Розмовник

uk Щось хотіти   »   it voler qualcosa

71 [сімдесят один]

Щось хотіти

Щось хотіти

71 [settantuno]

voler qualcosa

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська італійська Відтворити більше
Що ви хочете? Ch- c--a ---et-? C__ c___ v______ C-e c-s- v-l-t-? ---------------- Che cosa volete? 0
Хочете грати у футбол? Vol-te gio-a-e-a -al-on-? V_____ g______ a p_______ V-l-t- g-o-a-e a p-l-o-e- ------------------------- Volete giocare a pallone? 0
Чи хочете ви відвідати друзів? V----e -n---e --tro-are d-g-- --i--? V_____ a_____ a t______ d____ a_____ V-l-t- a-d-r- a t-o-a-e d-g-i a-i-i- ------------------------------------ Volete andare a trovare degli amici? 0
Хотіти volere v_____ v-l-r- ------ volere 0
Я не хочу прийти пізно. Non --------rr-v------ ri--r-o. N__ v_____ a_______ i_ r_______ N-n v-g-i- a-r-v-r- i- r-t-r-o- ------------------------------- Non voglio arrivare in ritardo. 0
Я не хочу туди йти. Non--og-io--n-arci. N__ v_____ a_______ N-n v-g-i- a-d-r-i- ------------------- Non voglio andarci. 0
Я хочу йти додому. V----o --dar--- c--a. V_____ a_____ a c____ V-g-i- a-d-r- a c-s-. --------------------- Voglio andare a casa. 0
Я хочу залишитися вдома. V-g-i--------- a-casa. V_____ r______ a c____ V-g-i- r-s-a-e a c-s-. ---------------------- Voglio restare a casa. 0
Я хочу бути сам / сама. Vo-lio e----e sol-. / -ogli---tare da s-l-. V_____ e_____ s____ / V_____ s____ d_ s____ V-g-i- e-s-r- s-l-. / V-g-i- s-a-e d- s-l-. ------------------------------------------- Voglio essere solo. / Voglio stare da solo. 0
Чи хочеш ти залишитися тут? Vu-i res---e q-i? V___ r______ q___ V-o- r-s-a-e q-i- ----------------- Vuoi restare qui? 0
Хочеш тут їсти? Vuo-----g-a-e-q--? V___ m_______ q___ V-o- m-n-i-r- q-i- ------------------ Vuoi mangiare qui? 0
Хочеш тут спати? V-oi-do---r--q-i? V___ d______ q___ V-o- d-r-i-e q-i- ----------------- Vuoi dormire qui? 0
Хочете від’їжджати завтра? V-o----ar-ir- --m---? V____ p______ d______ V-o-e p-r-i-e d-m-n-? --------------------- Vuole partire domani? 0
Чи хочете Ви залишитися до завтра? V-ol----s---e--in- a-do---i? V____ r______ f___ a d______ V-o-e r-s-a-e f-n- a d-m-n-? ---------------------------- Vuole restare fino a domani? 0
Чи хочете Ви заплатити тільки завтра? Vu-l- -agar--i- c---- -o-- dom-n-? V____ p_____ i_ c____ s___ d______ V-o-e p-g-r- i- c-n-o s-l- d-m-n-? ---------------------------------- Vuole pagare il conto solo domani? 0
Чи хочете ви на дискотеку? V-let- -n--r---n --s-ot-c-? V_____ a_____ i_ d_________ V-l-t- a-d-r- i- d-s-o-e-a- --------------------------- Volete andare in discoteca? 0
Чи хочете ви у кіно? V-le-- a-da-e--- c-n-ma? V_____ a_____ a_ c______ V-l-t- a-d-r- a- c-n-m-? ------------------------ Volete andare al cinema? 0
Чи хочете ви у кафе? Vol--e -n-a----- b-r? V_____ a_____ a_ b___ V-l-t- a-d-r- a- b-r- --------------------- Volete andare al bar? 0

Індонезія – країна багатьох мов

Республіка Індонезія є однією з найбільших країн на землі. Близько 240 мільйонів людей живе в острівній державі. Ці люди належать до багатьох різноманітних етнічних груп. За оцінками в Індонезії майже 500 етнічних груп. Ці групи мають багато різних культурних традицій. І розмовляють вони також багатьма різними мовами! В Індонезії розмовляють приблизно 250 мовами. До того ж є дуже багато діалектів. Індонезійські мови зазвичай класифікуються за етнічними групами. Є, наприклад, яванська або балійська мова. Така чисельність мов, звісно, спричиняє проблеми. Вони заважають ефективному господарюванню та управлінню. Тому в Індонезії було введено одну національну мову. Від здобуття незалежності у 1945 р. офіційною мовою є Bahasa Indonesia – індонезійська. Поряд з рідною мовою вона викладається в усіх школах. Незважаючи на це не всі мешканці Індонезії говорять цією мовою. Лише близько 70% індонезійців володіє індонезійською мовою. Рідною мовою індонезійська є «лише» для 20 мільйонів чоловік. Таким чином, багато регіональних мов все ще мають велике значення. Для любителів мови індонезійська особливо цікава. Адже вивчати індонезійську – має багато переваг. Мова вважається відносно простою. Правила граматики можна швидко вивчити. Під час вимови можна орієнтуватися на правопис. Орфографія також не важка. Багато індонезійських слів походять з інших мов. І: індонезійська невдовзі стане найважливішою мовою… То ж достатньо причин, щоб почати вивчення! Чи як?