فریز بُک

ur ‫حرف ربط 2‬   »   zh 连词2

‫95 [پچانوے]‬

‫حرف ربط 2‬

‫حرف ربط 2‬

95[九十五]

95 [Jiǔshíwǔ]

连词2

liáncí 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو چینی (آسان) چالو کریں مزید
‫وہ کب سے کام نہیں کر رہی ہے ؟‬ 从 什么时候起 她 不 工作 了 ? 从 什么时候起 她 不 工作 了 ? 1
c--- --én-e----h-u -- tā--- gōn-zu---? cóng shénme shíhòu qǐ tā bù gōngzuòle?
‫کیا جب سے اس کی شادی ہوئی ہے ؟‬ 自从 她 结婚 以后 吗 ? 自从 她 结婚 以后 吗 ? 1
Zìc-n- t--ji---n y--òu m-? Zìcóng tā jiéhūn yǐhòu ma?
‫ہاں، جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ 是啊, 自从 她结婚以后 就 不再 工作 了 。 是啊, 自从 她结婚以后 就 不再 工作 了 。 1
S-- a, --cóng----jié----yǐ-ò- ji- bù---- -ōn-zuòl-. Shì a, zìcóng tā jiéhūn yǐhòu jiù bù zài gōngzuòle.
‫جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ 从 她结婚以后, 就 不再 工作 了 。 从 她结婚以后, 就 不再 工作 了 。 1
C--g -- j-éhūn--ǐ--u---iù -ù -à- -ōngz----. Cóng tā jiéhūn yǐhòu, jiù bù zài gōngzuòle.
‫جب سے وہ ایک دوسرے سے ملیں ہیں وہ خوش ہیں -‬ 从 他们认识以后, 他们 就 很快乐 。 从 他们认识以后, 他们 就 很快乐 。 1
Có-g-t-me- -èns-- ----u, t---n --ù-hě- ku----. Cóng tāmen rènshí yǐhòu, tāmen jiù hěn kuàilè.
‫جب سے ان کے بچّے ہوئے ہیں وہ کم کم باہر جاتے ہیں -‬ 自从 他们有了孩子以后, 他们 就 很少 外出 散步 了 。 自从 他们有了孩子以后, 他们 就 很少 外出 散步 了 。 1
Z---ng----e- -ǒule h-i -----hò---t--e---iù h------o-----hū------l-. Zìcóng tāmen yǒule hái zǐ yǐhòu, tāmen jiù hěn shǎo wàichū sànbùle.
‫وہ کب ٹیلیفون کرتی ہے ؟‬ 她 什么 时候 打电话 ? 她 什么 时候 打电话 ? 1
T---h---e-sh-hò--dǎ-dià-h--? Tā shénme shíhòu dǎ diànhuà?
‫سفر کے دوران ؟کیا‬ 在 开车 时 ? 在 开车 时 ? 1
Z-i -āi-h--sh-? Zài kāichē shí?
‫ہاں، جب وہ گاڑی چلاتی ہے -‬ 是啊, 在 她开车的 时候 。 是啊, 在 她开车的 时候 。 1
S-ì a--zài-tā kāi-hē-de ----òu. Shì a, zài tā kāichē de shíhòu.
‫جب وہ گاڑی چلاتی ہے تو ٹیلیفون کرتی ہے -‬ 她 边开车 边打电话 。 她 边开车 边打电话 。 1
Tā -i-n kāi-h- b-ā- d-----n-u-. Tā biān kāichē biān dǎ diànhuà.
‫جب وہ استری کرتی ہے تو ٹی وی دیکھتی ہے -‬ 她 边看电视 边熨衣服 。 她 边看电视 边熨衣服 。 1
T- -i-------di----ì--iā- ----y--ú. Tā biān kàn diànshì biān yùn yīfú.
‫جب وہ اپنا کام کرتی ہے تو موسیقی سنتی ہے -‬ 她 边听音乐 边做作业 。 她 边听音乐 边做作业 。 1
Tā-bi-- t--g y-ny---bi-n-------o-yè. Tā biān tīng yīnyuè biān zuò zuo yè.
‫جب میرے پاس عینک نہیں ہوتی ہے مجھے کچھ نظر نہیں آتا ہے -‬ 如果 我没有眼镜, 我 就什么 也 看不见 。 如果 我没有眼镜, 我 就什么 也 看不见 。 1
R---- -ǒ -----u--ǎn--ng, wǒ j-- -h-nme-yě kàn-bù--à-. Rúguǒ wǒ méiyǒu yǎnjìng, wǒ jiù shénme yě kàn bùjiàn.
‫جب موسیقی تیزہوتی ہے مجھے کچھ سمجھ نہیں آتا ہے -‬ 如果 音乐 太吵, 我就 听不懂 说的 什么 。 如果 音乐 太吵, 我就 听不懂 说的 什么 。 1
Rúgu- y---u---à--c--o-------ù------b--d-ng s-u- d- -h---e. Rúguǒ yīnyuè tài chǎo, wǒ jiù tīng bù dǒng shuō de shénme.
‫جب مجھے نزلہ ہوتا ہے میں کچھ نہیں سونگھ سکتا ہوں -‬ 如果 我感冒, 就 什么 都 闻不到 。 如果 我感冒, 就 什么 都 闻不到 。 1
R--u- -ǒ g--m--- j----hénm------w-n-bù-dào. Rúguǒ wǒ gǎnmào, jiù shénme dōu wén bù dào.
‫اگر بارش ہو گی تو ہم ٹیکسی لیں گے -‬ 如果 下雨, 我们 就 乘 出租车 。 如果 下雨, 我们 就 乘 出租车 。 1
R---- --à --,--ǒ-en -i------g -h-----h-. Rúguǒ xià yǔ, wǒmen jiù chéng chūzū chē.
‫اگر ہم لوٹو میں جیتیں گے تو دنیا کا سفر کریں گے -‬ 如果 我们 中了 彩票, 就 环游 世界 。 如果 我们 中了 彩票, 就 环游 世界 。 1
Rúg-- wǒ-----h--gle --i---o,-j---h--- yó- s-ì-iè. Rúguǒ wǒmen zhōngle cǎipiào, jiù huán yóu shìjiè.
‫اگر وہ جلدی نہیں آتا ہے تو ہم کھانا شروع کر دیں گے -‬ 如果 他 不 很快来 的话, 我们 就 开始 吃饭 。 如果 他 不 很快来 的话, 我们 就 开始 吃饭 。 1
R--uǒ ----ù-hě--k-à--l---deh------men-ji- -ā---ǐ-c---àn. Rúguǒ tā bù hěn kuài lái dehuà, wǒmen jiù kāishǐ chīfàn.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -