فریز بُک

ur ‫ماضی 2‬   »   mk Минато време 2

‫82 [بیاسی]‬

‫ماضی 2‬

‫ماضی 2‬

82 [осумдесет и два]

82 [osoomdyesyet i dva]

Минато време 2

Minato vryemye 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫کیا تمھیں ایمبولینس کو بلانا تھا ؟‬ Мораше ли да повикаш едно болничко возило? Мораше ли да повикаш едно болничко возило? 1
Mo-as-y- l- da---v-k-sh -e--o bolni--ko -ozi--? Morashye li da povikash yedno bolnichko vozilo?
‫کیا تمھیں ڈاکٹر کو بلانا تھا ؟‬ Мораше ли да го повикаш лекарот? Мораше ли да го повикаш лекарот? 1
M-rashye-li d- -u---o--k--h--y----ot? Morashye li da guo povikash lyekarot?
‫کیا تمھیں پولیس کو بلانا تھا؟‬ Мораше ли да ја повикаш полицијата? Мораше ли да ја повикаш полицијата? 1
M--ash-- l--d---a---v-ka-----li--iјata? Morashye li da јa povikash politziјata?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون نمبر ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ Го имате ли телефонскиот број? Сега го имав. Го имате ли телефонскиот број? Сега го имав. 1
Guo-----y---- ty-lyefon-k-o- broј-----g-a---o --av. Guo imatye li tyelyefonskiot broј? Syegua guo imav.
‫کیا آپ کے پاس پتہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ Ја имате ли адресата? Сега ја имав. Ја имате ли адресата? Сега ја имав. 1
Ј--imat---li-a--y-sa--- Sye-----a-ima-. Јa imatye li adryesata? Syegua јa imav.
‫کیا آپ کے پاس شہر کا نقشہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ Имате ли карта од градот? Сега ја имав. Имате ли карта од градот? Сега ја имав. 1
Imatye--i kar----- g----ot? -y-gua ј---ma-. Imatye li karta od guradot? Syegua јa imav.
‫کیا وہ وقت پر آیا ؟ وہ وقت پر نہیں آسکا تھا -‬ Дојде ли тој точно на време? Тој не можеше да дојде точно на време. Дојде ли тој точно на време? Тој не можеше да дојде точно на време. 1
Doј-y- l--t-ј toch-o -- -ryemy-- Toј-----moʐyes-ye d--d--d-e ---hno na v---my-. Doјdye li toј tochno na vryemye? Toј nye moʐyeshye da doјdye tochno na vryemye.
‫کیا اسے راستہ مل گیا ؟ اسے راستہ نہیں مل سکا تھا -‬ Го најде ли тој патот? Тој не можеше да го најде патот. Го најде ли тој патот? Тој не можеше да го најде патот. 1
Guo n---ye l-------a-o-?-To--n-e---ʐye-hye--- guo naј----p-t--. Guo naјdye li toј patot? Toј nye moʐyeshye da guo naјdye patot.
‫کیا وہ تمھیں سمجھ گیا؟ مجھے وہ نہیں سمجھ سکا تھا -‬ Те разбира ли тој? Тој не можеше да ме разбере. Те разбира ли тој? Тој не можеше да ме разбере. 1
Tye ---b--a -i--o-?-To--n-- m-ʐyes--e-d---ye r-zb---ye. Tye razbira li toј? Toј nye moʐyeshye da mye razbyerye.
‫تم وقت پر کیوں نہیں آ سکے ؟‬ Зошто не можеше да дојдеш точно на време? Зошто не можеше да дојдеш точно на време? 1
Z--ht- ----mo--e-h---d--d--d-esh --c-n--na-v-y--y-? Zoshto nye moʐyeshye da doјdyesh tochno na vryemye?
‫تم راستہ کیوں نہیں معلوم کر سکے ؟‬ Зошто не можеше да го најдеш патот? Зошто не можеше да го најдеш патот? 1
Z-s-t- -----oʐ-es-y- da-guo-n-јdye-h --tot? Zoshto nye moʐyeshye da guo naјdyesh patot?
‫تم اسے کیوں نہیں سمجھ سکے ؟‬ Зошто не можеше да го разбереш? Зошто не можеше да го разбереш? 1
Z--ht- -y- m---e---e--a --- r-z-y-ry--h? Zoshto nye moʐyeshye da guo razbyeryesh?
‫میں وقت پر نہیں آ سکا کیونکہ کوئی بس نہیں چل رہی تھی -‬ Не можев да дојдам точно на време, бидејки немаше автобус. Не можев да дојдам точно на време, бидејки немаше автобус. 1
Ny- -----v-da -o-da---ochn---- -r--m------dy--k- -ye-as-y- -vtob--s. Nye moʐyev da doјdam tochno na vryemye, bidyeјki nyemashye avtoboos.
‫میں راستہ معلوم نہیں کر سکا کیونکہ میرے پاس نقشہ نہیں تھا -‬ Не можев да го најдам патот, бидејки немав карта на градот. Не можев да го најдам патот, бидејки немав карта на градот. 1
N-- m--y-v--a-guo--------p-t-t--b-dye-ki ---m---ka-ta--a--urad--. Nye moʐyev da guo naјdam patot, bidyeјki nyemav karta na guradot.
‫میں اسے نہیں سمجھ سکا کیونکہ موسیقی تیز تھی -‬ Не можев да го разберам, бидејки музиката беше толку гласна. Не можев да го разберам, бидејки музиката беше толку гласна. 1
N---m---e---a--uo -a---er-m- ---ye----mooz-------yesh---to-koo g-la--a. Nye moʐyev da guo razbyeram, bidyeјki moozikata byeshye tolkoo gulasna.
‫مجھے ٹیکسی لینی پڑی -‬ Морав да земам едно такси. Морав да земам едно такси. 1
M-ra- -a z----m-yedno --ks-. Morav da zyemam yedno taksi.
‫مجھے ایک شہر کا نقشہ خریدنا پڑا -‬ Морав да купам карта на градот. Морав да купам карта на градот. 1
M-rav-da koo----k--ta--a---r-d--. Morav da koopam karta na guradot.
‫مجھے ریڈیو بند کرنا پڑا -‬ Јас морав да го исклучам радиото. Јас морав да го исклучам радиото. 1
Јas-mo-a-----guo---kloo-ham-r---oto. Јas morav da guo iskloocham radioto.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -