So’zlashuv kitobi

uz egalik olmoshi 2   »   mk Присвојни заменки 2

67 [oltmish etti]

egalik olmoshi 2

egalik olmoshi 2

67 [шеесет и седум]

67 [shyeyesyet i syedoom]

Присвојни заменки 2

Prisvoјni zamyenki 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Macedonian O’ynang Ko’proq
kozoynak очила о____ о-и-а ----- очила 0
oc-ila o_____ o-h-l- ------ ochila
U kozoynakni unutdi. То- -- заб-р-ви-с--ит- -чи--. Т__ г_ з_______ с_____ о_____ Т-ј г- з-б-р-в- с-о-т- о-и-а- ----------------------------- Тој ги заборави своите очила. 0
T-ј---i--abo-a-i sv----e oc-il-. T__ g__ z_______ s______ o______ T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-. -------------------------------- Toј gui zaboravi svoitye ochila.
Uning kozoynagi qayerda? Ка-е -- не---ит- оч---? К___ с_ н_______ о_____ К-д- с- н-г-в-т- о-и-а- ----------------------- Каде се неговите очила? 0
Ka-ye --e ---g-o-i--e -----a? K____ s__ n__________ o______ K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-? ----------------------------- Kadye sye nyeguovitye ochila?
soat ч--ов-ик ч_______ ч-с-в-и- -------- часовник 0
cha--vnik c________ c-a-o-n-k --------- chasovnik
Uning soati buzilgan. Н------т часовн-к ---а-ип-н. Н_______ ч_______ е р_______ Н-г-в-о- ч-с-в-и- е р-с-п-н- ---------------------------- Неговиот часовник е расипан. 0
Ny--uov----c--sovn---y- ras----. N_________ c________ y_ r_______ N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n- -------------------------------- Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Soat devorga osilgan. Ча--вни-о- е-з-кач-н -а-ѕ--от. Ч_________ е з______ н_ ѕ_____ Ч-с-в-и-о- е з-к-ч-н н- ѕ-д-т- ------------------------------ Часовникот е закачен на ѕидот. 0
Ch-so-n-ko- -e -akachy-- na-d--do-. C__________ y_ z________ n_ d______ C-a-o-n-k-t y- z-k-c-y-n n- d-i-o-. ----------------------------------- Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
pasport па--ш п____ п-с-ш ----- пасош 0
pa-o-h p_____ p-s-s- ------ pasosh
U pasportini yoqotdi. То--г- з----- -во-о- -асо-. Т__ г_ з_____ с_____ п_____ Т-ј г- з-г-б- с-о-о- п-с-ш- --------------------------- Тој го загуби својот пасош. 0
To--guo -a--o-b- --o--- p----h. T__ g__ z_______ s_____ p______ T-ј g-o z-g-o-b- s-o-o- p-s-s-. ------------------------------- Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
Uning pasporti qayerda? Каде ----гов-----ас-ш? К___ е н_______ п_____ К-д- е н-г-в-о- п-с-ш- ---------------------- Каде е неговиот пасош? 0
Kad-e ye ny----vi-t------h? K____ y_ n_________ p______ K-d-e y- n-e-u-v-o- p-s-s-? --------------------------- Kadye ye nyeguoviot pasosh?
u - uning тие-–--ивен т__ – н____ т-е – н-в-н ----------- тие – нивен 0
t-ye ------en t___ – n_____ t-y- – n-v-e- ------------- tiye – nivyen
Bolalar ota-onalarini topa olmaydilar. Д---т--н--м---- ---г- на---т --оите-----т--и. Д_____ н_ м____ д_ г_ н_____ с_____ р________ Д-ц-т- н- м-ж-т д- г- н-ј-а- с-о-т- р-д-т-л-. --------------------------------------------- Децата не можат да ги најдат своите родители. 0
D--tz--a-nye---ʐ-t----gui --ј--- -----ye r-d--ye--. D_______ n__ m____ d_ g__ n_____ s______ r_________ D-e-z-t- n-e m-ʐ-t d- g-i n-ј-a- s-o-t-e r-d-t-e-i- --------------------------------------------------- Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
Ammo keyin uning ota-onasi keladi! Ама еве ---д-аѓа-т -ивни-е-р-д-т-л-! А__ е__ г_ д______ н______ р________ А-а е-е г- д-а-а-т н-в-и-е р-д-т-л-! ------------------------------------ Ама еве ги доаѓаат нивните родители! 0
Am- --vye-g-- do-ѓ-at-n---i--- --di--eli! A__ y____ g__ d______ n_______ r_________ A-a y-v-e g-i d-a-a-t n-v-i-y- r-d-t-e-i- ----------------------------------------- Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
Siz - sizning В-- ----ш В__ – В__ В-е – В-ш --------- Вие – Ваш 0
Vi---– V--h V___ – V___ V-y- – V-s- ----------- Viye – Vash
Sayohatingiz qanday otdi, janob Myuller? К---- ---е --ше----ат------ господ-н--М----? К____ б___ В_____ п________ г________ М_____ К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р- -------------------------------------------- Какво беше Вашето патување, господине Милер? 0
K--v- -y--hy- Va-hyeto --toovaњy-, --ospo-in-- Mi-ye-? K____ b______ V_______ p__________ g__________ M______ K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-d-n-e M-l-e-? ------------------------------------------------------ Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
Xotiningiz qayerda, janob Myuller? К-де - -а---а -о-р-г-------о---е -и---? К___ е В_____ с_______ г________ М_____ К-д- е В-ш-т- с-п-у-а- г-с-о-и-е М-л-р- --------------------------------------- Каде е Вашата сопруга, господине Милер? 0
K--y------a-ha-a so-r-ogu-, guo---di-y--M-l---? K____ y_ V______ s_________ g__________ M______ K-d-e y- V-s-a-a s-p-o-g-a- g-o-p-d-n-e M-l-e-? ----------------------------------------------- Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
Siz - sizning В-е --В-ш В__ – В__ В-е – В-ш --------- Вие – Ваш 0
Vi-e-– V--h V___ – V___ V-y- – V-s- ----------- Viye – Vash
Safaringiz qanday otdi, Shmidt xonim? К---- б-ше-В-ше-- -атува--, г---оѓ- Ш---? К____ б___ В_____ п________ г______ Ш____ К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-? ----------------------------------------- Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? 0
K---o-byeshye--as--e-- p--oo-a--e, gu-s-o---Sh---? K____ b______ V_______ p__________ g_______ S_____ K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-ѓ- S-m-t- -------------------------------------------------- Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
Eringiz qayerda, missis Smit? К----е-В----т соп-у---г-с--ѓ- --ит? К___ е В_____ с______ г______ Ш____ К-д- е В-ш-о- с-п-у-, г-с-о-о Ш-и-? ----------------------------------- Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? 0
K---- ye--a-hi-t s--ro-----guo--oѓo -h--t? K____ y_ V______ s________ g_______ S_____ K-d-e y- V-s-i-t s-p-o-g-, g-o-p-ѓ- S-m-t- ------------------------------------------ Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -