فریز بُک

ur ‫ٹرین میں‬   »   ti ኣብ ባቡር

‫34 [چونتیس]‬

‫ٹرین میں‬

‫ٹرین میں‬

34 [ሰላሳንኣርባዕተ]

34 [selasani’ariba‘ite]

ኣብ ባቡር

abi baburi

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ? እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ? 1
iza ---uri nab---e----ni --ya? iza baburi nabi berilīni diya?
‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ? እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ? 1
i-a ba-u-i--e-as----y- t-bi-es-? iza baburi me‘asi diya tibigesi?
‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ? እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ? 1
it- --b-ri-m-‘--- diyu a-i--eril-n--t----u? ita baburi me‘asi diyu abi berilīni ti’atu?
‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ? ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ? 1
y-ḵ’ir---፣------li----o? yiḵ’irēta፣ kiḥalifi do?
‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ። ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ። 1
k-m-t----me-i-e-ī -zī----ayi---u። kemitī zimesilenī izī botayi iyu።
‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም። ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም። 1
ke-i-- z-me--s-nī a---bota-i--o-i -lik--i--l-h--m-። kemitī zimelisenī abi botayi kofi īlikumi aloẖumi።
‫سلیپر کہاں ہے؟‬ እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ? እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ? 1
it- me-e--es---if--ī-abeyi d-yu-z--o? itī medek’esī kifilī abeyi diyu zelo?
‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ። እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ። 1
itī -----’-sī----f--- a-i-mec---res---a---b-r--a-o። itī medek’esī- kifilī abi mech’ereshita baburi alo።
‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ። እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ። 1
i-- na-i---gi-- k-f--- -- abeyi-diy- z--o?-- --- m-jeme----። itī nayi migibī kifilī ke abeyi diyu zelo? - abi mejemerita።
‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ? ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ? 1
abi t-ḥ--ī--i--k’-si--h-i---i d--e? abi taḥitī kidik’isi iẖi’ili dīye?
‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ? ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ? 1
abi --’i-el- kid-k-i-- iẖ-’--i-dī--? abi ma’ikeli kidik’isi iẖi’ili dīye?
‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ? ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ? 1
a-- l--i-ī -i-ik’i-i --̱---l--d-ye? abi la‘ilī kidik’isi iẖi’ili dīye?
‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ? መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ? 1
m----i-īn- -b---o---nibit--iḥi-? me‘asi īna abi dobi nibits’iḥi ?
‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ? ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ? 1
n-b--ber----i k---de-i-z-wes-d-? nabi berilīni kinideyi ziwesidi?
‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ? እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ? 1
it-i-i-b--u-i-------y- dīy--? it’i’i baburi deniguya dīya ?
‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ? ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ? 1
gele --n----i--l-k-m--do? gele zenibibi alekumi do?
‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ? ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ? 1
abi-ī-g-le z-bi-----we-- zi--t- -it---kib- ---i’ali ---u? abizī gele zibila‘i weyi zisite kitirekibi yiki’ali dīyu?
‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ? ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ? 1
s--at- - -e-et----u-ī-t----’i-----? se‘ati 7 ketetesi’unī tiẖi’ilu do?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -