Розмовник

uk Пори року і погода   »   it Stagioni e tempo

16 [шістнадцять]

Пори року і погода

Пори року і погода

16 [sedici]

Stagioni e tempo

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська італійська Відтворити більше
Це пори року: Qu--t- --no le st-gi-n-: Q_____ s___ l_ s________ Q-e-t- s-n- l- s-a-i-n-: ------------------------ Queste sono le stagioni: 0
Весна, літо. La -rimav-ra,-l’-----e, L_ p_________ l________ L- p-i-a-e-a- l-e-t-t-, ----------------------- La primavera, l’estate, 0
Осінь і зима. l’-ut-n-- e l’i-ve-n-. l________ e l_________ l-a-t-n-o e l-i-v-r-o- ---------------------- l’autunno e l’inverno. 0
Літо гаряче. D-esta-e-fa cal-o- /-L-est--e - -a--a. D_______ f_ c_____ / L_______ è c_____ D-e-t-t- f- c-l-o- / L-e-t-t- è c-l-a- -------------------------------------- D’estate fa caldo. / L’estate è calda. 0
Влітку світить сонце. D-e-t-t- c-è /---l-n-e -l -ol-. D_______ c__ / s______ i_ s____ D-e-t-t- c-è / s-l-n-e i- s-l-. ------------------------------- D’estate c’è / splende il sole. 0
Влітку ми охоче гуляємо. D’-----e-ci pi----a-d-re /-an-ia-o --l----eri-a-pas-eggio. D_______ c_ p____ a_____ / a______ v_________ a p_________ D-e-t-t- c- p-a-e a-d-r- / a-d-a-o v-l-n-i-r- a p-s-e-g-o- ---------------------------------------------------------- D’estate ci piace andare / andiamo volentieri a passeggio. 0
Зима холодна. D---ve-----a----d-o- - L’--vern- - f-eddo. D________ f_ f______ / L________ è f______ D-i-v-r-o f- f-e-d-. / L-i-v-r-o è f-e-d-. ------------------------------------------ D’inverno fa freddo. / L’inverno è freddo. 0
Взимку падає сніг або йде дощ. D-in-er-- n---c- o ---ve. D________ n_____ o p_____ D-i-v-r-o n-v-c- o p-o-e- ------------------------- D’inverno nevica o piove. 0
Взимку ми охоче залишаємося вдома. D’---er-----efe----o ---t-----n--a-- /---ma-i-m- -----tier- - -a--. D________ p_________ r______ i_ c___ / r________ v_________ a c____ D-i-v-r-o p-e-e-i-m- r-s-a-e i- c-s- / r-m-n-a-o v-l-n-i-r- a c-s-. ------------------------------------------------------------------- D’inverno preferiamo restare in casa / rimaniamo volentieri a casa. 0
Холодно. Fa--re-do. F_ f______ F- f-e-d-. ---------- Fa freddo. 0
Падає дощ. Piove. P_____ P-o-e- ------ Piove. 0
Вітряно. T-r- -e-to. ---’-vent--o. T___ v_____ / E_ v_______ T-r- v-n-o- / E- v-n-o-o- ------------------------- Tira vento. / E’ ventoso. 0
Тепло. Fa -a-d-. F_ c_____ F- c-l-o- --------- Fa caldo. 0
Сонячно. C’- i--so--- /--’---l--gi-t-. C__ i_ s____ / E_ s__________ C-è i- s-l-. / E- s-l-g-i-t-. ----------------------------- C’è il sole. / E’ soleggiato. 0
Ясно. È -e----. È s______ È s-r-n-. --------- È sereno. 0
Яка сьогодні погода? Ch--te-po ---o--i? C__ t____ f_ o____ C-e t-m-o f- o-g-? ------------------ Che tempo fa oggi? 0
Сьогодні холодно. O-g- -- f--d--. O___ f_ f______ O-g- f- f-e-d-. --------------- Oggi fa freddo. 0
Сьогодні тепло. Og-i---------. O___ f_ c_____ O-g- f- c-l-o- -------------- Oggi fa caldo. 0

Навчання та емоції

Якщо ми можемо розмовляти іноземною мовою, ми раді. Ми пишаємося собою та нашими навчальними успіхами. Якщо, навпаки, ми не маємо успіху – ми розстроєні та розчаровані. Отже з навчанням пов’язані різноманітні почуття. Але нові дослідження дійшли наступних цікавих результатів. Вони показують, що емоції навіть під час навчання відіграють певну роль. Адже наші емоції мають вплив на успіх нашого навчання. Для нашого мозку навчання завжди є деяке завдання. І це завдання він хоче виконати. Чи це йому добре вдається, залежить від наших емоцій. Якщо ми переконані, що проблему можна вирішити, ми впевнені в собі. Ця емоційна стабільність допомагає нам у навчанні. Позитивне мислення тим самим сприяє інтелектуальним здібностям. Навчання у стресовому стані, навпаки, відбувається явно гірше. Сумніви та турботи заважають хорошим показникам. Особливо погано ми навчаємося, коли ми боїмося. Тоді наш мозок не може добре запам’ятати новий зміст. Через це дуже важливо, щоб ми під час навчання завжди були мотивовані. Отже емоції впливають на навчання. Але навчання також впливає на наші емоції. Структури мозку, які обробляють факти, обробляють також емоції. Так навчання може робити щасливим, а хто щасливий – краще вчиться. Звичайно, навчання не завжди дає насолоду, воно також може бути обтяжливим. Через це ми повинні завжди ставити маленькі цілі. Так ми не перевтомлюємо наш мозок. І ми гарантуємо, що ми зможемо здійснити наші сподівання. Тоді наш успіх є нагорода, яка нас знов мотивує. Отож – вчитеся і посміхайтеся при цьому!