فریز بُک

ur ‫حرف ربط 1‬   »   zh 连词1

‫94 [چورانوے]‬

‫حرف ربط 1‬

‫حرف ربط 1‬

94[九十四]

94 [Jiǔshísì]

连词1

liáncí 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو چینی (آسان) چالو کریں مزید
‫بارش کے رک جانے تک انتظار کرو -‬ 等等吧, 等到 雨停 。 等等吧, 等到 雨停 。 1
d--g------ba,--ěn-dà---ǔ tíng. děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
‫انتظار کرو - میرے تیار ہونے تک‬ 等等吧, 等到 我 做完 。 等等吧, 等到 我 做完 。 1
Dě-g d----b-- -ěngd-o w----- -án. Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
‫انتظار کرو - اس کے واپس آنے تک‬ 等等吧, 等到 他 回来 。 等等吧, 等到 他 回来 。 1
D-n--d-ng ba---ě-gdào tā h---á-. Děng děng ba, děngdào tā huílái.
‫میں اپنے بالوں کے سوکھ جانے تک انتظار کروں گا -‬ 我 要 等到 头发 干 。 我 要 等到 头发 干 。 1
Wǒ yào d-ngdào-tóufǎ---n. Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
‫میں فلم کے ختم ہونے تک انتظار کروں گا -‬ 我 要 等到 电影 结束 。 我 要 等到 电影 结束 。 1
W- yào -ěngdào -ià-y-ng-jié-h-. Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
‫میں سگنل کے سبز ہونے تک انتظار کروں گا -‬ 我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 1
W---à- děn---o--ó-glǜd-n- --àn----ng------g. Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
‫تم چھٹیوں پر کب جا رہے ہو ؟‬ 你 什么 时候 去 度假 ? 你 什么 时候 去 度假 ? 1
N---h--m---h-hò--q---ùj--? Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
‫گرمیوں کی چھٹی سے پہلے ؟کیا‬ 还要 在暑假之前 就去 吗 ? 还要 在暑假之前 就去 吗 ? 1
H-i--ào-----s---ià-zhī---- ji--qù --? Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
‫ہاں، گرمیوں کی چھٹیاں شروع ہونے سے پہلے -‬ 是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 1
S-- -, -à-----j-à kāis-ǐ -h-q-án-j-ù-qù. Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
‫سردی شروع ہونے سے پہلے چھت کی مرمت کر لو -‬ 要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 1
Y-o -à---ō-g-iā- -à-l-- z----án,--ǎ ---g-d-ng-x-ū-ǎo. Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
‫میز پر بیٹھنے سے پہلے ہاتھ دھو لو -‬ 洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 1
X- xǐ-nǐ-de sh--, -ài nǐ-shà---z--ō--h--i--. Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
‫باہر جانے سے پہلے کھڑکی بند کر لو -‬ 关上 窗户, 在你外出之前 。 关上 窗户, 在你外出之前 。 1
G--n---ng ---ā-g--- -ài-n- wài-hū-z--qián. Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
‫تم گھر کب آو گے ؟‬ 你 什么时候 回家 ? 你 什么时候 回家 ? 1
Nǐ -h-n-e --í--- h-- jiā? Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
‫کلاس کے بعد ؟‬ 下课 以后 吗 ? 下课 以后 吗 ? 1
X-àk- -ǐ-òu---? Xiàkè yǐhòu ma?
‫ہاں، کلاس ختم ہو جانے کے بعد -‬ 是啊, 等 上完课 。 是啊, 等 上完课 。 1
Sh- -- d-----h-n--w-- --. Shì a, děng shàng wán kè.
‫حادثہ پیش آنے کے بعد وہ کام نہیں کر سکا -‬ 车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 1
C----ò-zhī-ò------bùn-n- gōngz-ò-e. Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
‫کام چھوٹنے کے بعد وہ امریکہ چلا گیا -‬ 失业 之后, 他 去了 美国 。 失业 之后, 他 去了 美国 。 1
S--y- z-īhòu, t-------m-i-u-. Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
‫امریکہ جانے کے بعد وہ امیر ہو گیا -‬ 去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 1
Q--e--ě-g-ó--ǐ-ò-- tā-j-ù -i-- c-én-le f--r-n. Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -