فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   mk Минато на модалните глаголи 1

‫87 [ستاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

87 [осумдесет и седум]

87 [osoomdyesyet i syedoom]

Минато на модалните глаголи 1

Minato na modalnitye gulaguoli 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ Ние моравме да ги полеваме цвеќињата. Ние моравме да ги полеваме цвеќињата. 1
Niye -o-a-----da --- poly--amye tz---k-i--ta. Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ Ние моравме да го расчистиме станот. Ние моравме да го расчистиме станот. 1
Ni-- morav----da-g-o-r-s--is-imye --ano-. Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ Ние моравме да ги измиеме садовите. Ние моравме да ги измиеме садовите. 1
N-y- m--avm-e-d- -u--izm---m-- -a-ov-ty-. Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ Моравте ли да ја платите сметката? Моравте ли да ја платите сметката? 1
Mor-v-ye -i--a----p-at-t-e--m---ka-a? Moravtye li da јa platitye smyetkata?
‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ Моравте ли да платите влез? Моравте ли да платите влез? 1
Mo--vt-- l--d- -l-----e--lye-? Moravtye li da platitye vlyez?
‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ Моравте ли да платите казна? Моравте ли да платите казна? 1
M-r---------da-p-a---y--k----? Moravtye li da platitye kazna?
‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ Кој мораше да се поздрави? Кој мораше да се поздрави? 1
Ko- m--ash-- d- sy--p---rav-? Koј morashye da sye pozdravi?
‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ Кој мораше да си оди рано дома? Кој мораше да си оди рано дома? 1
Koј --r----- d--s-------an- -o--? Koј morashye da si odi rano doma?
‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ Кој мораше да го земе возот? Кој мораше да го земе возот? 1
K-- mora---e ---g-o--y---e voz--? Koј morashye da guo zyemye vozot?
‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ Ние не сакавме да останеме долго. Ние не сакавме да останеме долго. 1
N-y- n-e--ak-------- os--ny-mye-d-l---. Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ Ние не сакавме да пиеме ништо. Ние не сакавме да пиеме ништо. 1
N-y- n-e---k-v----d----y--y----s-t-. Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ Ние не сакавме да пречиме. Ние не сакавме да пречиме. 1
Niy--ny- -a-avmye -a--r-echimye. Niye nye sakavmye da pryechimye.
‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ Јас штотуку сакав да телефонирам. Јас штотуку сакав да телефонирам. 1
Ј-- sh-o-ook-- s--av da t--l-ef--i-a-. Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ Јас сакав да нарачам едно такси. Јас сакав да нарачам едно такси. 1
Јas---k------n-ra--a- yedn- t-ksi. Јas sakav da naracham yedno taksi.
‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ Јас имено сакав да патувам дома. Јас имено сакав да патувам дома. 1
Јa-------o-sa--- -a --t----m d---. Јas imyeno sakav da patoovam doma.
‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена. Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена. 1
Ј-s--i-ly--,-d-e-- sakas-y- da-ј- po-ikash-t--ј--a-ʐ-e--. Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации. Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации. 1
Ј-s---slye-,-dy--a -ak--hye -- --vika-- inf-r---zi-. Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица. Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица. 1
Ј---mis--e-, d--k--sak--hye da--ar-chas--p--z-. Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -