Розмовник

uk Знайомство   »   lv Iepazīt

3 [три]

Знайомство

Знайомство

3 [trīs]

Iepazīt

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська латиська Відтворити більше
Привіт! S--iks! -v-ik-! ---ik-! S______ S______ S______ S-e-k-! S-e-k-! S-e-k-! ----------------------- Sveiks! Sveika! Sveiki! 0
Доброго дня! Lab--e-! L_______ L-b-i-n- -------- Labdien! 0
Як справи? Kā k-ā--s- /-K---et? K_ k______ / K_ i___ K- k-ā-a-? / K- i-t- -------------------- Kā klājas? / Kā iet? 0
Ви з Європи? Va- -----s-t no-----p-s? V__ J__ e___ n_ E_______ V-i J-s e-a- n- E-r-p-s- ------------------------ Vai Jūs esat no Eiropas? 0
Ви з Америки? Vai-Jūs e-at--o --e-ikas? V__ J__ e___ n_ A________ V-i J-s e-a- n- A-e-i-a-? ------------------------- Vai Jūs esat no Amerikas? 0
Ви з Азії? Vai J-s-e--t -- --i--s? V__ J__ e___ n_ Ā______ V-i J-s e-a- n- Ā-i-a-? ----------------------- Vai Jūs esat no Āzijas? 0
У якому готелі Ви проживаєте? K------e--ī-----s -zī---at? K___ v_______ J__ d________ K-r- v-e-n-c- J-s d-ī-o-a-? --------------------------- Kurā viesnīcā Jūs dzīvojat? 0
Як довго Ви вже тут? Ci- -lg- -ūs -au es-t š---? C__ i___ J__ j__ e___ š____ C-k i-g- J-s j-u e-a- š-i-? --------------------------- Cik ilgi Jūs jau esat šeit? 0
Як надовго Ви залишаєтеся? Cik --gi -ūs t----l--s-et? C__ i___ J__ t_ p_________ C-k i-g- J-s t- p-l-k-i-t- -------------------------- Cik ilgi Jūs te paliksiet? 0
Чи подобається Вам тут? Vai --ms -eit---t-k? V__ J___ š___ p_____ V-i J-m- š-i- p-t-k- -------------------- Vai Jums šeit patīk? 0
Ви тут у відпустці? Va- J--------vadāt atv--------u? V__ J__ t_ p______ a____________ V-i J-s t- p-v-d-t a-v-ļ-n-j-m-? -------------------------------- Vai Jūs te pavadāt atvaļinājumu? 0
Відвідайте мене! A-ci-mo-i----a--! A__________ m____ A-c-e-o-i-t m-n-! ----------------- Apciemojiet mani! 0
Ось моя адреса. T- ir -a-- a-res-. T_ i_ m___ a______ T- i- m-n- a-r-s-. ------------------ Te ir mana adrese. 0
Mи побачимося завтра? V-- mēs -īt---d---i-i-s? V__ m__ r__ r___________ V-i m-s r-t r-d-ē-i-i-s- ------------------------ Vai mēs rīt redzēsimies? 0
На жаль, я вже щось запланував / запланувала. Ma- ---i ž-l- be--m-n--a---- c-t----ā-i. M__ ļ___ ž___ b__ m__ j__ i_ c___ p_____ M-n ļ-t- ž-l- b-t m-n j-u i- c-t- p-ā-i- ---------------------------------------- Man ļoti žēl, bet man jau ir citi plāni. 0
Бувайте! At-!---Č-u! A___ / Č___ A-ā- / Č-u- ----------- Atā! / Čau! 0
До побачення! U- -e--ēšano-! U_ r__________ U- r-d-ē-a-o-! -------------- Uz redzēšanos! 0
До зустрічі! U- ------r---ē----s! U_ d____ r__________ U- d-ī-u r-d-ē-a-o-! -------------------- Uz drīzu redzēšanos! 0

Алфавіти

За допомогою мов ми маємо можливість порозумітися між собою. Ми кажемо іншим, що ми думаємо чи відчуваємо. Цю функцію мають також літери. Більшість мов мають писемність. Письмо складається із знаків. Ці знаки можуть мати різний вигляд. Багато форм письма використовує букви. Ці набори букв – шрифти – називаються алфавітами. Алфавіт є впорядкована множина графічних знаків. Ці знаки згідно певних правил поєднуються у слова. Кожен знак має однозначну вимову. Поняття алфавіт походить з грецької. В ній перші дві букви називаються альфа та бета. В історії було багато різноманітних алфавітів. Вже понад 3000 років люди використовують букви Раніше букви були магічними символами. Дуже мало людей знало, що вони означають. З часом знаки втратили свій символічний характер. Букви сьогодні вже більше не мають ніякого значення. Лише у поєднанні з іншими буквами виникає деякий смисл. Деякі шрифти, як наприклад китайський, функціонують інакше. Вони схожі на малюнки і часто зображають те, що вони означають. Коли ми пишемо, ми кодуємо наші думки. Ми використовуємо знаки, щоб зберігати наші знання. Наший мозок навчений, щоб розшифровувати алфавіт. Знаки стають словами, слова – ідеями. Так текст може залишитись навіки. І як і колись, може бути зрозумілий…