فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   zh 学习外语

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

23[二十三]

23 [Èrshísān]

学习外语

xuéxí wàiyǔ

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو چینی (آسان) چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ 您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? 您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? 1
nín-z-i--ǎl- --éx--d---ībā-yá--ǔ--í? nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ 您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? 您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? 1
Nín--- hu--s--ō--útáoy--y---a? Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ 是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 1
S-ì-a,-ér-iě -- -ě--uì --u------ǎ- -ìdàlì -ǔ. Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ 我 觉得, 您说的 很好 。 我 觉得, 您说的 很好 。 1
W- --é-é- --- s-u- -e--ěn hǎo. Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ 这些 语言 都是 很 相近的 。 这些 语言 都是 很 相近的 。 1
Zh-x-ē --y-n---- s-ì--ě- xiāng-ìn --. Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ 我 听得 很 明白 。 我 听得 很 明白 。 1
W---īn- dé-hě---------. Wǒ tīng dé hěn míngbái.
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ 但是 说和写 就难 了 。 但是 说和写 就难 了 。 1
D-nsh- sh-ō h-------iù nán-e. Dànshì shuō he xiě jiù nánle.
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ 我 还会 出 很多 错误 。 我 还会 出 很多 错误 。 1
W- há- huì-----h--duō --ò--. Wǒ hái huì chū hěnduō cuòwù.
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ 您 要 总 给我 改正 啊 。 您 要 总 给我 改正 啊 。 1
N-n-y-o --n- -ě---ǒ---iz------. Nín yào zǒng gěi wǒ gǎizhèng a.
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ 您的 发音 很好(准确) 。 您的 发音 很好(准确) 。 1
N-n -e -ǎ -ī- -ě- -ǎ----h-n-uè). Nín de fǎ yīn hěn hǎo (zhǔnquè).
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ 您有 一点 口音 。 您有 一点 口音 。 1
Nín---- -īd-ǎ--k-u--n. Nín yǒu yīdiǎn kǒuyīn.
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ 可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 1
K-y- --īdào-n-----ì ---g-n-'-r lá---e. Kěyǐ zhīdào nín shì cóng nǎ'er lái de.
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ 您的 母语 是 什么 ? 您的 母语 是 什么 ? 1
N-n -e -ǔ---shì s-énme? Nín de mǔyǔ shì shénme?
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ 您 在 上 语言培训班 吗 ? 您 在 上 语言培训班 吗 ? 1
N-----i-s---g yǔ--n-p-i-ù- bā- --? Nín zài shàng yǔyán péixùn bān ma?
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ 您 用 哪本 教材 ? 您 用 哪本 教材 ? 1
Ní- y-n- -- --n--i--cái? Nín yòng nǎ běn jiàocái?
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ 我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 1
W----ànz-- yīsh---- b- q--ái-(z---jiào-á---j--- sh-n-- -ín--ì. Wǒ xiànzài yīshí jì bù qǐlái,(zhè jiàocái) jiào shénme míngzì.
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ 我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。 我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。 1
Wǒ -i--- -ù--ǐ-ái nà-(--ū de) bi-o-íle. Wǒ xiǎng bù qǐlái nà (shū de) biāotíle.
‫میں بھول گیا ہوں‬ 我 把 它 忘 了 。 我 把 它 忘 了 。 1
Wǒ -ǎ ---wàng-e. Wǒ bǎ tā wàngle.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -