Розмовник

uk На дискотеці   »   it In discoteca

46 [сосок шість]

На дискотеці

На дискотеці

46 [quarantasei]

In discoteca

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська італійська Відтворити більше
Це місце вільне? È-li---o-qu-sto-pos-o? È l_____ q_____ p_____ È l-b-r- q-e-t- p-s-o- ---------------------- È libero questo posto? 0
Можна сісти біля Вас? Po-so-s-d-r-i -c------a v--? P____ s______ a______ a v___ P-s-o s-d-r-i a-c-n-o a v-i- ---------------------------- Posso sedermi accanto a voi? 0
Із задоволенням Volent----. V__________ V-l-n-i-r-. ----------- Volentieri. 0
Чи подобається вам музика? L-----c----e-ta-mu--ca? L_ p____ q_____ m______ L- p-a-e q-e-t- m-s-c-? ----------------------- Le piace questa musica? 0
Трохи заголосно. È un ----tro-po forte. È u_ p__ t_____ f_____ È u- p-’ t-o-p- f-r-e- ---------------------- È un po’ troppo forte. 0
Але цей гурт грає цілком добре. Ma -l ---p-e-s--s-o-a bene. M_ i_ c________ s____ b____ M- i- c-m-l-s-o s-o-a b-n-. --------------------------- Ma il complesso suona bene. 0
Ви тут часто буваєте? Vien---pess- q--? V____ s_____ q___ V-e-e s-e-s- q-i- ----------------- Viene spesso qui? 0
Ні, це перший раз. N-- --------ma-vo-t-. N__ è l_ p____ v_____ N-, è l- p-i-a v-l-a- --------------------- No, è la prima volta. 0
Я ще ніколи тут не був / була. N-n -i-e-- m-i st--o. N__ c_ e__ m__ s_____ N-n c- e-o m-i s-a-o- --------------------- Non ci ero mai stato. 0
Ви танцюєте? Ba-la? B_____ B-l-a- ------ Balla? 0
Можливо пізніше. Forse pi- ta---. F____ p__ t_____ F-r-e p-ù t-r-i- ---------------- Forse più tardi. 0
Я танцюю не дуже добре. Non -o ba---re-m-lto b-n-. N__ s_ b______ m____ b____ N-n s- b-l-a-e m-l-o b-n-. -------------------------- Non so ballare molto bene. 0
Це зовсім просто. È molt--s-m--ice. È m____ s________ È m-l-o s-m-l-c-. ----------------- È molto semplice. 0
Я Вам покажу. Gl---o-fa--i- ---e-e - -n-e-no io. G_____ f_____ v_____ / i______ i__ G-i-l- f-c-i- v-d-r- / i-s-g-o i-. ---------------------------------- Glielo faccio vedere / insegno io. 0
Ні, краще іншим разом. No--f--se --’-ltra -olt-. N__ f____ u_______ v_____ N-, f-r-e u-’-l-r- v-l-a- ------------------------- No, forse un’altra volta. 0
Ви чекаєте на когось? S-- -spe--a--- qualcun-? S__ a_________ q________ S-a a-p-t-a-d- q-a-c-n-? ------------------------ Sta aspettando qualcuno? 0
Так, на мого друга. S-, i--mio-----o. S__ i_ m__ a_____ S-, i- m-o a-i-o- ----------------- Sì, il mio amico. 0
Ось і він! E-co------ vie--! E_____ c__ v_____ E-c-l- c-e v-e-e- ----------------- Eccolo che viene! 0

На мову впливають гени

Якою мовою ми говоримо – залежить від нашого походження. Але наші гени також відповідальні за нашу мову. Цього висновку дійшли шотландські дослідники. Вони вивчали, чому англійська не така як китайська. Під час цього вони відкрили, що певну роль відіграють також гени. Адже гени впливають на розвиток нашого мозку. Це означає, вони створюють структури нашого мозку. Тим самим визначається також наша здібність до вивчення мов. Вирішальним при цьому є варіанти форм двох генів. Якщо одна певна форма є рідкою, то розвиваються тональні мови. Отже тональними мовами говорять народи без цієї форми гена. В тональних мовах висота звуку визначає значення слів. До тональних мов належить, наприклад, китайська. Але якщо форма гену є домінантною, то розвиваються інші мови. Англійська не є тональною мовою. Форми цих генів розподілено нерівномірно. Це означає, що вони зустрічаються у світі з різною частотою. Але мови виживають лише тоді, коли вони передаються наступним поколінням. Для цього діти повинні мати змогу імітувати мову своїх батьків. Тобто вони повинні мати можливість добре вчити мову. Лише тоді вона передається від покоління до покоління. Більш старими формами генів є ті, що сприяють тональним мовам. Тобто раніше, мабуть, було більше тональних мов, ніж сьогодні. Але генетичні компоненти не можна переоцінювати. Вони можуть лише допомогти у пояснені розвитку мов. Але не існує ніякого гену англійської, а також ніякого гену китайської. Кожен може вчити кожну мову. Для цього потрібні не гени, а лише зацікавленість та дисципліна!