So’zlashuv kitobi

uz Mehmonxonada - kelish   »   ru В гостинице – Прибытие

27 [yigirma yetti]

Mehmonxonada - kelish

Mehmonxonada - kelish

27 [двадцать семь]

27 [dvadtsatʹ semʹ]

В гостинице – Прибытие

V gostinitse – Pribytiye

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Russian O’ynang Ko’proq
Sizda bosh xona bormi? У В----с-ь--в----н-й--о---? У В__ е___ с________ н_____ У В-с е-т- с-о-о-н-й н-м-р- --------------------------- У Вас есть свободный номер? 0
U V-s --st- s--b---yy no---? U V__ y____ s________ n_____ U V-s y-s-ʹ s-o-o-n-y n-m-r- ---------------------------- U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
Men xona band qildim. Я ---рон-ров---/-з-бро-иро-ала--о---. Я з___________ / з____________ н_____ Я з-б-о-и-о-а- / з-б-о-и-о-а-а н-м-р- ------------------------------------- Я забронировал / забронировала номер. 0
Y---a-r--i-ov---/ ----on-r-vala -ome-. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-o-i-o-a- / z-b-o-i-o-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
Mening ismim Myuller. М-я фа--лия Мюллер. М__ ф______ М______ М-я ф-м-л-я М-л-е-. ------------------- Моя фамилия Мюллер. 0
Mo-- --m--iya Myul--r. M___ f_______ M_______ M-y- f-m-l-y- M-u-l-r- ---------------------- Moya familiya Myuller.
Menga bitta xona kerak Мне-н---- --н--ест-ы--н-м--. М__ н____ о__________ н_____ М-е н-ж-н о-н-м-с-н-й н-м-р- ---------------------------- Мне нужен одноместный номер. 0
Mn---u------d-om-s-nyy --me-. M__ n_____ o__________ n_____ M-e n-z-e- o-n-m-s-n-y n-m-r- ----------------------------- Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
Menga ikki kishilik xona kerak М-е--уже- д--х-е-т--й-но-е-. М__ н____ д__________ н_____ М-е н-ж-н д-у-м-с-н-й н-м-р- ---------------------------- Мне нужен двухместный номер. 0
M-- --z-e- d-ukh-e----- n-m-r. M__ n_____ d___________ n_____ M-e n-z-e- d-u-h-e-t-y- n-m-r- ------------------------------ Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
Bir kecha uchun xona qancha turadi? С-оль-о с-о-- -дн- -оч- --э-о----мере? С______ с____ о___ н___ в э___ н______ С-о-ь-о с-о-т о-н- н-ч- в э-о- н-м-р-? -------------------------------------- Сколько стоит одна ночь в этом номере? 0
Skolʹk-----it -dna-n---ʹ-v etom---mer-? S______ s____ o___ n____ v e___ n______ S-o-ʹ-o s-o-t o-n- n-c-ʹ v e-o- n-m-r-? --------------------------------------- Skolʹko stoit odna nochʹ v etom nomere?
Men hammomli xonani xohlayman. Я--отел-бы - хоте----ы н---р - в-нн-й. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ с в______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- н-м-р с в-н-о-. -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы номер с ванной. 0
Ya kh---l b- - khot-la -- n---- - ---no-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ n____ s v______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- n-m-r s v-n-o-. ----------------------------------------- Ya khotel by / khotela by nomer s vannoy.
Men dush xonasiga ega xonada joylashmoqchiman. Я х---- б----хотел- бы -ом-- с-д--е-. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ с д_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- н-м-р с д-ш-м- ------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы номер с душем. 0
Y---hotel -y /--h-te-a by -o-er-s--ushem. Y_ k_____ b_ / k______ b_ n____ s d______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- n-m-r s d-s-e-. ----------------------------------------- Ya khotel by / khotela by nomer s dushem.
Xonani korishim mumkinmi? М---- -не--осмо-р--- н---р? М____ м__ п_________ н_____ М-ж-о м-е п-с-о-р-т- н-м-р- --------------------------- Можно мне посмотреть номер? 0
Mo---o -n- po---tret- no---? M_____ m__ p_________ n_____ M-z-n- m-e p-s-o-r-t- n-m-r- ---------------------------- Mozhno mne posmotretʹ nomer?
Bu yerda garaj bormi? З-е-- -сть-г----? З____ е___ г_____ З-е-ь е-т- г-р-ж- ----------------- Здесь есть гараж? 0
Zd--- y--tʹ g--az-? Z____ y____ g______ Z-e-ʹ y-s-ʹ g-r-z-? ------------------- Zdesʹ yestʹ garazh?
Bu yerda seyf bormi? З--сь---ть-се--? З____ е___ с____ З-е-ь е-т- с-й-? ---------------- Здесь есть сейф? 0
Z-e---y-s-ʹ seyf? Z____ y____ s____ Z-e-ʹ y-s-ʹ s-y-? ----------------- Zdesʹ yestʹ seyf?
Bu yerda faks bormi? З--сь ес-ь-ф--с? З____ е___ ф____ З-е-ь е-т- ф-к-? ---------------- Здесь есть факс? 0
Zde-ʹ ye-t- -a-s? Z____ y____ f____ Z-e-ʹ y-s-ʹ f-k-? ----------------- Zdesʹ yestʹ faks?
Yaxshi, men xonani olaman. Хоро-о,-- -е-- этот ном--. Х______ я б___ э___ н_____ Х-р-ш-, я б-р- э-о- н-м-р- -------------------------- Хорошо, я беру этот номер. 0
K-o-----, -a-b--u et------er. K________ y_ b___ e___ n_____ K-o-o-h-, y- b-r- e-o- n-m-r- ----------------------------- Khorosho, ya beru etot nomer.
Mana kalitlar. В---клю-и. В__ к_____ В-т к-ю-и- ---------- Вот ключи. 0
V-- k-yuch-. V__ k_______ V-t k-y-c-i- ------------ Vot klyuchi.
Mana mening yukim. В---м-й ба---. В__ м__ б_____ В-т м-й б-г-ж- -------------- Вот мой багаж. 0
Vot --y ---a-h. V__ m__ b______ V-t m-y b-g-z-. --------------- Vot moy bagazh.
Nonushta soat nechada? В ка------су ----ю--за-тр--? В к____ ч___ п_____ з_______ В к-к-м ч-с- п-д-ю- з-в-р-к- ---------------------------- В каком часу подают завтрак? 0
V--ak-m-cha-- -o---u- -a-tr-k? V k____ c____ p______ z_______ V k-k-m c-a-u p-d-y-t z-v-r-k- ------------------------------ V kakom chasu podayut zavtrak?
Tushlik soat nechada? В-к-ко--ч--- п----т-о--д? В к____ ч___ п_____ о____ В к-к-м ч-с- п-д-ю- о-е-? ------------------------- В каком часу подают обед? 0
V-k-kom-----u-p-dayu- ob--? V k____ c____ p______ o____ V k-k-m c-a-u p-d-y-t o-e-? --------------------------- V kakom chasu podayut obed?
Kechki ovqat soat nechada? В к-к---ч-----од----у--н? В к____ ч___ п_____ у____ В к-к-м ч-с- п-д-ю- у-и-? ------------------------- В каком часу подают ужин? 0
V--ak-m-chasu pod-y-t-u----? V k____ c____ p______ u_____ V k-k-m c-a-u p-d-y-t u-h-n- ---------------------------- V kakom chasu podayut uzhin?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -