So’zlashuv kitobi

uz egalik olmoshi 2   »   et Omastavad asesõnad 2

67 [oltmish etti]

egalik olmoshi 2

egalik olmoshi 2

67 [kuuskümmend seitse]

Omastavad asesõnad 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Estonian O’ynang Ko’proq
kozoynak pr---id p______ p-i-l-d ------- prillid 0
U kozoynakni unutdi. Ta u--s-as-oma pri-lid. T_ u______ o__ p_______ T- u-u-t-s o-a p-i-l-d- ----------------------- Ta unustas oma prillid. 0
Uning kozoynagi qayerda? K--u--a siis-om- ------d-j-ttis? K___ t_ s___ o__ p______ j______ K-h- t- s-i- o-a p-i-l-d j-t-i-? -------------------------------- Kuhu ta siis oma prillid jättis? 0
soat k--l k___ k-l- ---- kell 0
Uning soati buzilgan. Ta kel- -- katk-. T_ k___ o_ k_____ T- k-l- o- k-t-i- ----------------- Ta kell on katki. 0
Soat devorga osilgan. K--l--ip---se--a-. K___ r____ s______ K-l- r-p-b s-i-a-. ------------------ Kell ripub seinal. 0
pasport pa-s p___ p-s- ---- pass 0
U pasportini yoqotdi. Ta -a-ta--e-da -as--. T_ k_____ e___ p_____ T- k-o-a- e-d- p-s-i- --------------------- Ta kaotas enda passi. 0
Uning pasporti qayerda? Kuhu-ta siis e-da ---s--j--t-s? K___ t_ s___ e___ p____ j______ K-h- t- s-i- e-d- p-s-i j-t-i-? ------------------------------- Kuhu ta siis enda passi jättis? 0
u - uning na- – -ende n__ – n____ n-d – n-n-e ----------- nad – nende 0
Bolalar ota-onalarini topa olmaydilar. Ne----a-s-- e- -eia----i----ema--. N___ l_____ e_ l___ e___ v________ N-e- l-p-e- e- l-i- e-d- v-n-m-i-. ---------------------------------- Need lapsed ei leia endi vanemaid. 0
Ammo keyin uning ota-onasi keladi! Ag- ---l- n-nde vanem-d t--eva-ki! A__ s____ n____ v______ t_________ A-a s-a-t n-n-e v-n-m-d t-l-v-d-i- ---------------------------------- Aga sealt nende vanemad tulevadki! 0
Siz - sizning Te-e - -e-e T___ – t___ T-i- – t-i- ----------- Teie – teie 0
Sayohatingiz qanday otdi, janob Myuller? K-i-a- -e---re---o--, h-rra --ll-r? K_____ t___ r___ o___ h____ M______ K-i-a- t-i- r-i- o-i- h-r-a M-l-e-? ----------------------------------- Kuidas teie reis oli, härra Müller? 0
Xotiningiz qayerda, janob Myuller? Ku--o- t-i--n--ne--härr- Mül--r? K__ o_ t___ n_____ h____ M______ K-s o- t-i- n-i-e- h-r-a M-l-e-? -------------------------------- Kus on teie naine, härra Müller? 0
Siz - sizning T-i--–--e-e T___ – t___ T-i- – t-i- ----------- Teie – teie 0
Safaringiz qanday otdi, Shmidt xonim? K--das -eie-r--s-o--,---ou--Sc-mi-t? K_____ t___ r___ o___ p____ S_______ K-i-a- t-i- r-i- o-i- p-o-a S-h-i-t- ------------------------------------ Kuidas teie reis oli, proua Schmidt? 0
Eringiz qayerda, missis Smit? K-s-o---eie m---, --ou--S---i--? K__ o_ t___ m____ p____ S_______ K-s o- t-i- m-e-, p-o-a S-h-i-t- -------------------------------- Kus on teie mees, proua Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -