Я п’ю чай.
אנ---ותה----
___ ש___ ת___
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
ni-sh-te--sh-tah----.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Я п’ю чай.
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
Я п’ю каву.
-ני-שות----ה.
___ ש___ ק____
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
ni --o--h-sho-a--qafeh.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Я п’ю каву.
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah qafeh.
Я п’ю мінеральну воду.
--י---ת- מ-ם מינר-י--.
___ ש___ מ__ מ_________
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
ni-sh---h--h--ah m--m---ne--liim.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Я п’ю мінеральну воду.
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Чи п’єш ти чай з лимоном?
-ת - - ש--ה-ת---ם ל-מון?
__ / ה ש___ ת_ ע_ ל______
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
a---/-t --o-e--s--t----eh--m l----?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Чи п’єш ти чай з лимоном?
את / ה שותה תה עם לימון?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Чи п’єш ти каву з цукром?
-- --- ש-ת- ק-ה עם-ס-כ-?
__ / ה ש___ ק__ ע_ ס_____
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
at---a--s-o-eh--ho--h ----h i--suk-r?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Чи п’єш ти каву з цукром?
את / ה שותה קפה עם סוכר?
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Чи п’єш ти воду з льодом?
את-/ -----ה---- -ם --ח-
__ / ה ש___ מ__ ע_ ק____
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
a------ --ot---s--t-h-ma-m-im--era-?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Чи п’єш ти воду з льодом?
את / ה שותה מים עם קרח?
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Тут вечірка.
י- -ה ---בה.
__ פ_ מ______
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
ye-- p---mesiba-.
y___ p__ m_______
y-s- p-h m-s-b-h-
-----------------
yess poh mesibah.
Тут вечірка.
יש פה מסיבה.
yess poh mesibah.
Люди п’ють шампанське.
הא-שי---ות-ם ש----ה-
______ ש____ ש_______
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
ha---ash-m s--ti- sha-pan---.
h_________ s_____ s__________
h-'-n-s-i- s-o-i- s-a-p-n-a-.
-----------------------------
ha'anashim shotim shampaniah.
Люди п’ють шампанське.
האנשים שותים שמפניה.
ha'anashim shotim shampaniah.
Люди п’ють вино і пиво.
הא-שי- ש--י- יי- ----ה-
______ ש____ י__ ו______
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
h--a-a-----shotim y-in ---ra-.
h_________ s_____ y___ u______
h-'-n-s-i- s-o-i- y-i- u-i-a-.
------------------------------
ha'anashim shotim yain ubirah.
Люди п’ють вино і пиво.
האנשים שותים יין ובירה.
ha'anashim shotim yain ubirah.
Чи п’єш ти алкоголь?
-ת-- ה ---ה ---ו-ו--
__ / ה ש___ א________
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
a-a-/at-sh-te-/---ta----k-hol?
a______ s____________ a_______
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h a-k-h-l-
------------------------------
atah/at shoteh/shotah alkohol?
Чи п’єш ти алкоголь?
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah alkohol?
Чи п’єш ти віскі?
-ת --ה ---ה---סק--
__ / ה ש___ ו______
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
at--/-t--ho-----ho--h--isqi?
a______ s____________ w_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h w-s-i-
----------------------------
atah/at shoteh/shotah wisqi?
Чи п’єш ти віскі?
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah wisqi?
Чи п’єш ти колу з ромом?
את-- - ש--- ---ה -ם-רום-
__ / ה ש___ ק___ ע_ ר____
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
a----at s-oteh-sh--ah -o----i- ---?
a______ s____________ q____ i_ r___
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-l-h i- r-m-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
Чи п’єш ти колу з ромом?
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
Я не люблю шампанського.
אני -א או---/ ת-שמ--יה.
___ ל_ א___ / ת ש_______
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
a-i-lo ---v/oh---- s---pa--ah.
a__ l_ o__________ s__________
a-i l- o-e-/-h-v-t s-a-p-n-a-.
------------------------------
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
Я не люблю шампанського.
אני לא אוהב / ת שמפניה.
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
Я не люблю вина.
-נ--ל----ה--/ --י-ן-
___ ל_ א___ / ת י____
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
ani--o--he--oh--et y-in.
a__ l_ o__________ y____
a-i l- o-e-/-h-v-t y-i-.
------------------------
ani lo ohev/ohevet yain.
Я не люблю вина.
אני לא אוהב / ת יין.
ani lo ohev/ohevet yain.
Я не люблю пива.
א-י לא אוהב---ת-ב--ה.
___ ל_ א___ / ת ב_____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
a-i-l- -h-v-oh--e--bi-a-.
a__ l_ o__________ b_____
a-i l- o-e-/-h-v-t b-r-h-
-------------------------
ani lo ohev/ohevet birah.
Я не люблю пива.
אני לא אוהב / ת בירה.
ani lo ohev/ohevet birah.
Немовля любить молоко.
-ת---ק או-ב -שת-- --ב.
______ א___ ל____ ח____
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
h-ti-o---h-v ------t--a--v.
h______ o___ l______ x_____
h-t-n-q o-e- l-s-t-t x-l-v-
---------------------------
hatinoq ohev lishtot xalav.
Немовля любить молоко.
התינוק אוהב לשתות חלב.
hatinoq ohev lishtot xalav.
Дитина любить какао і яблучний сік.
הי-ד א-------- ומי- -פ-ח--.
____ א___ ש___ ו___ ת_______
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
haye--d o--v-sho-- --it- t-p-xi-.
h______ o___ s____ u____ t_______
h-y-l-d o-e- s-o-o u-i-s t-p-x-m-
---------------------------------
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
Дитина любить какао і яблучний сік.
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
Жінка любить помаранчевий сік і грейпфрутовий сік.
האי---א-הב---י- -פ--ים----- --כו----.
_____ א____ מ__ ת_____ ו___ א_________
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
ha-----h -----t ---s-tapuz-m umi-s-e--ko-i--.
h_______ o_____ m___ t______ u____ e_________
h-'-s-a- o-e-e- m-t- t-p-z-m u-i-s e-h-o-i-t-
---------------------------------------------
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.
Жінка любить помаранчевий сік і грейпфрутовий сік.
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.