فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   be Прошлы час мадальных дзеясловаў 1

‫87 [ستاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

87 [восемдзесят сем]

87 [vosemdzesyat sem]

Прошлы час мадальных дзеясловаў 1

Proshly chas madal’nykh dzeyaslovau 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ Мы мусілі паліць кветкі. Мы мусілі паліць кветкі. 1
M--mu--lі--a-і--’ -v--kі. My musіlі palіts’ kvetkі.
‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ Мы мусілі прыбрацца ў кватэры. Мы мусілі прыбрацца ў кватэры. 1
M- musі---pr---ats-sa u -v--ery. My musіlі prybratstsa u kvatery.
‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ Мы мусілі памыць посуд. Мы мусілі памыць посуд. 1
My-mus--і----yts- posud. My musіlі pamyts’ posud.
‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ Ці мусілі вы аплаціць рахунак? Ці мусілі вы аплаціць рахунак? 1
T-- --sі-і--- apl-t--ts--rak-un-k? Tsі musіlі vy aplatsіts’ rakhunak?
‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ Ці мусілі вы заплаціць за ўваход? Ці мусілі вы заплаціць за ўваход? 1
Ts- ----------z------іts--z---v-----? Tsі musіlі vy zaplatsіts’ za uvakhod?
‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ Ці мусілі вы заплаціць штраф? Ці мусілі вы заплаціць штраф? 1
T-і-mus-lі--- za-l-t--t-- shtra-? Tsі musіlі vy zaplatsіts’ shtraf?
‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ Хто мусіў развітацца? Хто мусіў развітацца? 1
K-t- m---- -az-іtatstsa? Khto musіu razvіtatstsa?
‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ Хто мусіў рана пайсці дадому? Хто мусіў рана пайсці дадому? 1
K-to--u--u---n----y-------d-mu? Khto musіu rana paystsі dadomu?
‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ Хто мусіў сесці на цягнік? Хто мусіў сесці на цягнік? 1
Kht---u-іu -est-і-na -s----іk? Khto musіu sestsі na tsyagnіk?
‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ Мы не хацелі доўга заставацца. Мы не хацелі доўга заставацца. 1
My-ne-k---sel- ---ga -a-t------sa. My ne khatselі douga zastavatstsa.
‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ Мы не хацелі нічога піць. Мы не хацелі нічога піць. 1
M---e --a-se-- --ch-g- ----’. My ne khatselі nіchoga pіts’.
‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ Мы не хацелі перашкаджаць. Мы не хацелі перашкаджаць. 1
M- -e-k--tse-- per---k--z--ts’. My ne khatselі perashkadzhats’.
‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ Я хацеў / хацела зараз патэлефанаваць. Я хацеў / хацела зараз патэлефанаваць. 1
Y- k-a-se- / khat-ela--ar-z p-te-e-a-a-a-s’. Ya khatseu / khatsela zaraz patelefanavats’.
‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ Я хацеў / хацела выклікаць таксі. Я хацеў / хацела выклікаць таксі. 1
Ya-khat-eu /----ts-l--vykl-k-ts’ taks-. Ya khatseu / khatsela vyklіkats’ taksі.
‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ Я хацеў / хацела паехаць дадому. Я хацеў / хацела паехаць дадому. 1
Y- kh-tse- / -h--sel- pa---at-- d-d-m-. Ya khatseu / khatsela paekhats’ dadomu.
‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць жонцы. Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць жонцы. 1
Y- du--u --d--a--, -y--ha-s-u -a----fan-v--s’ -ho---y. Ya dumau / dumala, ty khatseu patelefanavats’ zhontsy.
‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць у даведку. Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць у даведку. 1
Ya du-a--/-d-ma--- t- k--t-e- --te--fa-a-at-’-u --v--k-. Ya dumau / dumala, ty khatseu patelefanavats’ u davedku.
‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ Я думаў / думала, ты хацеў заказаць піцу. Я думаў / думала, ты хацеў заказаць піцу. 1
Ya-du-a--/-duma-a---y -h-ts-- z-ka-a-s’ --tsu. Ya dumau / dumala, ty khatseu zakazats’ pіtsu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -