kozoynak |
እ- መ-ጽር
እ_ መ___
እ- መ-ጽ-
-------
እቲ መነጽር
0
itī--e-et-’-ri
i__ m_________
i-ī m-n-t-’-r-
--------------
itī menets’iri
|
kozoynak
እቲ መነጽር
itī menets’iri
|
U kozoynakni unutdi. |
ን- መነጽሩ ረሲዑዎ።
ን_ መ___ ረ____
ን- መ-ጽ- ረ-ዑ-።
-------------
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
0
ni-u---n-ts---u-r----u-o።
n___ m_________ r________
n-s- m-n-t-’-r- r-s-‘-w-።
-------------------------
nisu menets’iru resī‘uwo።
|
U kozoynakni unutdi.
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
nisu menets’iru resī‘uwo።
|
Uning kozoynagi qayerda? |
መ-ጽሩ -በይ -ዩ-ረ---?
መ___ ኣ__ ድ_ ረ____
መ-ጽ- ኣ-ይ ድ- ረ-ዑ-?
-----------------
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
0
m-n-t--ir- abe-- -i-u-r--ī-u--?
m_________ a____ d___ r________
m-n-t-’-r- a-e-i d-y- r-s-‘-w-?
-------------------------------
menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
|
Uning kozoynagi qayerda?
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
|
soat |
እ- ሰ-ት
እ_ ሰ__
እ- ሰ-ት
------
እታ ሰዓት
0
it- -e-a-i
i__ s_____
i-a s-‘-t-
----------
ita se‘ati
|
|
Uning soati buzilgan. |
ሰ-ቱ-ተ---ያ።
ሰ__ ተ_____
ሰ-ቱ ተ-ላ-ያ-
----------
ሰዓቱ ተባላሽያ።
0
se‘-t- -eba-as-i-a።
s_____ t___________
s-‘-t- t-b-l-s-i-a-
-------------------
se‘atu tebalashiya።
|
Uning soati buzilgan.
ሰዓቱ ተባላሽያ።
se‘atu tebalashiya።
|
Soat devorga osilgan. |
እታ ሰ----ብ-መ-ደ- ተሰቒላ ኣ-።
እ_ ሰ__ ኣ_ መ___ ተ___ ኣ__
እ- ሰ-ት ኣ- መ-ደ- ተ-ቒ- ኣ-።
-----------------------
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
0
i---se-at- a-i m-n-d-ḵ-i-tesek--ī-a ---።
i__ s_____ a__ m________ t________ a___
i-a s-‘-t- a-i m-n-d-k-’- t-s-k-’-l- a-a-
-----------------------------------------
ita se‘ati abi menideḵ’i teseḵ’īla ala።
|
Soat devorga osilgan.
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
ita se‘ati abi menideḵ’i teseḵ’īla ala።
|
pasport |
እ- -ስ--ት
እ_ ፓ____
እ- ፓ-ፖ-ት
--------
እቲ ፓስፖርት
0
i----------i-i
i__ p_________
i-ī p-s-p-r-t-
--------------
itī pasiporiti
|
pasport
እቲ ፓስፖርት
itī pasiporiti
|
U pasportini yoqotdi. |
ን- --ፖ---ሲ-ኑዎ።
ን_ ፓ____ ሲ____
ን- ፓ-ፖ-ቱ ሲ-ኑ-።
--------------
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
0
n-su -asip-r--u sī’--u-o።
n___ p_________ s________
n-s- p-s-p-r-t- s-’-n-w-።
-------------------------
nisu pasiporitu sī’īnuwo።
|
U pasportini yoqotdi.
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
nisu pasiporitu sī’īnuwo።
|
Uning pasporti qayerda? |
ፖ-ስ--- --- ጌ-ዎ?
ፖ_____ ኣ__ ጌ___
ፖ-ስ-ር- ኣ-ይ ጌ-ዎ-
---------------
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
0
po’--i----t--a--yi--ē-u--?
p___________ a____ g______
p-’-s-p-r-t- a-e-i g-r-w-?
--------------------------
po’asiporitu abeyi gēruwo?
|
Uning pasporti qayerda?
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
po’asiporitu abeyi gēruwo?
|
u - uning |
ን-ቶም --ና-ም
ን___ - ና__
ን-ቶ- - ና-ም
----------
ንሳቶም - ናቶም
0
n---to---- n--omi
n_______ - n_____
n-s-t-m- - n-t-m-
-----------------
nisatomi - natomi
|
u - uning
ንሳቶም - ናቶም
nisatomi - natomi
|
Bolalar ota-onalarini topa olmaydilar. |
እ----ልዑ ንወለድ-ም -ነሞም።
እ__ ቆ__ ን_____ ሲ____
እ-ም ቆ-ዑ ን-ለ-ኦ- ሲ-ሞ-።
--------------------
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
0
i-o-i ---l-----i-el--i’o-i-s---mo-i።
i____ k______ n___________ s________
i-o-i k-o-i-u n-w-l-d-’-m- s-n-m-m-።
------------------------------------
itomi k’oli‘u niweledi’omi sīnemomi።
|
Bolalar ota-onalarini topa olmaydilar.
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
itomi k’oli‘u niweledi’omi sīnemomi።
|
Ammo keyin uning ota-onasi keladi! |
ግን -ለድኦ- እ-ዉ--መጽኡ ።
ግ_ ወ____ እ__ ይ___ ።
ግ- ወ-ድ-ም እ-ዉ ይ-ጽ- ።
-------------------
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
0
gin- -e-e-i’-mi -------ime---i-u-።
g___ w_________ i____ y_________ ።
g-n- w-l-d-’-m- i-e-u y-m-t-’-’- ።
----------------------------------
gini weledi’omi inewu yimets’i’u ።
|
Ammo keyin uning ota-onasi keladi!
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
gini weledi’omi inewu yimets’i’u ።
|
Siz - sizning |
ንስ-- ---ትኩም
ን___ - ና___
ን-ኹ- - ና-ኩ-
-----------
ንስኹም - ናትኩም
0
n--i-̱umi - ---i---i
n_______ - n_______
n-s-h-u-i - n-t-k-m-
--------------------
nisiẖumi - natikumi
|
Siz - sizning
ንስኹም - ናትኩም
nisiẖumi - natikumi
|
Sayohatingiz qanday otdi, janob Myuller? |
መገ--ም ከመ--ሩ- ኣ--ሙለር?
መ____ ከ_____ ኣ_ ሙ___
መ-ሻ-ም ከ-ይ-ሩ- ኣ- ሙ-ር-
--------------------
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
0
m--e-hah-u-----me-inē--፣-at---u-er-?
m__________ k__________ a__ m______
m-g-s-a-̱-m- k-m-y-n-r-፣ a-o m-l-r-?
------------------------------------
megeshaẖumi kemeyinēru፣ ato muleri?
|
Sayohatingiz qanday otdi, janob Myuller?
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
megeshaẖumi kemeyinēru፣ ato muleri?
|
Xotiningiz qayerda, janob Myuller? |
ሰ-ይ-ኹም -----ላ ኣ--ሙ-ር?
ሰ_____ ኣ__ ኣ_ ኣ_ ሙ___
ሰ-ይ-ኹ- ኣ-ይ ኣ- ኣ- ሙ-ር-
---------------------
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
0
seb--iti---mi-----i--la at--mul-r-?
s___________ a____ a__ a__ m______
s-b-y-t-h-u-i a-e-i a-a a-o m-l-r-?
-----------------------------------
sebeyitiẖumi abeyi ala ato muleri?
|
Xotiningiz qayerda, janob Myuller?
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
sebeyitiẖumi abeyi ala ato muleri?
|
Siz - sizning |
ንስኽ- - ና--ን
ን___ - ና___
ን-ኽ- - ና-ክ-
-----------
ንስኽን - ናትክን
0
n-s--̱ini-- -a-i-i-i
n_______ - n_______
n-s-h-i-i - n-t-k-n-
--------------------
nisiẖini - natikini
|
Siz - sizning
ንስኽን - ናትክን
nisiẖini - natikini
|
Safaringiz qanday otdi, Shmidt xonim? |
መ---- ----ኔ----ዘሮ ሽ--?
መ____ ከ__ ኔ_ ወ___ ሽ___
መ-ሻ-ን ከ-ይ ኔ- ወ-ዘ- ሽ-ት-
----------------------
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
0
me-e--aẖini --m--i-n-ru---yi-e-----i-īti?
m__________ k_____ n___ w_______ s_______
m-g-s-a-̱-n- k-m-y- n-r- w-y-z-r- s-i-ī-i-
------------------------------------------
megeshaẖini kemeyi nēru weyizero shimīti?
|
Safaringiz qanday otdi, Shmidt xonim?
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
megeshaẖini kemeyi nēru weyizero shimīti?
|
Eringiz qayerda, missis Smit? |
ሰብ-ይክ--ኣበ- ኣሎ ወይ-ሮ ሽ-ት?
ሰ_____ ኣ__ ኣ_ ወ___ ሽ___
ሰ-ኣ-ክ- ኣ-ይ ኣ- ወ-ዘ- ሽ-ት-
-----------------------
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
0
s---’ay-k-n- ---yi a-- -eyiz-ro-shim-ti?
s___________ a____ a__ w_______ s_______
s-b-’-y-k-n- a-e-i a-o w-y-z-r- s-i-ī-i-
----------------------------------------
sebi’ayikini abeyi alo weyizero shimīti?
|
Eringiz qayerda, missis Smit?
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
sebi’ayikini abeyi alo weyizero shimīti?
|