فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

‫87 [ستاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

‫87 [هشتاد و هفت]‬

87 [hashtâd-o-haft]

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

‫zamaan gozashteh i afal moayyan 1‬‬‬

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو فارسی چالو کریں مزید
‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ ‫ما باید به گلها آب می‌دادیم.‬ ‫ما باید به گلها آب می‌دادیم.‬ 1
‫-a b-aya- be go-haa -a---i-da-dim.‬-‬ ‫ma baayad be golhaa aab mi-daadim.‬‬‬
‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ ‫ما باید آپارتمان را تمیز می‌کردیم.‬ ‫ما باید آپارتمان را تمیز می‌کردیم.‬ 1
‫ma-ba--ad-aapaar-emaan r- t--------k-rd--.‬-‬ ‫ma baayad aapaartemaan ra tamiz mi-kardim.‬‬‬
‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ ‫ما باید ظرفها را می‌شستیم.‬ ‫ما باید ظرفها را می‌شستیم.‬ 1
‫ma -aa--d-zarfh-a -a-mi---------‬-‬ ‫ma baayad zarfhaa ra mi-shostim.‬‬‬
‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ ‫آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟‬ ‫آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟‬ 1
‫aaya---o----majb-----o----s--ra- he-----ra p-----kh--ko--d-‬-‬ ‫aaya shomaa majbor boodid soorat hesaab ra pardaakht konid?‬‬‬
‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ ‫آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟‬ ‫آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟‬ 1
‫aa----ho-aa -aj-or -o--id-v-ro--i-r- pa-daa-ht -o-id--‬‬ ‫aaya shomaa majbor boodid voroodi ra pardaakht konid?‬‬‬
‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ ‫آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟‬ ‫آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟‬ 1
‫a--a----ma- ma-bo- b----d j-ri--h-r--p-rda---t k---d--‬‬ ‫aaya shomaa majbor boodid jarimeh ra pardaakht konid?‬‬‬
‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ ‫کی باید خداحافظی می‌کرد؟‬ ‫کی باید خداحافظی می‌کرد؟‬ 1
‫kei -a-----k--daahaa--z- mi-kar-?‬-‬ ‫kei baayad khodaahaafezi mi-kard?‬‬‬
‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ ‫کی باید زود به خانه می‌رفت؟‬ ‫کی باید زود به خانه می‌رفت؟‬ 1
‫--i ba-y----ood -- -h---e--mi---ft-‬‬‬ ‫kei baayad zood be khaaneh mi-raft?‬‬‬
‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ ‫کی باید با قطار می‌رفت؟‬ ‫کی باید با قطار می‌رفت؟‬ 1
‫-e---a---- ---g---aa---i--aft---‬ ‫kei baayad ba ghataar mi-raft?‬‬‬
‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫ما نمی‌خواستیم زیاد بمانیم.‬ ‫ما نمی‌خواستیم زیاد بمانیم.‬ 1
‫ma--emi-k----ti- ----d--e-a-nim-‬‬‬ ‫ma nemi-khaastim ziyad bemaanim.‬‬‬
‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫ما نمی‌خواستیم چیزی بنوشیم.‬ ‫ما نمی‌خواستیم چیزی بنوشیم.‬ 1
‫m- n--i-khaasti- ch--i---no------‬-‬ ‫ma nemi-khaastim chizi benooshim.‬‬‬
‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫ما نمی‌خواستیم مزاحم بشویم.‬ ‫ما نمی‌خواستیم مزاحم بشویم.‬ 1
‫----emi-k--as--m--ozaa--- b--h--im-‬-‬ ‫ma nemi-khaastim mozaahem beshavim.‬‬‬
‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ ‫من فقط می‌خواستم تلفن کنم.‬ ‫من فقط می‌خواستم تلفن کنم.‬ 1
‫ma--f-g--t m-----a--am-t-le-on ko-a-.-‬‬ ‫man faghat mi-khaastam telefon konam.‬‬‬
‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ ‫من می‌خواستم تاکسی سفارش بدهم.‬ ‫من می‌خواستم تاکسی سفارش بدهم.‬ 1
‫m-n mi-----st-- ta--s- --fa---sh ---ah-m-‬-‬ ‫man mi-khaastam taaksi sefaaresh bedaham.‬‬‬
‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ ‫چون می‌خواستم به خانه بروم.‬ ‫چون می‌خواستم به خانه بروم.‬ 1
‫c-o- -i-kh-a---m--e kha-n-h b-ra-am.--‬ ‫chon mi-khaastam be khaaneh beravam.‬‬‬
‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ ‫من فکر کردم تو می‌خواستی به همسرت تلفن کنی.‬ ‫من فکر کردم تو می‌خواستی به همسرت تلفن کنی.‬ 1
‫ma---e-- -a-dam --o m-----a-ti--e h--s-ret -elefo--k-n--‬‬‬ ‫man fekr kardam too mi-khaasti be hamsaret telefon koni.‬‬‬
‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ ‫من فکر کردم تو می‌خواستی به اطلاعات تلفن کنی.‬ ‫من فکر کردم تو می‌خواستی به اطلاعات تلفن کنی.‬ 1
‫m-n-f----k---am-too m--k--ast- -e e--l-a----tel--on -oni---‬ ‫man fekr kardam too mi-khaasti be etelaaaat telefon koni.‬‬‬
‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ ‫من فکر کردم تو می‌خواستی پیتزا سفارش بدهی.‬ ‫من فکر کردم تو می‌خواستی پیتزا سفارش بدهی.‬ 1
‫man-f-kr--a-d-m---o-mi-kh---ti--it--a -ef-----h --d-.--‬ ‫man fekr kardam too mi-khaasti pitzaa sefaaresh bedi.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -