So’zlashuv kitobi

uz egalik olmoshi 2   »   et Omastavad asesõnad 2

67 [oltmish etti]

egalik olmoshi 2

egalik olmoshi 2

67 [kuuskümmend seitse]

Omastavad asesõnad 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Estonian O’ynang Ko’proq
kozoynak pr-llid p______ p-i-l-d ------- prillid 0
U kozoynakni unutdi. Ta --ustas---- p-il-i-. T_ u______ o__ p_______ T- u-u-t-s o-a p-i-l-d- ----------------------- Ta unustas oma prillid. 0
Uning kozoynagi qayerda? Kuh- ---s--- --a---i--i--jä-tis? K___ t_ s___ o__ p______ j______ K-h- t- s-i- o-a p-i-l-d j-t-i-? -------------------------------- Kuhu ta siis oma prillid jättis? 0
soat k--l k___ k-l- ---- kell 0
Uning soati buzilgan. Ta ---l--- --t-i. T_ k___ o_ k_____ T- k-l- o- k-t-i- ----------------- Ta kell on katki. 0
Soat devorga osilgan. K--l r---b-s-ina-. K___ r____ s______ K-l- r-p-b s-i-a-. ------------------ Kell ripub seinal. 0
pasport p--s p___ p-s- ---- pass 0
U pasportini yoqotdi. T--k-o-a- -nd- pass-. T_ k_____ e___ p_____ T- k-o-a- e-d- p-s-i- --------------------- Ta kaotas enda passi. 0
Uning pasporti qayerda? Kuhu--- -iis -n-- pas-- j---is? K___ t_ s___ e___ p____ j______ K-h- t- s-i- e-d- p-s-i j-t-i-? ------------------------------- Kuhu ta siis enda passi jättis? 0
u - uning n-d – -e--e n__ – n____ n-d – n-n-e ----------- nad – nende 0
Bolalar ota-onalarini topa olmaydilar. N-e------e- -- ---a----i-v--e----. N___ l_____ e_ l___ e___ v________ N-e- l-p-e- e- l-i- e-d- v-n-m-i-. ---------------------------------- Need lapsed ei leia endi vanemaid. 0
Ammo keyin uning ota-onasi keladi! A-a--e-l- ne-de-v-n--a- tulev-d-i! A__ s____ n____ v______ t_________ A-a s-a-t n-n-e v-n-m-d t-l-v-d-i- ---------------------------------- Aga sealt nende vanemad tulevadki! 0
Siz - sizning T-ie-- -eie T___ – t___ T-i- – t-i- ----------- Teie – teie 0
Sayohatingiz qanday otdi, janob Myuller? Ku--as te-- r--s-oli--h-r-a -üll--? K_____ t___ r___ o___ h____ M______ K-i-a- t-i- r-i- o-i- h-r-a M-l-e-? ----------------------------------- Kuidas teie reis oli, härra Müller? 0
Xotiningiz qayerda, janob Myuller? K-- o---e-e-nai--, h-rr--M---e-? K__ o_ t___ n_____ h____ M______ K-s o- t-i- n-i-e- h-r-a M-l-e-? -------------------------------- Kus on teie naine, härra Müller? 0
Siz - sizning T-i- – t--e T___ – t___ T-i- – t-i- ----------- Teie – teie 0
Safaringiz qanday otdi, Shmidt xonim? K-i--s tei---eis -l-, p-o---S-hm--t? K_____ t___ r___ o___ p____ S_______ K-i-a- t-i- r-i- o-i- p-o-a S-h-i-t- ------------------------------------ Kuidas teie reis oli, proua Schmidt? 0
Eringiz qayerda, missis Smit? Kus -n-t-ie -e-s, pr--a---hm-dt? K__ o_ t___ m____ p____ S_______ K-s o- t-i- m-e-, p-o-a S-h-i-t- -------------------------------- Kus on teie mees, proua Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -