فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   zh 情态动词的过去时1

‫87 [ستاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

87[八十七]

87 [Bāshíqī]

情态动词的过去时1

qíngtài dòngcí de guòqù shí 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو چینی (آسان) چالو کریں مزید
‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ 我们 当时 必须 得 浇花 。 我们 当时 必须 得 浇花 。 1
w---- --n-sh- bìxū----j------ā. wǒmen dāngshí bìxū dé jiāo huā.
‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ 我们 当时 必须 收拾 房间 。 我们 当时 必须 收拾 房间 。 1
W---n--ān------ì-ū---ōu-hí -----i--. Wǒmen dāngshí bìxū shōushí fángjiān.
‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ 我们 当时 必须 洗 餐具 。 我们 当时 必须 洗 餐具 。 1
Wǒ--n -ān-s-í------xǐ-cā-jù. Wǒmen dāngshí bìxū xǐ cānjù.
‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ 你们 当时 一定 要 付款 吗 ? 你们 当时 一定 要 付款 吗 ? 1
Nǐmen -ā-gs-- -ī-ì-g -à- -ù-uǎn --? Nǐmen dāngshí yīdìng yào fùkuǎn ma?
‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ 你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ? 你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ? 1
N-m-n-dā-g--í-yī-ì-g -ā-mǎ- mén---o---? Nǐmen dāngshí yīdìng yāomǎi ménpiào ma?
‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ 你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ? 你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ? 1
Nǐme- -āng--- yī--n---à--j-āo fák-ǎ---a? Nǐmen dāngshí yīdìng yào jiāo fákuǎn ma?
‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ 那时 谁 一定 得 告别 ? 那时 谁 一定 得 告别 ? 1
N--s---sh-- --d--g dé--à--ié? Nà shí shuí yīdìng dé gàobié?
‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ 那时 谁 得 早些 回家 ? 那时 谁 得 早些 回家 ? 1
N--shí-s-uí--é -ǎo--iē --- --ā? Nà shí shuí dé zǎo xiē huí jiā?
‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ 那时 谁 得坐 火车 ? 那时 谁 得坐 火车 ? 1
Nà-s-í--h-- d---uò huǒc--? Nà shí shuí dé zuò huǒchē?
‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ 我们 当时 不想 久待 。 我们 当时 不想 久待 。 1
W--------gs-í b--i--g --ǔ --i. Wǒmen dāngshí bùxiǎng jiǔ dài.
‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ 我们 当时 什么 都 不想 喝 。 我们 当时 什么 都 不想 喝 。 1
W-----d---shí sh--m- -ōu --x--ng h-. Wǒmen dāngshí shénme dōu bùxiǎng hē.
‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ 我们 当时 谁 也 不想 打扰 。 我们 当时 谁 也 不想 打扰 。 1
Wǒ--n ---g-hí --u- y----xiǎ-g dǎ--o. Wǒmen dāngshí shuí yě bùxiǎng dǎrǎo.
‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ 我 那时 想 马上 打电话 。 我 那时 想 马上 打电话 。 1
Wǒ-nà-s-í xiǎ---m--hàn- d------huà. Wǒ nà shí xiǎng mǎshàng dǎ diànhuà.
‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ 我 那时 想 打辆 出租车 。 我 那时 想 打辆 出租车 。 1
Wǒ -à-shí---ǎ-g--- -iàn- --ū----h-. Wǒ nà shí xiǎng dǎ liàng chūzū chē.
‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ 我 那时 想 开车 回家 。 我 那时 想 开车 回家 。 1
W---- ----x--n- -āich---u--j-ā. Wǒ nà shí xiǎng kāichē huí jiā.
‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ 我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。 我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。 1
Wǒ ----shí yǐ-é-- n- --ǎ-- -ěi--- -e q--i -- -----u-. Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ xiǎng gěi nǐ de qīzi dǎ diànhuà.
‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ 我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。 我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。 1
Wǒ --ng--- ---éi, -- x-ǎn- g-- x--xī---- d- di-n-u-. Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ xiǎng gěi xìnxī tái dǎ diànhuà.
‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ 我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。 我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。 1
W--dāngshí --wé-,--ǐ-----i-n y- --ā-g bǐs-b--g. Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ yàodiǎn yī zhāng bǐsàbǐng.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -