فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

‫87 [ستاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

‫87 [هشتاد و هفت]‬

87 [hashtâd-o-haft]

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

‫zamaan gozashteh i afal moayyan 1‬‬‬

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو فارسی چالو کریں مزید
‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ ‫ما باید به گلها آب می‌دادیم.‬ ‫ما باید به گلها آب می‌دادیم.‬ 1
‫-a b-ay-- -e--o--a- -ab-mi----dim.‬‬‬ ‫ma baayad be golhaa aab mi-daadim.‬‬‬
‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ ‫ما باید آپارتمان را تمیز می‌کردیم.‬ ‫ما باید آپارتمان را تمیز می‌کردیم.‬ 1
‫m- --a-a--aapa-rt-maan ra ---iz m---a--i--‬-‬ ‫ma baayad aapaartemaan ra tamiz mi-kardim.‬‬‬
‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ ‫ما باید ظرفها را می‌شستیم.‬ ‫ما باید ظرفها را می‌شستیم.‬ 1
‫ma-b----- zarf----r- mi--h--t-----‬ ‫ma baayad zarfhaa ra mi-shostim.‬‬‬
‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ ‫آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟‬ ‫آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟‬ 1
‫a--a s--m-a ma--or bo-di---oo--t he-aa---a----daa-ht ko--d?-‬‬ ‫aaya shomaa majbor boodid soorat hesaab ra pardaakht konid?‬‬‬
‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ ‫آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟‬ ‫آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟‬ 1
‫-aya s--ma----jb-r-b-o-id -oro--i ra-pa--aa-ht---ni-?--‬ ‫aaya shomaa majbor boodid voroodi ra pardaakht konid?‬‬‬
‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ ‫آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟‬ ‫آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟‬ 1
‫---a s-o----m--b-r--o-did j-ri-eh -- p-rd-a--t -oni--‬‬‬ ‫aaya shomaa majbor boodid jarimeh ra pardaakht konid?‬‬‬
‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ ‫کی باید خداحافظی می‌کرد؟‬ ‫کی باید خداحافظی می‌کرد؟‬ 1
‫kei-b-ay-d -h-d--h----z--mi-k-r----‬ ‫kei baayad khodaahaafezi mi-kard?‬‬‬
‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ ‫کی باید زود به خانه می‌رفت؟‬ ‫کی باید زود به خانه می‌رفت؟‬ 1
‫ke----aya- ---d-b---haan-h mi-raf-?--‬ ‫kei baayad zood be khaaneh mi-raft?‬‬‬
‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ ‫کی باید با قطار می‌رفت؟‬ ‫کی باید با قطار می‌رفت؟‬ 1
‫-e---aay-d ----ha-aa- m----ft---‬ ‫kei baayad ba ghataar mi-raft?‬‬‬
‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫ما نمی‌خواستیم زیاد بمانیم.‬ ‫ما نمی‌خواستیم زیاد بمانیم.‬ 1
‫ma -em--k--a--i--z-y-d-----a-im-‬-‬ ‫ma nemi-khaastim ziyad bemaanim.‬‬‬
‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫ما نمی‌خواستیم چیزی بنوشیم.‬ ‫ما نمی‌خواستیم چیزی بنوشیم.‬ 1
‫m- ---i--haa--im ----i ---o--h-----‬ ‫ma nemi-khaastim chizi benooshim.‬‬‬
‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫ما نمی‌خواستیم مزاحم بشویم.‬ ‫ما نمی‌خواستیم مزاحم بشویم.‬ 1
‫m- ne-i---aasti--------em be--av--.--‬ ‫ma nemi-khaastim mozaahem beshavim.‬‬‬
‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ ‫من فقط می‌خواستم تلفن کنم.‬ ‫من فقط می‌خواستم تلفن کنم.‬ 1
‫--n--aghat mi---aa-ta- t-l-fon--o-am.-‬‬ ‫man faghat mi-khaastam telefon konam.‬‬‬
‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ ‫من می‌خواستم تاکسی سفارش بدهم.‬ ‫من می‌خواستم تاکسی سفارش بدهم.‬ 1
‫-an mi---a-s-am --a-s- se-aare-- -ed-ha-.‬‬‬ ‫man mi-khaastam taaksi sefaaresh bedaham.‬‬‬
‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ ‫چون می‌خواستم به خانه بروم.‬ ‫چون می‌خواستم به خانه بروم.‬ 1
‫ch-- ----ha-st-- -e-k--aneh ber--a--‬‬‬ ‫chon mi-khaastam be khaaneh beravam.‬‬‬
‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ ‫من فکر کردم تو می‌خواستی به همسرت تلفن کنی.‬ ‫من فکر کردم تو می‌خواستی به همسرت تلفن کنی.‬ 1
‫--- -e-r-----a---o---i--h----- -e ham-are- -e-ef-n kon----‬ ‫man fekr kardam too mi-khaasti be hamsaret telefon koni.‬‬‬
‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ ‫من فکر کردم تو می‌خواستی به اطلاعات تلفن کنی.‬ ‫من فکر کردم تو می‌خواستی به اطلاعات تلفن کنی.‬ 1
‫-a------ k--d-m--oo-mi-kha-s-i----e-el---at -e--f---k-n-.‬-‬ ‫man fekr kardam too mi-khaasti be etelaaaat telefon koni.‬‬‬
‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ ‫من فکر کردم تو می‌خواستی پیتزا سفارش بدهی.‬ ‫من فکر کردم تو می‌خواستی پیتزا سفارش بدهی.‬ 1
‫--- fekr ka-d-m t-o mi-kha-st- -------sefaa-es- --di-‬-‬ ‫man fekr kardam too mi-khaasti pitzaa sefaaresh bedi.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -