فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   zh 情态动词的过去时1

‫87 [ستاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

87[八十七]

87 [Bāshíqī]

情态动词的过去时1

[qíngtài dòngcí de guòqù shí 1]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو چینی (آسان) چالو کریں مزید
‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ 我们 当时 必须 得 浇花 。 我们 当时 必须 得 浇花 。 1
wǒm---d-n--hí bì-ū-dé-j-ā--huā. wǒmen dāngshí bìxū dé jiāo huā.
‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ 我们 当时 必须 收拾 房间 。 我们 当时 必须 收拾 房间 。 1
Wǒm----āngsh---ì-ū -hōus-í -án--i--. Wǒmen dāngshí bìxū shōushí fángjiān.
‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ 我们 当时 必须 洗 餐具 。 我们 当时 必须 洗 餐具 。 1
Wǒ-e- ---gs-- ---- -- --n--. Wǒmen dāngshí bìxū xǐ cānjù.
‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ 你们 当时 一定 要 付款 吗 ? 你们 当时 一定 要 付款 吗 ? 1
Nǐm-n-dān---í yī-ì-g -ào-f-k--n -a? Nǐmen dāngshí yīdìng yào fùkuǎn ma?
‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ 你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ? 你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ? 1
N--en-d-n-sh- -īdìng yāo--i--é-pi-o m-? Nǐmen dāngshí yīdìng yāomǎi ménpiào ma?
‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ 你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ? 你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ? 1
Nǐme-----gshí yī--ng--ào---āo -áku-- --? Nǐmen dāngshí yīdìng yào jiāo fákuǎn ma?
‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ 那时 谁 一定 得 告别 ? 那时 谁 一定 得 告别 ? 1
N------s--í -īd--g -- -ào---? Nà shí shuí yīdìng dé gàobié?
‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ 那时 谁 得 早些 回家 ? 那时 谁 得 早些 回家 ? 1
Nà s-- --u- d- -ǎo-x-ē --í--iā? Nà shí shuí dé zǎo xiē huí jiā?
‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ 那时 谁 得坐 火车 ? 那时 谁 得坐 火车 ? 1
Nà --- -huí-d- -uò hu-c-ē? Nà shí shuí dé zuò huǒchē?
‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ 我们 当时 不想 久待 。 我们 当时 不想 久待 。 1
Wǒ--n----g--í b--iǎng --ǔ-d-i. Wǒmen dāngshí bùxiǎng jiǔ dài.
‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ 我们 当时 什么 都 不想 喝 。 我们 当时 什么 都 不想 喝 。 1
W---n dān---í s---me-dō- ---iǎ-g---. Wǒmen dāngshí shénme dōu bùxiǎng hē.
‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ 我们 当时 谁 也 不想 打扰 。 我们 当时 谁 也 不想 打扰 。 1
W---- dāng-h---h-í -ě-bùx-ǎn- d---o. Wǒmen dāngshí shuí yě bùxiǎng dǎrǎo.
‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ 我 那时 想 马上 打电话 。 我 那时 想 马上 打电话 。 1
Wǒ-n------xiǎ-- mǎ--àn- ---d-àn-u-. Wǒ nà shí xiǎng mǎshàng dǎ diànhuà.
‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ 我 那时 想 打辆 出租车 。 我 那时 想 打辆 出租车 。 1
W--n- sh- -i--- d--liàng --ūzū--h-. Wǒ nà shí xiǎng dǎ liàng chūzū chē.
‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ 我 那时 想 开车 回家 。 我 那时 想 开车 回家 。 1
Wǒ------í -iǎng-kāic-ē --í ---. Wǒ nà shí xiǎng kāichē huí jiā.
‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ 我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。 我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。 1
W--dā-g------wéi, nǐ----ng -ě- n- -e ---i-d--d-ành-à. Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ xiǎng gěi nǐ de qīzi dǎ diànhuà.
‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ 我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。 我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。 1
Wǒ-d-----í y-w------ -iǎ-g g-i -ì--ī-tái-dǎ ----h--. Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ xiǎng gěi xìnxī tái dǎ diànhuà.
‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ 我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。 我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。 1
W- d-ngs-- --------- -à-d-ǎn-y- -h-ng bǐsàb--g. Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ yàodiǎn yī zhāng bǐsàbǐng.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -