فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   zh 学习外语

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

23[二十三]

23 [Èrshísān]

学习外语

xuéxí wàiyǔ

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو چینی (آسان) چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ 您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? 您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? 1
n-n z-- nǎlǐ -u--í -e-x-bāny--yǔ -í? nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ 您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? 您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? 1
Ní--yě --ì--h---pútá-y- -ǔ -a? Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ 是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 1
Sh--a- --q-ě----y- --ì shuō yīd-ǎn y-d--- -ǔ. Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ 我 觉得, 您说的 很好 。 我 觉得, 您说的 很好 。 1
Wǒ ------ -í- sh-ō ------ ---. Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ 这些 语言 都是 很 相近的 。 这些 语言 都是 很 相近的 。 1
Z-èxi--y--á---ō- sh- -ě- xiāng-ì- --. Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ 我 听得 很 明白 。 我 听得 很 明白 。 1
W----ng d- --- m-ng--i. Wǒ tīng dé hěn míngbái.
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ 但是 说和写 就难 了 。 但是 说和写 就难 了 。 1
D--s-- --u- he --ě jiù--á--e. Dànshì shuō he xiě jiù nánle.
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ 我 还会 出 很多 错误 。 我 还会 出 很多 错误 。 1
Wǒ hái hu--chū--------cu--ù. Wǒ hái huì chū hěnduō cuòwù.
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ 您 要 总 给我 改正 啊 。 您 要 总 给我 改正 啊 。 1
N-n y-- zǒng------- ---z--ng a. Nín yào zǒng gěi wǒ gǎizhèng a.
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ 您的 发音 很好(准确) 。 您的 发音 很好(准确) 。 1
N-n de f- -īn-----h-- (z--n---). Nín de fǎ yīn hěn hǎo (zhǔnquè).
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ 您有 一点 口音 。 您有 一点 口音 。 1
N---yǒu-y-d--n-k-uy-n. Nín yǒu yīdiǎn kǒuyīn.
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ 可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 1
K--ǐ z----o nín shì-c--------r--á- -e. Kěyǐ zhīdào nín shì cóng nǎ'er lái de.
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ 您的 母语 是 什么 ? 您的 母语 是 什么 ? 1
N-n -e----ǔ-s-- -h-n-e? Nín de mǔyǔ shì shénme?
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ 您 在 上 语言培训班 吗 ? 您 在 上 语言培训班 吗 ? 1
Ní--zài-s-à-g yǔy-n pé-xùn-b-n-m-? Nín zài shàng yǔyán péixùn bān ma?
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ 您 用 哪本 教材 ? 您 用 哪本 教材 ? 1
N-- y--g n- -ě- --àocá-? Nín yòng nǎ běn jiàocái?
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ 我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 1
W----àn-ài yī--í--ì -----l--,(-hè ji---ái)-ji-- s--nme-m---z-. Wǒ xiànzài yīshí jì bù qǐlái,(zhè jiàocái) jiào shénme míngzì.
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ 我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。 我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。 1
W----ǎng-----ǐlái--à (--ū -e)-biā-t--e. Wǒ xiǎng bù qǐlái nà (shū de) biāotíle.
‫میں بھول گیا ہوں‬ 我 把 它 忘 了 。 我 把 它 忘 了 。 1
Wǒ-b- -- wàn-le. Wǒ bǎ tā wàngle.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -