Розмовник

uk Щось просити   »   it chiedere qualcosa

74 [сімдесят чотири]

Щось просити

Щось просити

74 [settantaquattro]

chiedere qualcosa

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська італійська Відтворити більше
Можете мене постригти? Mi---- tag--ar--i-cap----? M_ p__ t_______ i c_______ M- p-ò t-g-i-r- i c-p-l-i- -------------------------- Mi può tagliare i capelli? 0
Не дуже коротко, будь-ласка. N-- --opp- ---t-- per --vo-e. N__ t_____ c_____ p__ f______ N-n t-o-p- c-r-i- p-r f-v-r-. ----------------------------- Non troppo corti, per favore. 0
Дещо коротше, будь-ласка. Un -o’ più-----i,-per fa----. U_ p__ p__ c_____ p__ f______ U- p-’ p-ù c-r-i- p-r f-v-r-. ----------------------------- Un po’ più corti, per favore. 0
Можете проявити фотографії? Può-s--lupp-r--l--fo--? P__ s_________ l_ f____ P-ò s-i-u-p-r- l- f-t-? ----------------------- Può sviluppare le foto? 0
Фотографії – на диску. Le -ot- -o-o-nel C-. L_ f___ s___ n__ C__ L- f-t- s-n- n-l C-. -------------------- Le foto sono nel CD. 0
Фотографії – у фотоапараті. Le--ot---ono-n--la m--c-i---f--o--af--a. L_ f___ s___ n____ m_______ f___________ L- f-t- s-n- n-l-a m-c-h-n- f-t-g-a-i-a- ---------------------------------------- Le foto sono nella macchina fotografica. 0
Чи можете Ви відремонтувати годинник? P---aggi-s-a-- -’oro-o-i-? P__ a_________ l__________ P-ò a-g-u-t-r- l-o-o-o-i-? -------------------------- Può aggiustare l’orologio? 0
Скло розбите. I- --tro è ----o. I_ v____ è r_____ I- v-t-o è r-t-o- ----------------- Il vetro è rotto. 0
Батарея розряджена. La-ba-ter-- è--ca--c-. L_ b_______ è s_______ L- b-t-e-i- è s-a-i-a- ---------------------- La batteria è scarica. 0
Чи можете попрасувати сорочку? P----t-r----l- cam---a? P__ s______ l_ c_______ P-ò s-i-a-e l- c-m-c-a- ----------------------- Può stirare la camicia? 0
Чи можете почистити штани? P-ò --l-------an------? P__ p_____ i p_________ P-ò p-l-r- i p-n-a-o-i- ----------------------- Può pulire i pantaloni? 0
Чи можете відремонтувати черевики? P-- --giu---------scarpe? P__ a_________ l_ s______ P-ò a-g-u-t-r- l- s-a-p-? ------------------------- Può aggiustare le scarpe? 0
Чи можете Ви дати мені запальничку? Ha-da ---en--r-? H_ d_ a_________ H- d- a-c-n-e-e- ---------------- Ha da accendere? 0
Чи маєте Ви сірники або запальничку? Ha d-i---a-mife-- o u-----e--ino? H_ d__ f_________ o u_ a_________ H- d-i f-a-m-f-r- o u- a-c-n-i-o- --------------------------------- Ha dei fiammiferi o un accendino? 0
Чи маєте Ви попільничку? Ha-u- --r-ace--re? H_ u_ p___________ H- u- p-r-a-e-e-e- ------------------ Ha un portacenere? 0
Чи палите Ви сигари? Fuma si-ar-? F___ s______ F-m- s-g-r-? ------------ Fuma sigari? 0
Чи палите Ви сигарети? Fu-- si--re-te? F___ s_________ F-m- s-g-r-t-e- --------------- Fuma sigarette? 0
Чи палите Ви люльку? F--a la--i--? F___ l_ p____ F-m- l- p-p-? ------------- Fuma la pipa? 0

Вчитися та читати

Навчання і читання невід’ємні. Особливо це справедливо при вивченні іноземних мов. Хто прагне добре вивчити нову мову, повинен читати багато текстів. Під час читання іноземної літератури ми обробляємо всі речення. Так наш мозок може вчити слова та граматику в одному контексті. Це допомагає йому водночас добре запам’ятовувати новий зміст. Окремі слова наша пам’ять запам’ятовує набагато гірше. Під час читання ми вивчаємо, яке значення можуть мати слова. Завдяки цьому ми розвиваємо відчуття нової мови. Звісно, що не слід читати дуже складну іноземну літературу. Сучасні короткі історії або детективи часто захопливі. Щоденні газети мають ту перевагу, що вони завжди актуальні. Дитячі книжки або комікси також добре підходять для навчання. Малюнки полегшують розуміння нової мови. Байдуже, яку літературу вибирають – вона повинна бути жвавою. Це означає, має бути багато подій, які варіюють мову. Хто нічого не знаходить, може використовувати також спеціальні підручники. Є багато книжок з легкими текстами для початківців. Важливо, що під час читання завжди використовують словник. Якщо не розуміють слово, його слід знайти в словнику. Наш мозок завдяки читанню активується і вчить нове швидко. Для всіх незрозумілих слів ведеться власний словник. Так їх можна часто повторювати. Також допомагає, коли незнайомі слова в тексті помічають маркером. Тоді при наступному читанні їх зразу взнають. Хто щодня багато читає іноземною мовою, робить швидкий прогрес. Адже наш мозок швидко вчиться імітувати нову мову. Може бути, що ми колись будемо також думати на іноземній мові…