فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   be Прошлы час мадальных дзеясловаў 1

‫87 [ستاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

87 [восемдзесят сем]

87 [vosemdzesyat sem]

Прошлы час мадальных дзеясловаў 1

Proshly chas madal’nykh dzeyaslovau 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ Мы мусілі паліць кветкі. Мы мусілі паліць кветкі. 1
My -usіlі -a-і-s’--v--kі. My musіlі palіts’ kvetkі.
‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ Мы мусілі прыбрацца ў кватэры. Мы мусілі прыбрацца ў кватэры. 1
M- --sіl--p----a-s-s----k-at---. My musіlі prybratstsa u kvatery.
‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ Мы мусілі памыць посуд. Мы мусілі памыць посуд. 1
My m--і-і-p-my-s--p--ud. My musіlі pamyts’ posud.
‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ Ці мусілі вы аплаціць рахунак? Ці мусілі вы аплаціць рахунак? 1
T-- mu-іl- -y-a--atsі--’ -a-h---k? Tsі musіlі vy aplatsіts’ rakhunak?
‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ Ці мусілі вы заплаціць за ўваход? Ці мусілі вы заплаціць за ўваход? 1
T---mu-іl- v- za-l-----s’ z---------? Tsі musіlі vy zaplatsіts’ za uvakhod?
‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ Ці мусілі вы заплаціць штраф? Ці мусілі вы заплаціць штраф? 1
Ts-----і-і -- -ap-at---s’ ---r--? Tsі musіlі vy zaplatsіts’ shtraf?
‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ Хто мусіў развітацца? Хто мусіў развітацца? 1
K-t------u---------s--a? Khto musіu razvіtatstsa?
‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ Хто мусіў рана пайсці дадому? Хто мусіў рана пайсці дадому? 1
Kh-o-musі- -ana-p----s- ----mu? Khto musіu rana paystsі dadomu?
‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ Хто мусіў сесці на цягнік? Хто мусіў сесці на цягнік? 1
Khto-m-s-u -es-s-----tsya-nі-? Khto musіu sestsі na tsyagnіk?
‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ Мы не хацелі доўга заставацца. Мы не хацелі доўга заставацца. 1
My ---kha--elі-doug- -a-t-v---ts-. My ne khatselі douga zastavatstsa.
‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ Мы не хацелі нічога піць. Мы не хацелі нічога піць. 1
M--ne ---t---- nіch-g- -----. My ne khatselі nіchoga pіts’.
‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ Мы не хацелі перашкаджаць. Мы не хацелі перашкаджаць. 1
My-ne-k----------r-shka-z--t--. My ne khatselі perashkadzhats’.
‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ Я хацеў / хацела зараз патэлефанаваць. Я хацеў / хацела зараз патэлефанаваць. 1
Y--kha-se- /---at-ela--araz-p-t--ef-n-vats-. Ya khatseu / khatsela zaraz patelefanavats’.
‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ Я хацеў / хацела выклікаць таксі. Я хацеў / хацела выклікаць таксі. 1
Y---h---eu - khatsel--vy-l---ts- ---s-. Ya khatseu / khatsela vyklіkats’ taksі.
‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ Я хацеў / хацела паехаць дадому. Я хацеў / хацела паехаць дадому. 1
Ya -h-t--- - khat-e-a-p--kh-t----a-omu. Ya khatseu / khatsela paekhats’ dadomu.
‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць жонцы. Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць жонцы. 1
Y---umau /-duma-a--t- --------p--ele-an-v-t-’-zho---y. Ya dumau / dumala, ty khatseu patelefanavats’ zhontsy.
‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць у даведку. Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць у даведку. 1
Ya dum-u-- d---la,-ty -h-t--- patelefana--ts’ ---------. Ya dumau / dumala, ty khatseu patelefanavats’ u davedku.
‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ Я думаў / думала, ты хацеў заказаць піцу. Я думаў / думала, ты хацеў заказаць піцу. 1
Ya----au --d-m-l-- ---khat-eu-z-k--a-s’-pіt-u. Ya dumau / dumala, ty khatseu zakazats’ pіtsu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -