فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   mk Минато на модалните глаголи 1

‫87 [ستاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

87 [осумдесет и седум]

87 [osoomdyesyet i syedoom]

Минато на модалните глаголи 1

Minato na modalnitye gulaguoli 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ Ние моравме да ги полеваме цвеќињата. Ние моравме да ги полеваме цвеќињата. 1
N-y----rav-----a--u- p-ly-v---e-t-v----i-a--. Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ Ние моравме да го расчистиме станот. Ние моравме да го расчистиме станот. 1
Niy- ----v-y- -a guo-ras-hist-m---sta--t. Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ Ние моравме да ги измиеме садовите. Ние моравме да ги измиеме садовите. 1
N-ye-m----m-e--a -u- --mi-e--- sa----ty-. Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ Моравте ли да ја платите сметката? Моравте ли да ја платите сметката? 1
M-r-vt-e -i da -a---at-t-e -m-e--ata? Moravtye li da јa platitye smyetkata?
‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ Моравте ли да платите влез? Моравте ли да платите влез? 1
Moravt-e -i--a--l-titye -----? Moravtye li da platitye vlyez?
‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ Моравте ли да платите казна? Моравте ли да платите казна? 1
M--av--e-l------la-itye k-zna? Moravtye li da platitye kazna?
‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ Кој мораше да се поздрави? Кој мораше да се поздрави? 1
Koј -o----y--d- s-- -oz-r--i? Koј morashye da sye pozdravi?
‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ Кој мораше да си оди рано дома? Кој мораше да си оди рано дома? 1
K-ј -o-a-h-e da--i --- rano d---? Koј morashye da si odi rano doma?
‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ Кој мораше да го земе возот? Кој мораше да го земе возот? 1
Koј--o----y- d- guo -yemy---o-o-? Koј morashye da guo zyemye vozot?
‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ Ние не сакавме да останеме долго. Ние не сакавме да останеме долго. 1
N-----ye-sak-v-ye------tany--ye ------. Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ Ние не сакавме да пиеме ништо. Ние не сакавме да пиеме ништо. 1
Niy--nye --k----e--a p--e-y---i-h-o. Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ Ние не сакавме да пречиме. Ние не сакавме да пречиме. 1
N-ye -y--saka--ye-da prye--i-ye. Niye nye sakavmye da pryechimye.
‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ Јас штотуку сакав да телефонирам. Јас штотуку сакав да телефонирам. 1
Јa- -h-o-o-k-- ---a---- t-ely---n--a-. Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ Јас сакав да нарачам едно такси. Јас сакав да нарачам едно такси. 1
Ј-s --kav -- -a--cham-y-dn--ta--i. Јas sakav da naracham yedno taksi.
‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ Јас имено сакав да патувам дома. Јас имено сакав да патувам дома. 1
Јas i----- ------da-p---o------ma. Јas imyeno sakav da patoovam doma.
‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена. Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена. 1
Ј-s-m---y--- d-e-a ----s-y---- јa---v-ka---tvo--t- ʐ--n-. Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации. Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации. 1
Ј-- mi--y-v,-dy--a --ka--y- da--o-i--sh in-or--t--i. Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица. Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица. 1
Ј---mislye-, d-ek- ---a-hy- da -a-ac-as- --tz-. Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -