فریز بُک

ur ‫ماضی 2‬   »   am ያለፈው ውጥረት 2

‫82 [بیاسی]‬

‫ماضی 2‬

‫ماضی 2‬

82 [ሰማንያ ሁለት]

82 [ሰማንያ ሁለት]

ያለፈው ውጥረት 2

halafī gīzē 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫کیا تمھیں ایمبولینس کو بلانا تھا ؟‬ ለአንቡላንስ መደወል ነበረብህ/ሽ? ለአንቡላንስ መደወል ነበረብህ/ሽ? 1
l---ni-u--ni------e---- neb-reb----s-i? le’ānibulanisi medeweli neberebihi/shi?
‫کیا تمھیں ڈاکٹر کو بلانا تھا ؟‬ ለዶክተር መደወል ነበረብህ/ሽ? ለዶክተር መደወል ነበረብህ/ሽ? 1
ledo-i-----m--ew-li---b--eb---/-h-? ledokiteri medeweli neberebihi/shi?
‫کیا تمھیں پولیس کو بلانا تھا؟‬ ለፖሊስ መደወል ነበረብህ/ሽ? ለፖሊስ መደወል ነበረብህ/ሽ? 1
lep--ī----e-e--li n-ber--i-i/s-i? lepolīsi medeweli neberebihi/shi?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون نمبر ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ ስልክ ቁጥሩ አለዎት? አሁን ነበረኝ። ስልክ ቁጥሩ አለዎት? አሁን ነበረኝ። 1
s-li-i-k--t’--u ā-ew-t-?-----i--e-e--n-i. siliki k’ut’iru ālewoti? āhuni neberenyi.
‫کیا آپ کے پاس پتہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ አድራሻው አለዎት? አሁን ነበረኝ። አድራሻው አለዎት? አሁን ነበረኝ። 1
ādi-----w--ā----ti- āhu-- -eb-r--yi. ādirashawi ālewoti? āhuni neberenyi.
‫کیا آپ کے پاس شہر کا نقشہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ የከተማው ካርታ አለዎት? አሁን ነበረኝ። የከተማው ካርታ አለዎት? አሁን ነበረኝ። 1
ye-e--ma-i -a-it- ----oti--ā-u-i--e----n-i. yeketemawi karita ālewoti? āhuni neberenyi.
‫کیا وہ وقت پر آیا ؟ وہ وقت پر نہیں آسکا تھا -‬ እሱ በሰኣቱ መጣ? እሱ በሰኣቱ መምጣት አልቻለም። እሱ በሰኣቱ መጣ? እሱ በሰኣቱ መምጣት አልቻለም። 1
isu b------- -e-’----s--be-e---- me-i-’-ti--lic--lem-. isu bese’atu met’a? isu bese’atu memit’ati ālichalemi.
‫کیا اسے راستہ مل گیا ؟ اسے راستہ نہیں مل سکا تھا -‬ እሱ መንገዱን አገኘው? እሱ መንገዱን ማግኘት አልቻለም። እሱ መንገዱን አገኘው? እሱ መንገዱን ማግኘት አልቻለም። 1
i---m--ig--uni āg--yew-? -s----n-g---n-------y-t----i---lem-. isu menigeduni āgenyewi? isu menigeduni maginyeti ālichalemi.
‫کیا وہ تمھیں سمجھ گیا؟ مجھے وہ نہیں سمجھ سکا تھا -‬ እሱ ይረዳካል? እሱ ሊረዳኝ አልቻለም። እሱ ይረዳካል? እሱ ሊረዳኝ አልቻለም። 1
is----re-akali?-isu-līred-n-i--l-ch-l-mi. isu yiredakali? isu līredanyi ālichalemi.
‫تم وقت پر کیوں نہیں آ سکے ؟‬ ለምንድን ነው በሰኣቱ ልትመጣ/ጪ ያልቻልከው/ሽው? ለምንድን ነው በሰኣቱ ልትመጣ/ጪ ያልቻልከው/ሽው? 1
l-mi--d--i-ne-i-be-e’-----i-im-t’--c-’ī --lic--lik----s-i--? leminidini newi bese’atu litimet’a/ch’ī yalichalikewi/shiwi?
‫تم راستہ کیوں نہیں معلوم کر سکے ؟‬ ለምንድን ነው መንገዱን ልታገኝ/ኚ ያልቻልከው/ሽው? ለምንድን ነው መንገዱን ልታገኝ/ኚ ያልቻልከው/ሽው? 1
l-m-n--ini-------e-i-edun- ---a-e-yi-n-ī yal-c--l--e-i---i--? leminidini newi menigeduni litagenyi/nyī yalichalikewi/shiwi?
‫تم اسے کیوں نہیں سمجھ سکے ؟‬ ለምንድን ነው እሱን መረዳት ያልቻልከው/ሽው? ለምንድን ነው እሱን መረዳት ያልቻልከው/ሽው? 1
l------i----------un- m---da----a--c-----ew--s--w-? leminidini newi isuni meredati yalichalikewi/shiwi?
‫میں وقت پر نہیں آ سکا کیونکہ کوئی بس نہیں چل رہی تھی -‬ በሰኣቱ መምጣት ያልቻልኩበት ምክንያት አውቶቢስ ስላልነበረ ነው። በሰኣቱ መምጣት ያልቻልኩበት ምክንያት አውቶቢስ ስላልነበረ ነው። 1
bes-’atu-me--t’a-- -ali---li-u-e-i----ini-at- ā--t--ī-i-s--a---eb-re newi. bese’atu memit’ati yalichalikubeti mikiniyati āwitobīsi silalinebere newi.
‫میں راستہ معلوم نہیں کر سکا کیونکہ میرے پاس نقشہ نہیں تھا -‬ መንገዱን ማግኘት ያልቻልኩበት የከተማ ካርታ ስላልነበረኝ ነው። መንገዱን ማግኘት ያልቻልኩበት የከተማ ካርታ ስላልነበረኝ ነው። 1
men--edu-- ma-i--e-i----ic--l----et- ye-etem----ri-a---la---------yi-n--i. menigeduni maginyeti yalichalikubeti yeketema karita silalineberenyi newi.
‫میں اسے نہیں سمجھ سکا کیونکہ موسیقی تیز تھی -‬ እሱን ያልተረዳሁበት ሙዚቃው በጣም ይጮህ ስለነበረ ነው ። እሱን ያልተረዳሁበት ሙዚቃው በጣም ይጮህ ስለነበረ ነው ። 1
i-------l----e---u-e---muz--’awi -e--am--y--h’o-i-s--en-bere-n--i . isuni yaliteredahubeti muzīk’awi bet’ami yich’ohi silenebere newi .
‫مجھے ٹیکسی لینی پڑی -‬ ታክሲ መያዝ ነበረብኝ። ታክሲ መያዝ ነበረብኝ። 1
t-k--ī meyaz- neber-b-ny-. takisī meyazi neberebinyi.
‫مجھے ایک شہر کا نقشہ خریدنا پڑا -‬ የከተማ ካርታ መግዛት ነበረብኝ። የከተማ ካርታ መግዛት ነበረብኝ። 1
yek---m- --ri-a ---izati-n--ereb----. yeketema karita megizati neberebinyi.
‫مجھے ریڈیو بند کرنا پڑا -‬ ራድዮውን መዝጋት ነበረብኝ። ራድዮውን መዝጋት ነበረብኝ። 1
r-----win--me---a---ne--r--inyi. radiyowini mezigati neberebinyi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -