Я п’ю чай.
--- שות- תה.
___ ש___ ת___
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
n- -ho-e---h-ta- te-.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Я п’ю чай.
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
Я п’ю каву.
א---שותה---ה.
___ ש___ ק____
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
n- ----e--s-ot-h-q-f-h.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Я п’ю каву.
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah qafeh.
Я п’ю мінеральну воду.
--י--ו-- --ם --נרל-ים.
___ ש___ מ__ מ_________
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
n---ho-eh-sh-tah -aim-min--a-i-m.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Я п’ю мінеральну воду.
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Чи п’єш ти чай з лимоном?
-ת-- - -ו-ה -ה עם לימו--
__ / ה ש___ ת_ ע_ ל______
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
ata-/----ho-eh-s---a- ----i- -imon?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Чи п’єш ти чай з лимоном?
את / ה שותה תה עם לימון?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Чи п’єш ти каву з цукром?
-----ה-ש------ה-ע----כ--
__ / ה ש___ ק__ ע_ ס_____
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
a--h/at -h--eh/---t-- ------i- ---ar?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Чи п’єш ти каву з цукром?
את / ה שותה קפה עם סוכר?
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Чи п’єш ти воду з льодом?
א- /-ה ש--- --ם -ם---ח?
__ / ה ש___ מ__ ע_ ק____
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
at--/------t--/s-o-ah-ma-m-im q--a-?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Чи п’єш ти воду з льодом?
את / ה שותה מים עם קרח?
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Тут вечірка.
י--פה --יבה.
__ פ_ מ______
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
y--s-p-h -es-b-h.
y___ p__ m_______
y-s- p-h m-s-b-h-
-----------------
yess poh mesibah.
Тут вечірка.
יש פה מסיבה.
yess poh mesibah.
Люди п’ють шампанське.
הא-שי--שו--- --פ----
______ ש____ ש_______
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
ha'--a--im s-otim--ha---n-a-.
h_________ s_____ s__________
h-'-n-s-i- s-o-i- s-a-p-n-a-.
-----------------------------
ha'anashim shotim shampaniah.
Люди п’ють шампанське.
האנשים שותים שמפניה.
ha'anashim shotim shampaniah.
Люди п’ють вино і пиво.
---ש-----תי- -י--ובירה.
______ ש____ י__ ו______
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
h-'an-shi-----t-- ---- -bir--.
h_________ s_____ y___ u______
h-'-n-s-i- s-o-i- y-i- u-i-a-.
------------------------------
ha'anashim shotim yain ubirah.
Люди п’ють вино і пиво.
האנשים שותים יין ובירה.
ha'anashim shotim yain ubirah.
Чи п’єш ти алкоголь?
את-/-ה -ו-ה אלכוה-ל-
__ / ה ש___ א________
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
a-a-/a- s--t-h--hot---alko-ol?
a______ s____________ a_______
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h a-k-h-l-
------------------------------
atah/at shoteh/shotah alkohol?
Чи п’єш ти алкоголь?
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah alkohol?
Чи п’єш ти віскі?
-ת / - ש-תה ו--ק-?
__ / ה ש___ ו______
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
a----at -ho-e-/sh-ta--w--qi?
a______ s____________ w_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h w-s-i-
----------------------------
atah/at shoteh/shotah wisqi?
Чи п’єш ти віскі?
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah wisqi?
Чи п’єш ти колу з ромом?
א--/-ה שו-ה-קול---- ר-ם-
__ / ה ש___ ק___ ע_ ר____
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
a-a---- sh-te----ot-- q-l-h i--r--?
a______ s____________ q____ i_ r___
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-l-h i- r-m-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
Чи п’єш ти колу з ромом?
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
Я не люблю шампанського.
--- ל--א-הב-- ת -מ---ה-
___ ל_ א___ / ת ש_______
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
a-- ---o-ev/-he--- s-----niah.
a__ l_ o__________ s__________
a-i l- o-e-/-h-v-t s-a-p-n-a-.
------------------------------
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
Я не люблю шампанського.
אני לא אוהב / ת שמפניה.
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
Я не люблю вина.
--- -א ---- /-ת-יי-.
___ ל_ א___ / ת י____
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
a-- lo-oh--/--e----y---.
a__ l_ o__________ y____
a-i l- o-e-/-h-v-t y-i-.
------------------------
ani lo ohev/ohevet yain.
Я не люблю вина.
אני לא אוהב / ת יין.
ani lo ohev/ohevet yain.
Я не люблю пива.
-----א -ו-ב---ת בי-ה.
___ ל_ א___ / ת ב_____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
an- -- o-ev/ohe--- bi--h.
a__ l_ o__________ b_____
a-i l- o-e-/-h-v-t b-r-h-
-------------------------
ani lo ohev/ohevet birah.
Я не люблю пива.
אני לא אוהב / ת בירה.
ani lo ohev/ohevet birah.
Немовля любить молоко.
ה-י-ו- ---ב ל---- -לב-
______ א___ ל____ ח____
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
h---noq o----l---t-t----av.
h______ o___ l______ x_____
h-t-n-q o-e- l-s-t-t x-l-v-
---------------------------
hatinoq ohev lishtot xalav.
Немовля любить молоко.
התינוק אוהב לשתות חלב.
hatinoq ohev lishtot xalav.
Дитина любить какао і яблучний сік.
--ל- -----שו-- -----תפו-ים-
____ א___ ש___ ו___ ת_______
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
h-----d ohe- sh-qo--mi-s ta-uxim.
h______ o___ s____ u____ t_______
h-y-l-d o-e- s-o-o u-i-s t-p-x-m-
---------------------------------
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
Дитина любить какао і яблучний сік.
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
Жінка любить помаранчевий сік і грейпфрутовий сік.
-איש---ו-ב---יץ תפ-זי---מ-ץ----ולי-ת.
_____ א____ מ__ ת_____ ו___ א_________
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
h-'---ah-oh-v------s t--u--m-u-i-s --hkolio-.
h_______ o_____ m___ t______ u____ e_________
h-'-s-a- o-e-e- m-t- t-p-z-m u-i-s e-h-o-i-t-
---------------------------------------------
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.
Жінка любить помаранчевий сік і грейпфрутовий сік.
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.