فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   ky Модалдык этиштердин өткөн чагы 1

‫87 [ستاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

87 [сексен жети]

87 [seksen jeti]

Модалдык этиштердин өткөн чагы 1

[Modaldık etişterdin ötkön çagı 1]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کرغیز چالو کریں مزید
‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду. Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду. 1
B-zd---g-ld-r-ü-s-ugar---u- -er-- b-l--. Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ Биз квартираны тазалашыбыз керек болду. Биз квартираны тазалашыбыз керек болду. 1
B-z---arti-a-ı-ta----şı-----ere- b-l-u. Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ Биз идиштерди жуушубуз керек болду. Биз идиштерди жуушубуз керек болду. 1
Bi- i--ş----i-juu----z--er-- b-l-u. Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ Силер эсепти төлөөңөр керек беле? Силер эсепти төлөөңөр керек беле? 1
Si-er-es-p-- --l--ŋö- --r-k-b---? Siler esepti tölööŋör kerek bele?
‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ Кирүү акысын төлөөңөр керек беле? Кирүү акысын төлөөңөр керек беле? 1
K---ü----sın --lö-ŋör ker-k-bele? Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ Силер айып төлөөңөр керек беле? Силер айып төлөөңөр керек беле? 1
Sil-- a-ıp-t-l--------r-- bele? Siler ayıp tölööŋör kerek bele?
‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ Ким коштошуусу керек эле? Ким коштошуусу керек эле? 1
Kim--oşto---s- ke-e--el-? Kim koştoşuusu kerek ele?
‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ Ким үйгө эрте барышы керек эле? Ким үйгө эрте барышы керек эле? 1
Kim--y-ö--r-- --rış---er-k --e? Kim üygö erte barışı kerek ele?
‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ Поездге кимдер түшүүсү керек эле? Поездге кимдер түшүүсү керек эле? 1
Poe--g- k----- t-şüü----e-ek---e? Poezdge kimder tüşüüsü kerek ele?
‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ Биз көпкө калгыбыз келген жок. Биз көпкө калгыбыз келген жок. 1
B-- k-p-- ka-g--ı- k-l--n-jok. Biz köpkö kalgıbız kelgen jok.
‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ Биз эч нерсе ичкибиз келген жок. Биз эч нерсе ичкибиз келген жок. 1
Bi---ç -er-e--ç-ibi- -----n----. Biz eç nerse içkibiz kelgen jok.
‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок. Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок. 1
Bi------ı-ı-d- -l----- k--ge--j-k. Biz tınçıŋızdı algıbız kelgen jok.
‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ Мен чалгым келди. Мен чалгым келди. 1
M-n-çalgı------i. Men çalgım keldi.
‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ Мен таксиге буюртма бергим келди. Мен таксиге буюртма бергим келди. 1
Men -ak-ige--u---t-a b--gim k-ld-. Men taksige buyurtma bergim keldi.
‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ Себеби мен үйгө кетким келди. Себеби мен үйгө кетким келди. 1
S-b-b--me- ü--- ketk---k-ld-. Sebebi men üygö ketkim keldi.
‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом. Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом. 1
Men s--i-ay--ın- ç-lgıs---e--- de- o----o-. Men seni ayalına çalgısı kelet dep oylogom.
‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом. Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом. 1
M---se-- -a----at k--s-si-e-ç--g-s- -el-------oy---o-. Men seni maalımat keŋsesine çalgısı keldi dep oylogom.
‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом. Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом. 1
M-- sen----t-tsa-a--u--r--a----gisi --lg-n go--e--oylo-o-. Men seni pitstsaga buyurtma bergisi kelgen go dep oylogom.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -