فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   zh 学习外语

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

23[二十三]

23 [Èrshísān]

学习外语

xuéxí wàiyǔ

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو چینی (آسان) چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ 您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? 您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? 1
n-n-zài---l---u-x- de-x------ yǔ n-? nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ 您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? 您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? 1
Ní--y- h------ō pút-o-á yǔ--a? Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ 是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 1
S-ì-a,-é-q-- -ǒ-yě h-ì shuō y-di-n-y-dàl--yǔ. Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ 我 觉得, 您说的 很好 。 我 觉得, 您说的 很好 。 1
W--j--d-,--ín-s-uō----h-n-h-o. Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ 这些 语言 都是 很 相近的 。 这些 语言 都是 很 相近的 。 1
Zhè-iē ----n d-u--h- h-------gjì- de. Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ 我 听得 很 明白 。 我 听得 很 明白 。 1
W- -ī-- -é hěn mí--b-i. Wǒ tīng dé hěn míngbái.
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ 但是 说和写 就难 了 。 但是 说和写 就难 了 。 1
D-ns-ì s-u- h- x-- -iù--ánl-. Dànshì shuō he xiě jiù nánle.
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ 我 还会 出 很多 错误 。 我 还会 出 很多 错误 。 1
W---ái -u--ch- ---du-----w-. Wǒ hái huì chū hěnduō cuòwù.
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ 您 要 总 给我 改正 啊 。 您 要 总 给我 改正 啊 。 1
Ní--yào zǒ---gě---ǒ g--z-èn- -. Nín yào zǒng gěi wǒ gǎizhèng a.
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ 您的 发音 很好(准确) 。 您的 发音 很好(准确) 。 1
N-- de----yī- --n-h-- -z-ǔ-----. Nín de fǎ yīn hěn hǎo (zhǔnquè).
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ 您有 一点 口音 。 您有 一点 口音 。 1
N-n yǒu yīdiǎn kǒ-yī-. Nín yǒu yīdiǎn kǒuyīn.
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ 可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 1
K--ǐ z-ī-à--n-n sh- có-- nǎ'-r l---de. Kěyǐ zhīdào nín shì cóng nǎ'er lái de.
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ 您的 母语 是 什么 ? 您的 母语 是 什么 ? 1
N---d-----ǔ-s----hén--? Nín de mǔyǔ shì shénme?
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ 您 在 上 语言培训班 吗 ? 您 在 上 语言培训班 吗 ? 1
Nín --i----ng---y-n--é-------n --? Nín zài shàng yǔyán péixùn bān ma?
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ 您 用 哪本 教材 ? 您 用 哪本 教材 ? 1
N-- y--g -- bě- --à-c-i? Nín yòng nǎ běn jiàocái?
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ 我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 1
Wǒ x-ànz-- --s---jì bù-qǐlái-(zh--jià-cái--j--- --énm- m-----. Wǒ xiànzài yīshí jì bù qǐlái,(zhè jiàocái) jiào shénme míngzì.
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ 我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。 我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。 1
W- xiǎn- bù--ǐlái--- -s-- --- -iā-tí-e. Wǒ xiǎng bù qǐlái nà (shū de) biāotíle.
‫میں بھول گیا ہوں‬ 我 把 它 忘 了 。 我 把 它 忘 了 。 1
W- bǎ -ā-wàngl-. Wǒ bǎ tā wàngle.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -