فریز بُک

ur ‫حرف ربط 1‬   »   zh 连词1

‫94 [چورانوے]‬

‫حرف ربط 1‬

‫حرف ربط 1‬

94[九十四]

94 [Jiǔshísì]

连词1

liáncí 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو چینی (آسان) چالو کریں مزید
‫بارش کے رک جانے تک انتظار کرو -‬ 等等吧, 等到 雨停 。 等等吧, 等到 雨停 。 1
d-----ěn--ba,-d---d-- ---tíng. děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
‫انتظار کرو - میرے تیار ہونے تک‬ 等等吧, 等到 我 做完 。 等等吧, 等到 我 做完 。 1
D--g----g-ba- ---gdà--w--zu- w-n. Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
‫انتظار کرو - اس کے واپس آنے تک‬ 等等吧, 等到 他 回来 。 等等吧, 等到 他 回来 。 1
Dě-g---ng--a, d---d-o------í-ái. Děng děng ba, děngdào tā huílái.
‫میں اپنے بالوں کے سوکھ جانے تک انتظار کروں گا -‬ 我 要 等到 头发 干 。 我 要 等到 头发 干 。 1
W- y---d-ng--o--óu-- --n. Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
‫میں فلم کے ختم ہونے تک انتظار کروں گا -‬ 我 要 等到 电影 结束 。 我 要 等到 电影 结束 。 1
W- yà--děngdà--d-à-y--g--ié---. Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
‫میں سگنل کے سبز ہونے تک انتظار کروں گا -‬ 我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 1
Wǒ --o-děn--ào-----lǜ--ng-biàn ché---lǜdēn-. Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
‫تم چھٹیوں پر کب جا رہے ہو ؟‬ 你 什么 时候 去 度假 ? 你 什么 时候 去 度假 ? 1
Nǐ-sh-nm- s--h-- qù--ùj--? Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
‫گرمیوں کی چھٹی سے پہلے ؟کیا‬ 还要 在暑假之前 就去 吗 ? 还要 在暑假之前 就去 吗 ? 1
Há- yào--à----ǔj-----ī--án--iù-----a? Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
‫ہاں، گرمیوں کی چھٹیاں شروع ہونے سے پہلے -‬ 是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 1
S-ì a--z-i-s-------āishǐ --ī-i-n--iù-qù. Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
‫سردی شروع ہونے سے پہلے چھت کی مرمت کر لو -‬ 要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 1
Yà- --i d-n-t-ān dào-á- -h--i--,--- ---g -ǐ-------ǎo. Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
‫میز پر بیٹھنے سے پہلے ہاتھ دھو لو -‬ 洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 1
X- ---nǐ-d- --ǒu,-z---nǐ-s-à-g-------h---án. Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
‫باہر جانے سے پہلے کھڑکی بند کر لو -‬ 关上 窗户, 在你外出之前 。 关上 窗户, 在你外出之前 。 1
G-ā-sh-----h-ā-g-ù- -ài -ǐ -à-ch- z--qiá-. Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
‫تم گھر کب آو گے ؟‬ 你 什么时候 回家 ? 你 什么时候 回家 ? 1
N---hén-- -h-h-- h-í--i-? Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
‫کلاس کے بعد ؟‬ 下课 以后 吗 ? 下课 以后 吗 ? 1
Xi--- yǐ-----a? Xiàkè yǐhòu ma?
‫ہاں، کلاس ختم ہو جانے کے بعد -‬ 是啊, 等 上完课 。 是啊, 等 上完课 。 1
S-- -, -ě----h----wán --. Shì a, děng shàng wán kè.
‫حادثہ پیش آنے کے بعد وہ کام نہیں کر سکا -‬ 车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 1
Ch-h-ò---īh-u--tā-b--é----ōng-u-le. Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
‫کام چھوٹنے کے بعد وہ امریکہ چلا گیا -‬ 失业 之后, 他 去了 美国 。 失业 之后, 他 去了 美国 。 1
S---- --īhò-, tā ---e-m-iguó. Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
‫امریکہ جانے کے بعد وہ امیر ہو گیا -‬ 去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 1
Qù-e---i-u- --h--- tā ----b--------gl--f- ---. Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -