 0
В мене болить рам’я. Len--n -aya-sa-it. Lengan saya sakit. L-n-a- s-y- s-k-t- ------------------ Lengan saya sakit. 0
Моя нога і моя рука також болять. Kaki -a----ng-- -a-- ju---s--i-. Kaki dan tangan saya juga sakit. K-k- d-n t-n-a- s-y- j-g- s-k-t- -------------------------------- Kaki dan tangan saya juga sakit. 0
Де є лікар? Di------do-ter? Di mana dokter? D- m-n- d-k-e-? --------------- Di mana dokter? 0
Я маю автомобіль. Sa-a-m-mil-ki mo--l. Saya memiliki mobil. S-y- m-m-l-k- m-b-l- -------------------- Saya memiliki mobil. 0
Я маю також мотоцикл. Sa-a-j-ga -----i-i------a moto-. Saya juga memiliki sepeda motor. S-y- j-g- m-m-l-k- s-p-d- m-t-r- -------------------------------- Saya juga memiliki sepeda motor. 0
Де є місце для парковки? D--m----l-pan-an-----i-? Di mana lapangan parkir? D- m-n- l-p-n-a- p-r-i-? ------------------------ Di mana lapangan parkir? 0
Я маю светр. Sa-------l--i-sebuah --e-e-. Saya memiliki sebuah sweter. S-y- m-m-l-k- s-b-a- s-e-e-. ---------------------------- Saya memiliki sebuah sweter. 0
Я маю також куртку і джинси. S--a------memilik- --k-----n jin. Saya juga memiliki jaket dan jin. S-y- j-g- m-m-l-k- j-k-t d-n j-n- --------------------------------- Saya juga memiliki jaket dan jin. 0
Де є пральна машина? Di-mana me--n -uci? Di mana mesin cuci? D- m-n- m-s-n c-c-? ------------------- Di mana mesin cuci? 0
Я маю тарілку. Saya memp-nya---eb-a----ri--. Saya mempunyai sebuah piring. S-y- m-m-u-y-i s-b-a- p-r-n-. ----------------------------- Saya mempunyai sebuah piring. 0
Я маю ніж, виделку і ложку. S-ya---mp-n--- -i-a-, -ar-------s-----. Saya mempunyai pisau, garpu dan sendok. S-y- m-m-u-y-i p-s-u- g-r-u d-n s-n-o-. --------------------------------------- Saya mempunyai pisau, garpu dan sendok. 0
Де є сіль і перець? Di m-n- g-ra- --- -eri--? Di mana garam dan merica? D- m-n- g-r-m d-n m-r-c-? ------------------------- Di mana garam dan merica? 0

Тіло реагує на мову

Мова обробляється нашим мозком. Коли ми слухаємо або читаємо, наш мозок активний. Це можна поміряти різними методами. Але не лише наш мозок реагує на мовне подразнення. Нові дослідження показують, що мова також активує наше тіло. Наше тіло працює, коли воно читає або чує певні слова. Насамперед це слова, що описують тілесні реакції. Найкращім прикладом цього є слово посмішка . Коли ми читаємо це слово, рухаються наші мімічні м’язи, що відповідають за посмішку. Негативні слова також мають помітний вплив. Прикладом цього є слово біль . Наше тіло виявляє невелику реакцію на біль, коли ми це читаємо. Отже можна сказати, що ми імітуємо те, що читаємо або чуємо. Чим більш мальовнича мова, тим більш ясно ми реагуємо на неї. Точний опис має як наслідок сильну реакцію. Для одного дослідження вимірялася активність тіла. Тест-особам показували різні слова. Це були позитивні та негативні слова. Міміка випробуваних під час тесту змінювалася. Рухи вуст та лоба варіювалися. Це доводить, що мова має на нас сильну дію. Слова є дещо більше, ніж просто засіб комунікації. Наш мозок перекладає мову на мову тіла. Як точно це функціонує, ще не досліджено. Але можливо, що результати дослідження матимуть наслідки. Медики дискутують, як вони можуть найкраще лікувати пацієнтів. Адже багато хворих людей повинні проходити довге лікування. А при цьому багато розмовляють…