Розмовник

uk Прикметники 3   »   lv Īpašības vārdi 3

80 [вісімдесят]

Прикметники 3

Прикметники 3

80 [astoņdesmit]

Īpašības vārdi 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська латиська Відтворити більше
Вона має собаку. Viņa- ---su-s. V____ i_ s____ V-ņ-i i- s-n-. -------------- Viņai ir suns. 0
Собака великий. S--s -r li---. S___ i_ l_____ S-n- i- l-e-s- -------------- Suns ir liels. 0
Вона має великого собаку. V--ai-ir --els-s--s. V____ i_ l____ s____ V-ņ-i i- l-e-s s-n-. -------------------- Viņai ir liels suns. 0
Вона має будинок. Viņa-----māja. V____ i_ m____ V-ņ-i i- m-j-. -------------- Viņai ir māja. 0
Будинок маленький. M-----r-maza. M___ i_ m____ M-j- i- m-z-. ------------- Māja ir maza. 0
Вона має маленький будинок. Viņa---- -aza m-ja. V____ i_ m___ m____ V-ņ-i i- m-z- m-j-. ------------------- Viņai ir maza māja. 0
Він живе в готелі. V-ņ----ī-- vies-īc-. V___ d____ v________ V-ņ- d-ī-o v-e-n-c-. -------------------- Viņš dzīvo viesnīcā. 0
Готель дешевий. V-es-īc- -r--ēt-. V_______ i_ l____ V-e-n-c- i- l-t-. ----------------- Viesnīca ir lēta. 0
Він живе у дешевому готелі. V-ņ------o l--- v-es--c-. V___ d____ l___ v________ V-ņ- d-ī-o l-t- v-e-n-c-. ------------------------- Viņš dzīvo lētā viesnīcā. 0
Він має автомобіль. Viņa---r m--īna. V____ i_ m______ V-ņ-m i- m-š-n-. ---------------- Viņam ir mašīna. 0
Автомобіль дорогий. Ma-īna -r d---a. M_____ i_ d_____ M-š-n- i- d-r-a- ---------------- Mašīna ir dārga. 0
Він має дорогий автомобіль. V--a--i- -ā-ga-maš-n-. V____ i_ d____ m______ V-ņ-m i- d-r-a m-š-n-. ---------------------- Viņam ir dārga mašīna. 0
Він читає роман. V--š l-s--romā-u. V___ l___ r______ V-ņ- l-s- r-m-n-. ----------------- Viņš lasa romānu. 0
Роман нудний. Ro-āns--- g----icīg-. R_____ i_ g__________ R-m-n- i- g-r-a-c-g-. --------------------- Romāns ir garlaicīgs. 0
Він читає нудний роман. V-ņ---as--g-------g- r----u. V___ l___ g_________ r______ V-ņ- l-s- g-r-a-c-g- r-m-n-. ---------------------------- Viņš lasa garlaicīgu romānu. 0
Вона дивиться фільм. V-ņa-----ās ----u. V___ s_____ f_____ V-ņ- s-a-ā- f-l-u- ------------------ Viņa skatās filmu. 0
Фільм захоплюючий. F--ma-ir-a---a-----. F____ i_ a__________ F-l-a i- a-z-a-j-š-. -------------------- Filma ir aizraujoša. 0
Вона дивиться захоплюючий фільм. V--a-s---ā--ai--a-jošu-fil-u. V___ s_____ a_________ f_____ V-ņ- s-a-ā- a-z-a-j-š- f-l-u- ----------------------------- Viņa skatās aizraujošu filmu. 0

Мова науки

Мова науки – це мова для себе. Вона використовується для професійних дискусій. Також вона застосовується у наукових публікаціях. Раніше була єдина мова науки. Довгий час в європейському просторі в науці переважала латина. Сьогодні, напроти, найважливіша наукова мова англійська. Наукові мови – це фахові мови. Вони містять дуже багато спеціальних понять. Їх основна функція стандартизація та формалізація. . Дехто каже, що науковці свідомо говорять незрозуміло. Якщо дещо складно виглядаю – це діє як дещо розумніше. Але наука орієнтується на істину. Тому вона повинна використовувати нейтральну мову. Для риторичних елементів чи хитких теревень місця немає. Однак є багато прикладів занадто складної мови. А складна мова, здається, зачаровує людей! Дослідження підтверджують, що ми більше довіряємо складнішим мовам. Випробувані повинні були відповісти на деякі питання. При цьому вони повинні були вибрати між багатьма відповідями. Деякі відповіді були просто, а інші – дуже складно сформульовані. Більшість випробуваних схилялися до складних відповідей. Хоча вони взагалі не мали ніякого сенсу! Тест-особи були засліплені мовою. Хоча зміст був абсурдним, вони були вражені формою. Але складно писати – не завжди мистецтво. Простий зміст подати у складній формі – цьому можна навчитися. Складні речі легко виразити – навпаки не так просто. Таким чином, просте інколи дійсно с складним…