فریز بُک

ur ‫ماضی 2‬   »   ar ‫صيغة الماضي 2‬

‫82 [بیاسی]‬

‫ماضی 2‬

‫ماضی 2‬

‫82 [اثنان وثمانون]

82[athnan wathamanuna]

‫صيغة الماضي 2‬

ṣīghat al-māḍī 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عربی چالو کریں مزید
‫کیا تمھیں ایمبولینس کو بلانا تھا ؟‬ ‫هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟ ‫هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟ 1
ha----ṭ-ri--- i-- ṭal-----yy---t i-‘--? hal iḍṭurirta ilā ṭalab sayyārat is‘āf?
‫کیا تمھیں ڈاکٹر کو بلانا تھا ؟‬ ‫هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟ ‫هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟ 1
ha- -ḍ---i--a --ā ------ā--al------? hal iḍṭurirta ilā istid‘ā’ al-ṭabīb?
‫کیا تمھیں پولیس کو بلانا تھا؟‬ ‫هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟ ‫هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟ 1
hal -ḍṭu--r---i---ṭal-- ----h-r-a-? hal iḍṭurirta ilā ṭalab al-shurṭah?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون نمبر ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ هل لديك رقم الهاتف؟ لقد حصلت عليه للتو. هل لديك رقم الهاتف؟ لقد حصلت عليه للتو. 1
h---lada-ka-ra-m -l--āt-f?-laq-d ḥa----u---la--i li-ta-w. hal ladayka raqm al-hātif? laqad ḥaṣaltu ‘alayhi li-taww.
‫کیا آپ کے پاس پتہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ هل لديك العنوان؟ لقد حصلت عليه للتو. هل لديك العنوان؟ لقد حصلت عليه للتو. 1
ha- -ada----a-----w-----aqa--ḥ-ṣa--- -alay-i--i--a--. hal ladayka al-‘unwān? laqad ḥaṣaltu ‘alayhi li-taww.
‫کیا آپ کے پاس شہر کا نقشہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ هل لديك خريطة المدينة؟ لقد حصلت عليه للتو. هل لديك خريطة المدينة؟ لقد حصلت عليه للتو. 1
h-l-----yk---ha---ṭat al-m-dī---- l-qad --ṣ--t--‘---y-ā l-----w. hal ladayka khaarīṭat al-madīnah? laqad ḥaṣaltu ‘alayhā li-taww.
‫کیا وہ وقت پر آیا ؟ وہ وقت پر نہیں آسکا تھا -‬ ‫هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من الحضور في الوقت المحدد. ‫هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من الحضور في الوقت المحدد. 1
h-l-at----------w‘id- lam -----a-k---min al-ḥ---- -- al-waqt al-muḥ----d. hal atā fī al-maw‘id? lam yatamakkan min al-ḥuḍūr fī al-waqt al-muḥaddad.
‫کیا اسے راستہ مل گیا ؟ اسے راستہ نہیں مل سکا تھا -‬ هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور على الطريق. هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور على الطريق. 1
ha--w-j--- ----a-ī-- l-m-yat--a---n-m-n--l-‘-th-r-‘--- a----r-q. hal wajada al-ṭarīq? lam yatamakkan min al-‘uthūr ‘alā al-ṭarīq.
‫کیا وہ تمھیں سمجھ گیا؟ مجھے وہ نہیں سمجھ سکا تھا -‬ هل فهمك؟ لم يستطع أن يفهمني. هل فهمك؟ لم يستطع أن يفهمني. 1
hal---hi---?--am----t-ṭ----- yafh---nī. hal fahimak? lam yastaṭi‘ an yafhamanī.
‫تم وقت پر کیوں نہیں آ سکے ؟‬ لماذا لم تتمكن من الحضور في الوقت المحدد؟ لماذا لم تتمكن من الحضور في الوقت المحدد؟ 1
l-m--h--l-m---t--a-ka--m-n-a--ḥuḍūr fī a--w-q- -l-muḥ-ddad? limādhā lam tatamakkan min al-ḥuḍūr fī al-waqt al-muḥaddad?
‫تم راستہ کیوں نہیں معلوم کر سکے ؟‬ لماذا لم تتمكن من العثور على الطريق؟ لماذا لم تتمكن من العثور على الطريق؟ 1
l--ād----a-----a--k-a----- a----t--r--alā ------ī-? limādhā lam tatamakkan min al-‘uthūr ‘alā al-ṭarīq?
‫تم اسے کیوں نہیں سمجھ سکے ؟‬ لماذا لم تستطيع فهمه؟ لماذا لم تستطيع فهمه؟ 1
l---d----am -as-a-i‘----m---? limādhā lam tastaṭi‘ fahmahu?
‫میں وقت پر نہیں آ سکا کیونکہ کوئی بس نہیں چل رہی تھی -‬ لم أتمكن من الوصول إلى هناك في الوقت المحدد لأنه لم تكن هناك حافلة. لم أتمكن من الوصول إلى هناك في الوقت المحدد لأنه لم تكن هناك حافلة. 1
l----t--a--a- -in a--w--ūl il----nāka--ī a----q- a--m---ddad l-’-nna--la--ta-u--hu---a-----lah. lam atamakkan min al-wuṣūl ilā hunāka fī al-waqt al-muḥaddad li’annah lam takun hunāka ḥāfilah.
‫میں راستہ معلوم نہیں کر سکا کیونکہ میرے پاس نقشہ نہیں تھا -‬ لم أتمكن من العثور على الطريق لأنني لم أكن أملك خريطة للمدينة. لم أتمكن من العثور على الطريق لأنني لم أكن أملك خريطة للمدينة. 1
la- a-a--k--n -in -----th----a-- al-ṭarīq --’-n-ī-l-m---un -m--k-k---r-ṭa- al-m-d--a-. lam atamakkan min al-‘uthūr ‘alā al-ṭarīq li’annī lam akun amlik khaarīṭat al-madīnah.
‫میں اسے نہیں سمجھ سکا کیونکہ موسیقی تیز تھی -‬ ‫لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت عالية جداً. ‫لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت عالية جداً. 1
l-m ata--kk---min-f--m-h-- l--an-a -l-mūs--ā ---at--ā--yy-- -i-dan. lam atamakkan min fahmihi, li’anna al-mūsīqā kānat ‘āliyyah jiddan.
‫مجھے ٹیکسی لینی پڑی -‬ ‫اضطررت لأخذ سيارة أجرة. ‫اضطررت لأخذ سيارة أجرة. 1
iḍ--rirt--l----hd---a--āra--ujr-h. iḍṭurirtu li-akhdh sayyārat ujrah.
‫مجھے ایک شہر کا نقشہ خریدنا پڑا -‬ ‫اضطررت لشراء خريطة للمدينة. ‫اضطررت لشراء خريطة للمدينة. 1
i-ṭ-r-r-u-li-shi----kha-rī--t a----dī---. iḍṭurirtu li-shirā’ khaarīṭat al-madīnah.
‫مجھے ریڈیو بند کرنا پڑا -‬ اضطررت إلى إيقاف الراديو. اضطررت إلى إيقاف الراديو. 1
i-ṭ-ri--u -l--ī--- --------. iḍṭurirtu ilā īqāf al-rādyū.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -