فریز بُک

ur ‫ماضی 2‬   »   ar ‫صيغة الماضي 2‬

‫82 [بیاسی]‬

‫ماضی 2‬

‫ماضی 2‬

‫82 [اثنان وثمانون]

82[athnan wathamanuna]

‫صيغة الماضي 2‬

ṣīghat al-māḍī 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عربی چالو کریں مزید
‫کیا تمھیں ایمبولینس کو بلانا تھا ؟‬ ‫هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟ ‫هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟ 1
h-- -ḍ-ur---a---- -a-a- sa-y-r-t is‘--? hal iḍṭurirta ilā ṭalab sayyārat is‘āf?
‫کیا تمھیں ڈاکٹر کو بلانا تھا ؟‬ ‫هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟ ‫هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟ 1
h-l iḍ--rir-----ā is--d--- al---bī-? hal iḍṭurirta ilā istid‘ā’ al-ṭabīb?
‫کیا تمھیں پولیس کو بلانا تھا؟‬ ‫هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟ ‫هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟ 1
h---i-ṭ--ir-a --ā ----b-al-----ṭ-h? hal iḍṭurirta ilā ṭalab al-shurṭah?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون نمبر ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ هل لديك رقم الهاتف؟ لقد حصلت عليه للتو. هل لديك رقم الهاتف؟ لقد حصلت عليه للتو. 1
h-l l-da--- ra---al--ā-if- l---d-ḥaṣ------a---hi-li--a-w. hal ladayka raqm al-hātif? laqad ḥaṣaltu ‘alayhi li-taww.
‫کیا آپ کے پاس پتہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ هل لديك العنوان؟ لقد حصلت عليه للتو. هل لديك العنوان؟ لقد حصلت عليه للتو. 1
ha--l-da----a--‘u-w--? laqa--ḥ--a--u ‘a---h---i-ta-w. hal ladayka al-‘unwān? laqad ḥaṣaltu ‘alayhi li-taww.
‫کیا آپ کے پاس شہر کا نقشہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ هل لديك خريطة المدينة؟ لقد حصلت عليه للتو. هل لديك خريطة المدينة؟ لقد حصلت عليه للتو. 1
h-- lad--k- --aarīṭa--al---dīna-?-------ḥaṣ-l-u -alay-ā-li---ww. hal ladayka khaarīṭat al-madīnah? laqad ḥaṣaltu ‘alayhā li-taww.
‫کیا وہ وقت پر آیا ؟ وہ وقت پر نہیں آسکا تھا -‬ ‫هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من الحضور في الوقت المحدد. ‫هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من الحضور في الوقت المحدد. 1
ha----ā fī----m---id? -a- y-ta----a- --- a--ḥu--r---------q- -l-m--a-d-d. hal atā fī al-maw‘id? lam yatamakkan min al-ḥuḍūr fī al-waqt al-muḥaddad.
‫کیا اسے راستہ مل گیا ؟ اسے راستہ نہیں مل سکا تھا -‬ هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور على الطريق. هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور على الطريق. 1
hal waj--a-al-ṭa--q--l-----tam-k--n m-n ---‘uth-r-‘a-ā-a--ṭa-īq. hal wajada al-ṭarīq? lam yatamakkan min al-‘uthūr ‘alā al-ṭarīq.
‫کیا وہ تمھیں سمجھ گیا؟ مجھے وہ نہیں سمجھ سکا تھا -‬ هل فهمك؟ لم يستطع أن يفهمني. هل فهمك؟ لم يستطع أن يفهمني. 1
ha----hi-ak- --- ya--a--‘ an y-f-aman-. hal fahimak? lam yastaṭi‘ an yafhamanī.
‫تم وقت پر کیوں نہیں آ سکے ؟‬ لماذا لم تتمكن من الحضور في الوقت المحدد؟ لماذا لم تتمكن من الحضور في الوقت المحدد؟ 1
li-ā-hā -am-t--am-kk-- min -------r-f--al-wa-- ----uḥ-d--d? limādhā lam tatamakkan min al-ḥuḍūr fī al-waqt al-muḥaddad?
‫تم راستہ کیوں نہیں معلوم کر سکے ؟‬ لماذا لم تتمكن من العثور على الطريق؟ لماذا لم تتمكن من العثور على الطريق؟ 1
l-----ā -am -a---akkan---n-al-‘uth-- ---ā a---ar--? limādhā lam tatamakkan min al-‘uthūr ‘alā al-ṭarīq?
‫تم اسے کیوں نہیں سمجھ سکے ؟‬ لماذا لم تستطيع فهمه؟ لماذا لم تستطيع فهمه؟ 1
li--dhā---- tast---- --h--hu? limādhā lam tastaṭi‘ fahmahu?
‫میں وقت پر نہیں آ سکا کیونکہ کوئی بس نہیں چل رہی تھی -‬ لم أتمكن من الوصول إلى هناك في الوقت المحدد لأنه لم تكن هناك حافلة. لم أتمكن من الوصول إلى هناك في الوقت المحدد لأنه لم تكن هناك حافلة. 1
lam -----k-a- --n--l----ūl ilā hunāka fī------qt-a--m-ḥ-dda- l--a--ah-l----a--n-hun--a ---i--h. lam atamakkan min al-wuṣūl ilā hunāka fī al-waqt al-muḥaddad li’annah lam takun hunāka ḥāfilah.
‫میں راستہ معلوم نہیں کر سکا کیونکہ میرے پاس نقشہ نہیں تھا -‬ لم أتمكن من العثور على الطريق لأنني لم أكن أملك خريطة للمدينة. لم أتمكن من العثور على الطريق لأنني لم أكن أملك خريطة للمدينة. 1
lam at-makka-------l-‘-thūr -al- a--ṭa-īq----annī------k-n-a-lik --a---ṭ-t-a--m--ī---. lam atamakkan min al-‘uthūr ‘alā al-ṭarīq li’annī lam akun amlik khaarīṭat al-madīnah.
‫میں اسے نہیں سمجھ سکا کیونکہ موسیقی تیز تھی -‬ ‫لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت عالية جداً. ‫لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت عالية جداً. 1
l-- -----kk-- m-- -a-----,-li-an-- al--ūsī-- k--at --liyyah-j-d--n. lam atamakkan min fahmihi, li’anna al-mūsīqā kānat ‘āliyyah jiddan.
‫مجھے ٹیکسی لینی پڑی -‬ ‫اضطررت لأخذ سيارة أجرة. ‫اضطررت لأخذ سيارة أجرة. 1
iḍṭur--tu-li---h-h -a-yā--t-u-rah. iḍṭurirtu li-akhdh sayyārat ujrah.
‫مجھے ایک شہر کا نقشہ خریدنا پڑا -‬ ‫اضطررت لشراء خريطة للمدينة. ‫اضطررت لشراء خريطة للمدينة. 1
i-ṭ----t--l---h--ā’ k----īṭ---al------a-. iḍṭurirtu li-shirā’ khaarīṭat al-madīnah.
‫مجھے ریڈیو بند کرنا پڑا -‬ اضطررت إلى إيقاف الراديو. اضطررت إلى إيقاف الراديو. 1
i--u-i-tu -lā ī--f--l--ādy-. iḍṭurirtu ilā īqāf al-rādyū.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -