فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   sr Прошлост модалних глагола 1

‫87 [ستاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

87 [осамдесет и седам]

87 [osamdeset i sedam]

Прошлост модалних глагола 1

Prošlo vreme modalnih glagola 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو سربیائی چالو کریں مزید
‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ Ми морасмо залити цвеће. Ми морасмо залити цвеће. 1
M- m-ra-mo zal------e--e. Mi morasmo zaliti cveće.
‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ Ми морасмо поспремити стан. Ми морасмо поспремити стан. 1
M- -or---o-p-spr--i---st-n. Mi morasmo pospremiti stan.
‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ Ми морасмо опрати посуђе. Ми морасмо опрати посуђе. 1
M- -or--mo---------osu--. Mi morasmo oprati posuđe.
‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ Морасте ли ви платити рачун? Морасте ли ви платити рачун? 1
M----te-li------atit- ra-un? Moraste li vi platiti račun?
‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ Морасте ли ви платити улаз? Морасте ли ви платити улаз? 1
M-r--te-l- -i -lati-----a-? Moraste li vi platiti ulaz?
‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ Морасте ли ви платити казну? Морасте ли ви платити казну? 1
M---s----i -i pl--i-i k-z-u? Moraste li vi platiti kaznu?
‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ Ко се мораше опростити? Ко се мораше опростити? 1
Ko--e-mo-aše --r----ti? Ko se moraše oprostiti?
‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ Ко мораше ићи раније кући? Ко мораше ићи раније кући? 1
K--mo---e --́i--a---e-k-ć-? Ko moraše ići ranije kući?
‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ Ко мораше узети воз? Ко мораше узети воз? 1
Ko mor--- uzeti v--? Ko moraše uzeti voz?
‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ Ми не хтедосмо остати дуго. Ми не хтедосмо остати дуго. 1
Mi-n- h-e-o----os-a-i-d--o. Mi ne htedosmo ostati dugo.
‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ Ми не хтедосмо ништа пити. Ми не хтедосмо ништа пити. 1
M- ne --edos-o --š-- -it-. Mi ne htedosmo ništa piti.
‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ Ми не хтедосмо сметати. Ми не хтедосмо сметати. 1
Mi-----t--o--o--m----i. Mi ne htedosmo smetati.
‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ Ја хтедох управо телефонирати. Ја хтедох управо телефонирати. 1
Ja-htedoh ---av----le--nir-t-. Ja htedoh upravo telefonirati.
‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ Ја хтедох управо позвати такси. Ја хтедох управо позвати такси. 1
Ja hted---upr--o p---a-i -a-si. Ja htedoh upravo pozvati taksi.
‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ Ја хтедох наиме ићи кући. Ја хтедох наиме ићи кући. 1
J- h-e-o-----m- -ć-----́-. Ja htedoh naime ići kući.
‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену. Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену. 1
J- --m----h, -i---ed- -o-vat- ----u ---u. Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Ја помислих, ти хтеде позвати информације. Ја помислих, ти хтеде позвати информације. 1
J--po--sl-h,--i-h-e---p-z-ati-i--o--a-ije. Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ Ја помислих, ти хтеде наручити пицу. Ја помислих, ти хтеде наручити пицу. 1
Ja -o--sl-h,-ti -t--e---ručiti pic-. Ja pomislih, ti htede naručiti picu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -