فریز بُک

ur ‫حرف ربط 1‬   »   zh 连词1

‫94 [چورانوے]‬

‫حرف ربط 1‬

‫حرف ربط 1‬

94[九十四]

94 [Jiǔshísì]

连词1

liáncí 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو چینی (آسان) چالو کریں مزید
‫بارش کے رک جانے تک انتظار کرو -‬ 等等吧, 等到 雨停 。 等等吧, 等到 雨停 。 1
d--g--------, děn--ào -ǔ-tí-g. děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
‫انتظار کرو - میرے تیار ہونے تک‬ 等等吧, 等到 我 做完 。 等等吧, 等到 我 做完 。 1
Děn- d-ng --, --n--à--w- z---w--. Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
‫انتظار کرو - اس کے واپس آنے تک‬ 等等吧, 等到 他 回来 。 等等吧, 等到 他 回来 。 1
Děng -ěn---a, děn--ào-----u-l-i. Děng děng ba, děngdào tā huílái.
‫میں اپنے بالوں کے سوکھ جانے تک انتظار کروں گا -‬ 我 要 等到 头发 干 。 我 要 等到 头发 干 。 1
W- y---d-n---o-t-u-ǎ gà-. Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
‫میں فلم کے ختم ہونے تک انتظار کروں گا -‬ 我 要 等到 电影 结束 。 我 要 等到 电影 结束 。 1
Wǒ--ào----gd-o--ià-y-n----é--ù. Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
‫میں سگنل کے سبز ہونے تک انتظار کروں گا -‬ 我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 1
W----o -----ào -ón-l--ēng---àn-ché-- lǜ----. Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
‫تم چھٹیوں پر کب جا رہے ہو ؟‬ 你 什么 时候 去 度假 ? 你 什么 时候 去 度假 ? 1
Nǐ -h-nme--híhòu--ù dù-ià? Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
‫گرمیوں کی چھٹی سے پہلے ؟کیا‬ 还要 在暑假之前 就去 吗 ? 还要 在暑假之前 就去 吗 ? 1
H-i---- z-i-s-ǔjià--hīqi-n--iù -ù--a? Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
‫ہاں، گرمیوں کی چھٹیاں شروع ہونے سے پہلے -‬ 是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 1
Shì -,-z-- -h-j----ā---ǐ zh-q--- j-- qù. Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
‫سردی شروع ہونے سے پہلے چھت کی مرمت کر لو -‬ 要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 1
Y-o z-- d--g-i-- ----ái---ī-iá-,-b- f--- dǐn- x----o. Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
‫میز پر بیٹھنے سے پہلے ہاتھ دھو لو -‬ 洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 1
Xǐ xǐ--ǐ------ǒu- -----ǐ --à-g-zhuō --ī-i-n. Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
‫باہر جانے سے پہلے کھڑکی بند کر لو -‬ 关上 窗户, 在你外出之前 。 关上 窗户, 在你外出之前 。 1
G--ns-à---c---ngh-- -----ǐ w--ch---h--i--. Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
‫تم گھر کب آو گے ؟‬ 你 什么时候 回家 ? 你 什么时候 回家 ? 1
Nǐ--h-nm- s-í-òu hu----ā? Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
‫کلاس کے بعد ؟‬ 下课 以后 吗 ? 下课 以后 吗 ? 1
Xi--- ---ò- --? Xiàkè yǐhòu ma?
‫ہاں، کلاس ختم ہو جانے کے بعد -‬ 是啊, 等 上完课 。 是啊, 等 上完课 。 1
Sh- -, -ěng-----g--án kè. Shì a, děng shàng wán kè.
‫حادثہ پیش آنے کے بعد وہ کام نہیں کر سکا -‬ 车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 1
Ch-hu--z---ò-, -ā ---én- g-ng-u--e. Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
‫کام چھوٹنے کے بعد وہ امریکہ چلا گیا -‬ 失业 之后, 他 去了 美国 。 失业 之后, 他 去了 美国 。 1
S--yè zh----------ùl-----guó. Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
‫امریکہ جانے کے بعد وہ امیر ہو گیا -‬ 去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 1
Qùle--ěig-ó-yǐh-u--tā-ji- bià---héngle-fù--é-. Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -