Розмовник

uk Щось хотіти   »   cs chtít něco

71 [сімдесят один]

Щось хотіти

Щось хотіти

71 [sedmdesát jedna]

chtít něco

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська чеська Відтворити більше
Що ви хочете? Co c---te? C_ c______ C- c-c-t-? ---------- Co chcete? 0
Хочете грати у футбол? Ch-----s--z-h--- -o---l? C_____ s_ z_____ f______ C-c-t- s- z-h-á- f-t-a-? ------------------------ Chcete si zahrát fotbal? 0
Чи хочете ви відвідати друзів? Ch--t--nav-tív-- ---t--e? C_____ n________ p_______ C-c-t- n-v-t-v-t p-á-e-e- ------------------------- Chcete navštívit přátele? 0
Хотіти c--ít c____ c-t-t ----- chtít 0
Я не хочу прийти пізно. N------p-i-í----zdě. N_____ p_____ p_____ N-c-c- p-i-í- p-z-ě- -------------------- Nechci přijít pozdě. 0
Я не хочу туди йти. Ne--ci-t------. N_____ t__ j___ N-c-c- t-m j-t- --------------- Nechci tam jít. 0
Я хочу йти додому. Ch---j---do-ů. C___ j__ d____ C-c- j-t d-m-. -------------- Chci jít domů. 0
Я хочу залишитися вдома. Chc---ůs-a- do-a. C___ z_____ d____ C-c- z-s-a- d-m-. ----------------- Chci zůstat doma. 0
Я хочу бути сам / сама. C-c--bý- sá--/ s---. C___ b__ s__ / s____ C-c- b-t s-m / s-m-. -------------------- Chci být sám / sama. 0
Чи хочеш ти залишитися тут? C--eš-t-d--z-s-a-? C____ t___ z______ C-c-š t-d- z-s-a-? ------------------ Chceš tady zůstat? 0
Хочеш тут їсти? C--eš-se --d--------? C____ s_ t___ n______ C-c-š s- t-d- n-j-s-? --------------------- Chceš se tady najíst? 0
Хочеш тут спати? Chc-- t-dy----t-----esp--? C____ t___ s___ / p_______ C-c-š t-d- s-á- / p-e-p-t- -------------------------- Chceš tady spát / přespat? 0
Хочете від’їжджати завтра? Ch-ete -í-ra -dc--t-v--? C_____ z____ o__________ C-c-t- z-t-a o-c-s-o-a-? ------------------------ Chcete zítra odcestovat? 0
Чи хочете Ви залишитися до завтра? Ch-et--z----------í--k-? C_____ z_____ d_ z______ C-c-t- z-s-a- d- z-t-k-? ------------------------ Chcete zůstat do zítřka? 0
Чи хочете Ви заплатити тільки завтра? C---te----la--- -en-ú-e- -ž--ítra? C_____ z_______ t__ ú___ a_ z_____ C-c-t- z-p-a-i- t-n ú-e- a- z-t-a- ---------------------------------- Chcete zaplatit ten účet až zítra? 0
Чи хочете ви на дискотеку? C--et- -ít -- d--k-t---? C_____ j__ n_ d_________ C-c-t- j-t n- d-s-o-é-u- ------------------------ Chcete jít na diskotéku? 0
Чи хочете ви у кіно? Chce---j-t do-k--a? C_____ j__ d_ k____ C-c-t- j-t d- k-n-? ------------------- Chcete jít do kina? 0
Чи хочете ви у кафе? C-c--e jít -- -a---n-? C_____ j__ d_ k_______ C-c-t- j-t d- k-v-r-y- ---------------------- Chcete jít do kavárny? 0

Індонезія – країна багатьох мов

Республіка Індонезія є однією з найбільших країн на землі. Близько 240 мільйонів людей живе в острівній державі. Ці люди належать до багатьох різноманітних етнічних груп. За оцінками в Індонезії майже 500 етнічних груп. Ці групи мають багато різних культурних традицій. І розмовляють вони також багатьма різними мовами! В Індонезії розмовляють приблизно 250 мовами. До того ж є дуже багато діалектів. Індонезійські мови зазвичай класифікуються за етнічними групами. Є, наприклад, яванська або балійська мова. Така чисельність мов, звісно, спричиняє проблеми. Вони заважають ефективному господарюванню та управлінню. Тому в Індонезії було введено одну національну мову. Від здобуття незалежності у 1945 р. офіційною мовою є Bahasa Indonesia – індонезійська. Поряд з рідною мовою вона викладається в усіх школах. Незважаючи на це не всі мешканці Індонезії говорять цією мовою. Лише близько 70% індонезійців володіє індонезійською мовою. Рідною мовою індонезійська є «лише» для 20 мільйонів чоловік. Таким чином, багато регіональних мов все ще мають велике значення. Для любителів мови індонезійська особливо цікава. Адже вивчати індонезійську – має багато переваг. Мова вважається відносно простою. Правила граматики можна швидко вивчити. Під час вимови можна орієнтуватися на правопис. Орфографія також не важка. Багато індонезійських слів походять з інших мов. І: індонезійська невдовзі стане найважливішою мовою… То ж достатньо причин, щоб почати вивчення! Чи як?