Розмовник

uk Щось обґрунтовувати 2   »   it giustificare qualcosa 2

76 [сімдесят шість]

Щось обґрунтовувати 2

Щось обґрунтовувати 2

76 [settantasei]

giustificare qualcosa 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська італійська Відтворити більше
Чому ти не прийшов / прийшла? P---h- n-n s-i--enuto? P_____ n__ s__ v______ P-r-h- n-n s-i v-n-t-? ---------------------- Perché non sei venuto? 0
Я був хворий. / Я була хвора. Er- ma-at-. E__ m______ E-o m-l-t-. ----------- Ero malato. 0
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора. N-n so-o -e--t----r-hé--r--m-lato. N__ s___ v_____ p_____ e__ m______ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- e-o m-l-t-. ---------------------------------- Non sono venuto perché ero malato. 0
Чому вона не прийшла? P--ch--lei --- è-venu-a? P_____ l__ n__ è v______ P-r-h- l-i n-n è v-n-t-? ------------------------ Perché lei non è venuta? 0
Вона була втомлена. E-- s---c-. E__ s______ E-a s-a-c-. ----------- Era stanca. 0
Вона не прийшла, тому що вона була втомлена. L-i-n-- --ve-u-a-p-rc---er--st---a. L__ n__ è v_____ p_____ e__ s______ L-i n-n è v-n-t- p-r-h- e-a s-a-c-. ----------------------------------- Lei non è venuta perché era stanca. 0
Чому він не прийшов? Perc----o--- venu--? P_____ n__ è v______ P-r-h- n-n è v-n-t-? -------------------- Perché non è venuto? 0
Він не мав бажання. N-n -e -v--a -og--a. N__ n_ a____ v______ N-n n- a-e-a v-g-i-. -------------------- Non ne aveva voglia. 0
Він не прийшов, тому що він не мав бажання. No--è ve--t----rché -on ---avev- ----ia. N__ è v_____ p_____ n__ n_ a____ v______ N-n è v-n-t- p-r-h- n-n n- a-e-a v-g-i-. ---------------------------------------- Non è venuto perché non ne aveva voglia. 0
Чому ви не прийшли? Pe---é no--s-e---v-nu--? P_____ n__ s____ v______ P-r-h- n-n s-e-e v-n-t-? ------------------------ Perché non siete venuti? 0
Наш автомобіль зламався. L- -o-t----ac-h-na - r-tta. L_ n_____ m_______ è r_____ L- n-s-r- m-c-h-n- è r-t-a- --------------------------- La nostra macchina è rotta. 0
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався. No- ---mo v--ut- pe---é -a no-tr- -ac--i-a-è-----a. N__ s____ v_____ p_____ l_ n_____ m_______ è r_____ N-n s-a-o v-n-t- p-r-h- l- n-s-r- m-c-h-n- è r-t-a- --------------------------------------------------- Non siamo venuti perché la nostra macchina è rotta. 0
Чому люди не прийшли? Perc-- n-n----o ve--t-? P_____ n__ s___ v______ P-r-h- n-n s-n- v-n-t-? ----------------------- Perché non sono venuti? 0
Вони не встигли на поїзд. Hanno--ers---- t--no. H____ p____ i_ t_____ H-n-o p-r-o i- t-e-o- --------------------- Hanno perso il treno. 0
Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд. No- s--o --n-ti---r----h--------s--i- --e-o. N__ s___ v_____ p_____ h____ p____ i_ t_____ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- h-n-o p-r-o i- t-e-o- -------------------------------------------- Non sono venuti perché hanno perso il treno. 0
Чому ти не прийшов / прийшла? P----é --n se--ve-u-o? P_____ n__ s__ v______ P-r-h- n-n s-i v-n-t-? ---------------------- Perché non sei venuto? 0
Я не міг / могла. N-n --tev-. N__ p______ N-n p-t-v-. ----------- Non potevo. 0
Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла. N-n-so---venu-o pe--hé---n po-ev-. N__ s___ v_____ p_____ n__ p______ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- n-n p-t-v-. ---------------------------------- Non sono venuto perché non potevo. 0

Індіанські мови (корінні мови Америки)

В Америці розмовляють багатьма різними мовами. Англійська є найважливішою мовою в Північній Америці. В Південній Америці переважає іспанська та португальська. Всі ці мови прийшли в Америку з Європи. До колонізації там говорили іншими мовами. Ці мови називалися індіанські мови (корінні мови Америки). Вони ще й по сей день не зовсім вивчені. Різноманітність цих мов величезна. За оцінками в Північній Америці близько 60 мовних сімей. В Південній Америці може статися, що навіть аж 150. До того ж ще й багато ізольованих мов. Всі ці мови дуже різні. Вони виявляють дуже мало спільних структур. Тому важко класифікувати ці мови. Те, що вони такі різні, пов’язано з історією Америки. Америка заселялася в багато етапів. Перші люди прийшли до Америки понад 10000 років тому. Кожен народ приносив з собою на континент свою мову. Але найчастіше індіанські мови схожі на мови Азії. Ситуація з старими мовами Америки не всюди однакова. В Південній Америці є ще сьогодні багато живих індіанських мов. Такі мови як Гуарані та Кечуа мають мільйони людей, що ними розмовляють. В Північній Америці, напроти, багато мов майже вимерло. Культура північно-американських індійців довгий час пригнічувалася. Тому їх мови також втрачено. Але інтерес до них останні десятиліття знов зростає. Є багато програм, які спрямовані на підтримку та збереження мов. Таким чином, вони б ще могли мати майбутнє…