فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬

‫87 [ستاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

‫87 [שמונים ושבע]‬

87 [shmonim w\'sheva]

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

[avar pe'alim moda'lim 1]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ ‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ ‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ 1
h---- xayavi- l-ha-h-o-----h-pr-xim. hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ ‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ ‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ 1
hai----aya-im-le--de- -t---dira-. hainu xayavim lesader et hadirah.
‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ ‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ ‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ 1
hainu x-yav-m lis--o--et h--el--. hainu xayavim lishtof et hakelim.
‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ ‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ ‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ 1
h--nu------im -e-hal----t ---a--b--? hainu xayavim leshalem et haxashbon?
‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ ‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ ‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ 1
hain----ya-i--l--h-l----ni--h? hainu xayavim leshalem knisah?
‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ ‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ ‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ 1
ha-nu---yav---l--h-l-- q--s? hainu xayavim leshalem qnas?
‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ ‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ ‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ 1
m--tsa-i-- h---- --h--ar-- le---lom? mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ ‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ ‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ 1
mi---ar-kh-hayah--a--z-v-mu--am h--ay-ah? mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ ‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ ‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ 1
mi-t--rik---------ins--a --r---v-t? mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ ‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ 1
l- --------l-hisha--r -ar----z-an. lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ ‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ 1
l----t-i------htot s--m -avar. lo ratsinu lishtot shum davar.
‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫לא רצינו להפריע.‬ ‫לא רצינו להפריע.‬ 1
l---at-i-u lehafri-a. lo ratsinu lehafri'a.
‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ ‫אני רציתי לטלפן.‬ ‫אני רציתי לטלפן.‬ 1
ani-rat-i-- l-t--fen. ani ratsiti letalfen.
‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ ‫אני רציתי להזמין מונית.‬ ‫אני רציתי להזמין מונית.‬ 1
an- r-tsi-i----a---- m-ni-. ani ratsiti lehazmin monit.
‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ ‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ ‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ 1
ani-rat--t- l------ -a----ah. ani ratsiti linso'a habaytah.
‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ ‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ ‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ 1
ani x--h-vti----rats----l-h-t-a-her----ish-ek--. ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ ‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ ‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ 1
a---xash---- s---at--ta-leh----s-er-l---di'-n. ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ ‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ ‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ 1
a-- x----vt--s-e-a--i---le--z--n p-ts-h. ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -