فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

‫87 [ستاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

‫87 [سبعة وثمانون]‬

87 [sbieat wathamanun]

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

[syghat almadi lil'afeal alwasifat lilhal 1]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عربی چالو کریں مزید
‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ ‫كان علينا سقي الأزهار.‬ ‫كان علينا سقي الأزهار.‬ 1
ka-- eal---a----i --'a-ha-a. kaan ealayna saqi al'azhara.
‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ ‫كان علينا ترتيب الشقة.‬ ‫كان علينا ترتيب الشقة.‬ 1
k-a--e-layna-ta-ti- -ls-iq-a. kaan ealayna tartib alshiqta.
‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ ‫كان علينا غسل الأطباق.‬ ‫كان علينا غسل الأطباق.‬ 1
k-a--e----na --asl ---a--aq. kaan ealayna ghasl al'atbaq.
‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ ‫هل توجب عليكم دفع الحساب؟‬ ‫هل توجب عليكم دفع الحساب؟‬ 1
hl --j-b -al-y-------e--lh--a-? hl tujib ealaykum dafe alhasab?
‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ ‫هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟‬ ‫هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟‬ 1
hl k-- eal--k-- d-f--r--------u--ul-? hl kan ealaykum dafe rusim aldukhula?
‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ ‫هل كان عليكم دفع غرامة؟‬ ‫هل كان عليكم دفع غرامة؟‬ 1
h- -a--ea---k-m-dafe--ha---a-a? hl kan ealaykum dafe gharamata?
‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ ‫من اضطر أن يودع؟‬ ‫من اضطر أن يودع؟‬ 1
mn-'udt-- --- yud-a? mn 'udtur 'an yudea?
‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ ‫من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟‬ ‫من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟‬ 1
m---u--ur --l--------iil----lbayt-mb--aan? mn 'udtur lildhahab 'iilaa albayt mbkraan?
‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ ‫من اضطر لأخذ القطار؟‬ ‫من اضطر لأخذ القطار؟‬ 1
mn 'u-tu--l---k-d--alqa----? mn 'udtur li'akhdh alqatara?
‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫لم نرغب في البقاء طويلاً.‬ ‫لم نرغب في البقاء طويلاً.‬ 1
l-- -argh-b--- ----q---tw---an. lam narghab fi albaqa' twylaan.
‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫لم نرد أن نشرب شيئاً.‬ ‫لم نرد أن نشرب شيئاً.‬ 1
lm--u---u-'ana na-hr-- -h---a-. lm nuradu 'ana nashrib shyyaan.
‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫لم نرد أن نزعج أحداً.‬ ‫لم نرد أن نزعج أحداً.‬ 1
l--nu-a-u-'an---a-e-j ah-aa-. lm nuradu 'ana nazeaj ahdaan.
‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ ‫كنت أريد الاتصال بالهاتف.‬ ‫كنت أريد الاتصال بالهاتف.‬ 1
k-at '--i- a---ti-al----l--t-f. knat 'urid alaitisal bialhatif.
‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ ‫كنت أريد طلب سيارة أجرة.‬ ‫كنت أريد طلب سيارة أجرة.‬ 1
kn---------talab---y-----n-'a-r--a. knat 'urid talab sayaratan 'ajrata.
‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ ‫كنت أريد الذهاب إلى البيت.‬ ‫كنت أريد الذهاب إلى البيت.‬ 1
k-a- '-ri- -ldh--a-------a -lba-t. knat 'urid aldhahab 'iilaa albayt.
‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ ‫ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟‬ ‫ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟‬ 1
z-un- 'ana- sata---i-----aw-ati--? znunt 'anak satatasil bizawjatika?
‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ ‫ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.‬ ‫ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.‬ 1
z--nt -a--- s-ta-a--l-bia--ist-e----t. znunt 'anak satatasil bialaistielamat.
‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ ‫ظننت أنك ستطلب بيتزا.‬ ‫ظننت أنك ستطلب بيتزا.‬ 1
zn--t 'an-- -ata---b b--tza. znunt 'anak satatlub baytza.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -