| Eng yaqin pochta idorasi qayerda? |
Πο- --ναι-τ- π---ιέ-τ--ο -α--δ--μείο;
Π__ ε____ τ_ π__________ τ___________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
Poú-eín-- t--p--s---te-- t-chyd-o--ío?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
|
Eng yaqin pochta idorasi qayerda?
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
|
| Eng yaqin pochta bolimiga uzoqmi? |
Ε-να- -ακρι- ω- τ--π-ησι-----ο τα---ρομεί-;
Ε____ μ_____ ω_ τ_ π__________ τ___________
Ε-ν-ι μ-κ-ι- ω- τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------------
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
Eínai-----i- ----o--l-s--s---o --ch--ro-eí-?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
|
Eng yaqin pochta bolimiga uzoqmi?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
|
| Eng yaqin pochta qutisi qayerda? |
Πο-----αι--- πλησιέστερο γ-α-μ-τ-κι-ώ--ο;
Π__ ε____ τ_ π__________ γ_______________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο γ-α-μ-τ-κ-β-τ-ο-
-----------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
0
P---eí--i-to-plēs-é--e-o -ramma---ibṓ-io?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
|
Eng yaqin pochta qutisi qayerda?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
|
| Menga markalar kerak. |
Χρειά-ο--- μερι-ά-γρ-μμ-τ--η--.
Χ_________ μ_____ γ____________
Χ-ε-ά-ο-α- μ-ρ-κ- γ-α-μ-τ-σ-μ-.
-------------------------------
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
0
C---i-z-m--------á gr-mma---ēm-.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
|
Menga markalar kerak.
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
Chreiázomai meriká grammatósēma.
|
| Karta va xat uchun. |
Γ-α -ί- -άρ-- --- έ-α----μ-α.
Γ__ μ__ κ____ κ__ έ__ γ______
Γ-α μ-α κ-ρ-α κ-ι έ-α γ-ά-μ-.
-----------------------------
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
0
G-a --- -á--- -a----a--rám-a.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
|
Karta va xat uchun.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
Gia mía kárta kai éna grámma.
|
| Amerikaga pochta qancha turadi? |
Πό----οστίζε---να γρ--μ-τόσημο --α-Αμ--ι-ή;
Π___ κ_______ έ__ γ___________ γ__ Α_______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- έ-α γ-α-μ-τ-σ-μ- γ-α Α-ε-ι-ή-
-------------------------------------------
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
0
P--- ----íze----- --amm-t-s--o---a-Am-r-kḗ?
P___ k_______ é__ g___________ g__ A_______
P-s- k-s-í-e- é-a g-a-m-t-s-m- g-a A-e-i-ḗ-
-------------------------------------------
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
|
Amerikaga pochta qancha turadi?
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
|
| Paket qanchalik ogir? |
Π-σο ----ζ---το --κ-τ-;
Π___ ζ______ τ_ π______
Π-σ- ζ-γ-ζ-ι τ- π-κ-τ-;
-----------------------
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
0
Pós- zy---ei to p---to?
P___ z______ t_ p______
P-s- z-g-z-i t- p-k-t-?
-----------------------
Póso zygízei to pakéto?
|
Paket qanchalik ogir?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
Póso zygízei to pakéto?
|
| Uni havo pochtasi orqali yuborishim mumkinmi? |
Μ--ρώ να -ο----ί-- αερ-πορι--ς;
Μ____ ν_ τ_ σ_____ α___________
Μ-ο-ώ ν- τ- σ-ε-λ- α-ρ-π-ρ-κ-ς-
-------------------------------
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
0
M---ṓ -a -o st--lō aer--or-kṓ-?
M____ n_ t_ s_____ a___________
M-o-ṓ n- t- s-e-l- a-r-p-r-k-s-
-------------------------------
Mporṓ na to steílō aeroporikṓs?
|
Uni havo pochtasi orqali yuborishim mumkinmi?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
Mporṓ na to steílō aeroporikṓs?
|
| Yetib kelish uchun qancha vaqt ketadi? |
Π-σο -α-κ-----μ--ρ- -- -τ--ει;
Π___ θ_ κ____ μ____ ν_ φ______
Π-σ- θ- κ-ν-ι μ-χ-ι ν- φ-ά-ε-;
------------------------------
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
0
P--- th- --nei ----ri--a-----sei?
P___ t__ k____ m_____ n_ p_______
P-s- t-a k-n-i m-c-r- n- p-t-s-i-
---------------------------------
Póso tha kánei méchri na phtásei?
|
Yetib kelish uchun qancha vaqt ketadi?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
Póso tha kánei méchri na phtásei?
|
| Qayerga qongiroq qilishim mumkin? |
Π-ύ -πο----α ---- --- --λ--ών-μ-;
Π__ μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
---------------------------------
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
Po- -p-rṓ ----á---én--tē------ēm-?
P__ m____ n_ k___ é__ t___________
P-ú m-o-ṓ n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
----------------------------------
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
|
Qayerga qongiroq qilishim mumkin?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
|
| Keyingi telefon kabinasi qayerda? |
Π-- --να- -------έ-τερ-- -ηλ-φω----ς ----μ--;
Π__ ε____ ο π___________ τ__________ θ_______
Π-ύ ε-ν-ι ο π-η-ι-σ-ε-ο- τ-λ-φ-ν-κ-ς θ-λ-μ-ς-
---------------------------------------------
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
0
Po--e-n-i-- -lēsi-ster-- tē-ephō---ó- -h---m--?
P__ e____ o p___________ t___________ t________
P-ú e-n-i o p-ē-i-s-e-o- t-l-p-ō-i-ó- t-á-a-o-?
-----------------------------------------------
Poú eínai o plēsiésteros tēlephōnikós thálamos?
|
Keyingi telefon kabinasi qayerda?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
Poú eínai o plēsiésteros tēlephōnikós thálamos?
|
| Sizda telefon kartalari bormi? |
Έχετ- ---ε-άρτε-;
Έ____ τ__________
Έ-ε-ε τ-λ-κ-ρ-ε-;
-----------------
Έχετε τηλεκάρτες;
0
É---te-t-le----e-?
É_____ t__________
É-h-t- t-l-k-r-e-?
------------------
Échete tēlekártes?
|
Sizda telefon kartalari bormi?
Έχετε τηλεκάρτες;
Échete tēlekártes?
|
| Telefon kitobingiz bormi? |
Έ-----τη-ε-ω-----κ--άλ---;
Έ____ τ_________ κ________
Έ-ε-ε τ-λ-φ-ν-κ- κ-τ-λ-γ-;
--------------------------
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
0
É---t--t--e-h-ni-ó ka-ál--o?
É_____ t__________ k________
É-h-t- t-l-p-ō-i-ó k-t-l-g-?
----------------------------
Échete tēlephōnikó katálogo?
|
Telefon kitobingiz bormi?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
Échete tēlephōnikó katálogo?
|
| Avstriya davlat kodini bilasizmi? |
Ξέρε---τ-ν-----κό -λ--ης τ-ς Α-στρ--ς;
Ξ_____ τ__ κ_____ κ_____ τ__ Α________
Ξ-ρ-τ- τ-ν κ-δ-κ- κ-ή-η- τ-ς Α-σ-ρ-α-;
--------------------------------------
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
0
Xér-te ton k-dik--klḗ--s -ēs---stría-?
X_____ t__ k_____ k_____ t__ A________
X-r-t- t-n k-d-k- k-ḗ-ē- t-s A-s-r-a-?
--------------------------------------
Xérete ton kōdikó klḗsēs tēs Austrías?
|
Avstriya davlat kodini bilasizmi?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
Xérete ton kōdikó klḗsēs tēs Austrías?
|
| Bir lahza, men korib chiqaman. |
Μια-σ-ιγμή,-θ- -οιτάξ-.
Μ__ σ______ θ_ κ_______
Μ-α σ-ι-μ-, θ- κ-ι-ά-ω-
-----------------------
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
0
M---sti-mḗ, tha -oit-xō.
M__ s______ t__ k_______
M-a s-i-m-, t-a k-i-á-ō-
------------------------
Mia stigmḗ, tha koitáxō.
|
Bir lahza, men korib chiqaman.
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
Mia stigmḗ, tha koitáxō.
|
| Chiziq har doim band. |
Η-γρ--μή-είνα- -ά-τα -ατειλη--έ-η.
Η γ_____ ε____ π____ κ____________
Η γ-α-μ- ε-ν-ι π-ν-α κ-τ-ι-η-μ-ν-.
----------------------------------
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
0
Ē-g-a-m------i--á------te-lēm--n-.
Ē g_____ e____ p____ k____________
Ē g-a-m- e-n-i p-n-a k-t-i-ē-m-n-.
----------------------------------
Ē grammḗ eínai pánta kateilēmménē.
|
Chiziq har doim band.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
Ē grammḗ eínai pánta kateilēmménē.
|
| Qaysi raqamni terdingiz? |
Ποι-ν α---μό-πήρατ-;
Π____ α_____ π______
Π-ι-ν α-ι-μ- π-ρ-τ-;
--------------------
Ποιον αριθμό πήρατε;
0
P--o- -r----ó -ḗr---?
P____ a______ p______
P-i-n a-i-h-ó p-r-t-?
---------------------
Poion arithmó pḗrate?
|
Qaysi raqamni terdingiz?
Ποιον αριθμό πήρατε;
Poion arithmó pḗrate?
|
| Avval nol terishingiz kerak! |
Π-έπε- -ρώτ---α--άρετ---- μ-δέν!
Π_____ π____ ν_ π_____ τ_ μ_____
Π-έ-ε- π-ώ-α ν- π-ρ-τ- τ- μ-δ-ν-
--------------------------------
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
0
Prép-- p--ta n---ár-t- to ---én!
P_____ p____ n_ p_____ t_ m_____
P-é-e- p-ṓ-a n- p-r-t- t- m-d-n-
--------------------------------
Prépei prṓta na párete to mēdén!
|
Avval nol terishingiz kerak!
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
Prépei prṓta na párete to mēdén!
|