فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   mk Минато на модалните глаголи 1

‫87 [ستاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

87 [осумдесет и седум]

87 [osoomdyesyet i syedoom]

Минато на модалните глаголи 1

[Minato na modalnitye gulaguoli 1]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ Ние моравме да ги полеваме цвеќињата. Ние моравме да ги полеваме цвеќињата. 1
Ni-- -ora-----da--u--p--y-v-m-e--z-y-k-iњa--. Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ Ние моравме да го расчистиме станот. Ние моравме да го расчистиме станот. 1
Ni-- -o-a-----da--u- -a-c-i-t------tanot. Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ Ние моравме да ги измиеме садовите. Ние моравме да ги измиеме садовите. 1
Ni-e-m----mye ---g------iy-mye-sa--v----. Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ Моравте ли да ја платите сметката? Моравте ли да ја платите сметката? 1
M-r----- l---- јa--lati-ye-smyetk---? Moravtye li da јa platitye smyetkata?
‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ Моравте ли да платите влез? Моравте ли да платите влез? 1
M-r--t-e ---d---l-t---e v-ye-? Moravtye li da platitye vlyez?
‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ Моравте ли да платите казна? Моравте ли да платите казна? 1
Mora--ye -i--a----ti--e -----? Moravtye li da platitye kazna?
‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ Кој мораше да се поздрави? Кој мораше да се поздрави? 1
K-ј-m-ra-hy--da ----p--d--vi? Koј morashye da sye pozdravi?
‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ Кој мораше да си оди рано дома? Кој мораше да си оди рано дома? 1
K-- -----h-e -- -i od- -----d-m-? Koј morashye da si odi rano doma?
‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ Кој мораше да го земе возот? Кој мораше да го земе возот? 1
K---mo-as--e d- -uo--ye--- v--ot? Koј morashye da guo zyemye vozot?
‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ Ние не сакавме да останеме долго. Ние не сакавме да останеме долго. 1
Niye n-e--a--vm-- d- -st-n-emy- d---u-. Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ Ние не сакавме да пиеме ништо. Ние не сакавме да пиеме ништо. 1
N--- --- s---v-y- d- p-yemye--i--to. Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ Ние не сакавме да пречиме. Ние не сакавме да пречиме. 1
Ni-----e-sak-v--e-d--prye--i---. Niye nye sakavmye da pryechimye.
‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ Јас штотуку сакав да телефонирам. Јас штотуку сакав да телефонирам. 1
Јa--sh--too--o--ak-v -----ely-f---r--. Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ Јас сакав да нарачам едно такси. Јас сакав да нарачам едно такси. 1
Јas -ak-v d- naracham-y-d-o ta-s-. Јas sakav da naracham yedno taksi.
‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ Јас имено сакав да патувам дома. Јас имено сакав да патувам дома. 1
Ј-s-imy-no -a--v -a--a-oov-m --ma. Јas imyeno sakav da patoovam doma.
‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена. Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена. 1
Ј-- mi--ye-- -yek- -a-ash----a-ј- -----a-h--v-јata---ena. Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации. Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации. 1
Јas-m-s-y--, d--ka sakas----da-po-ika-h--n--r-at--i. Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица. Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица. 1
Јas mi---e----yek- -a---hy- ----arac--s- --tza. Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -