فریز بُک

ur ‫ماضی 2‬   »   ar ‫صيغة الماضي 2‬

‫82 [بیاسی]‬

‫ماضی 2‬

‫ماضی 2‬

‫82 [اثنان وثمانون]

82[athnan wathamanuna]

‫صيغة الماضي 2‬

ṣīghat al-māḍī 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عربی چالو کریں مزید
‫کیا تمھیں ایمبولینس کو بلانا تھا ؟‬ ‫هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟ ‫هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟ 1
ha--iḍ-u-i--a --ā -ala- sa--ār-- -s-āf? hal iḍṭurirta ilā ṭalab sayyārat is‘āf?
‫کیا تمھیں ڈاکٹر کو بلانا تھا ؟‬ ‫هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟ ‫هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟ 1
hal -ḍ-u-i--- ilā--s--d‘ā- a---a-ī-? hal iḍṭurirta ilā istid‘ā’ al-ṭabīb?
‫کیا تمھیں پولیس کو بلانا تھا؟‬ ‫هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟ ‫هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟ 1
h---iḍ-uri-t- il--ṭ-la--a--s---ṭah? hal iḍṭurirta ilā ṭalab al-shurṭah?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون نمبر ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ هل لديك رقم الهاتف؟ لقد حصلت عليه للتو. هل لديك رقم الهاتف؟ لقد حصلت عليه للتو. 1
ha- l-d---a --q- a--hā--f?-laqa- ḥa-al-- ‘a-ayh--l--t-ww. hal ladayka raqm al-hātif? laqad ḥaṣaltu ‘alayhi li-taww.
‫کیا آپ کے پاس پتہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ هل لديك العنوان؟ لقد حصلت عليه للتو. هل لديك العنوان؟ لقد حصلت عليه للتو. 1
h-- -a----a ---‘-nwā---l-qa--ḥa----- ‘ala-h---i---ww. hal ladayka al-‘unwān? laqad ḥaṣaltu ‘alayhi li-taww.
‫کیا آپ کے پاس شہر کا نقشہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ هل لديك خريطة المدينة؟ لقد حصلت عليه للتو. هل لديك خريطة المدينة؟ لقد حصلت عليه للتو. 1
hal l-d--ka-khaa--ṭ-t -l-ma-īn-h?--aqa- ḥ--al-u-‘a--y-------a--. hal ladayka khaarīṭat al-madīnah? laqad ḥaṣaltu ‘alayhā li-taww.
‫کیا وہ وقت پر آیا ؟ وہ وقت پر نہیں آسکا تھا -‬ ‫هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من الحضور في الوقت المحدد. ‫هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من الحضور في الوقت المحدد. 1
ha- atā--- a--maw-i-?-l-- ya-a--k--- -in a--ḥu-ū--fī-a-----t al--u-addad. hal atā fī al-maw‘id? lam yatamakkan min al-ḥuḍūr fī al-waqt al-muḥaddad.
‫کیا اسے راستہ مل گیا ؟ اسے راستہ نہیں مل سکا تھا -‬ هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور على الطريق. هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور على الطريق. 1
h-- waja-a a------q- l-- -atam---an mi- a---ut--r ‘-----l---r-q. hal wajada al-ṭarīq? lam yatamakkan min al-‘uthūr ‘alā al-ṭarīq.
‫کیا وہ تمھیں سمجھ گیا؟ مجھے وہ نہیں سمجھ سکا تھا -‬ هل فهمك؟ لم يستطع أن يفهمني. هل فهمك؟ لم يستطع أن يفهمني. 1
ha--f-hima-? -----as--ṭi‘-----a---manī. hal fahimak? lam yastaṭi‘ an yafhamanī.
‫تم وقت پر کیوں نہیں آ سکے ؟‬ لماذا لم تتمكن من الحضور في الوقت المحدد؟ لماذا لم تتمكن من الحضور في الوقت المحدد؟ 1
l-----ā---m--a-amak--n---- al-ḥuḍ-r ---a---a-t a---uḥ--d--? limādhā lam tatamakkan min al-ḥuḍūr fī al-waqt al-muḥaddad?
‫تم راستہ کیوں نہیں معلوم کر سکے ؟‬ لماذا لم تتمكن من العثور على الطريق؟ لماذا لم تتمكن من العثور على الطريق؟ 1
l-m-dhā lam tat-m-kk---min--l-‘uth----alā ----a-ī-? limādhā lam tatamakkan min al-‘uthūr ‘alā al-ṭarīq?
‫تم اسے کیوں نہیں سمجھ سکے ؟‬ لماذا لم تستطيع فهمه؟ لماذا لم تستطيع فهمه؟ 1
l----hā --m ---t-ṭi- f------? limādhā lam tastaṭi‘ fahmahu?
‫میں وقت پر نہیں آ سکا کیونکہ کوئی بس نہیں چل رہی تھی -‬ لم أتمكن من الوصول إلى هناك في الوقت المحدد لأنه لم تكن هناك حافلة. لم أتمكن من الوصول إلى هناك في الوقت المحدد لأنه لم تكن هناك حافلة. 1
lam ata-a---- -in a------- -lā------a----------------u-a-d-- ------ah--am -a-un-h-n--a--āf--a-. lam atamakkan min al-wuṣūl ilā hunāka fī al-waqt al-muḥaddad li’annah lam takun hunāka ḥāfilah.
‫میں راستہ معلوم نہیں کر سکا کیونکہ میرے پاس نقشہ نہیں تھا -‬ لم أتمكن من العثور على الطريق لأنني لم أكن أملك خريطة للمدينة. لم أتمكن من العثور على الطريق لأنني لم أكن أملك خريطة للمدينة. 1
la- at--a-----m-- a---uthūr-‘-l--al--arīq l-’a----------u- a-l-- kha--ī--t--l-madī---. lam atamakkan min al-‘uthūr ‘alā al-ṭarīq li’annī lam akun amlik khaarīṭat al-madīnah.
‫میں اسے نہیں سمجھ سکا کیونکہ موسیقی تیز تھی -‬ ‫لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت عالية جداً. ‫لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت عالية جداً. 1
lam a-am-k--n min-f--mihi,--i----a al---s--- ---a--‘āliy-a---id---. lam atamakkan min fahmihi, li’anna al-mūsīqā kānat ‘āliyyah jiddan.
‫مجھے ٹیکسی لینی پڑی -‬ ‫اضطررت لأخذ سيارة أجرة. ‫اضطررت لأخذ سيارة أجرة. 1
iḍṭ-r-r-- ---akhd- -a---r-- --rah. iḍṭurirtu li-akhdh sayyārat ujrah.
‫مجھے ایک شہر کا نقشہ خریدنا پڑا -‬ ‫اضطررت لشراء خريطة للمدينة. ‫اضطررت لشراء خريطة للمدينة. 1
iḍ----rtu-l---h-rā’ khaarīṭ-t-al----īn-h. iḍṭurirtu li-shirā’ khaarīṭat al-madīnah.
‫مجھے ریڈیو بند کرنا پڑا -‬ اضطررت إلى إيقاف الراديو. اضطررت إلى إيقاف الراديو. 1
iḍṭ-----u-i-ā-ī--f-a----dy-. iḍṭurirtu ilā īqāf al-rādyū.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -