So’zlashuv kitobi

uz Possessive pronouns 2   »   lt Savybiniai įvardžiai 2

67 [oltmish etti]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [šešiasdešimt septyni]

Savybiniai įvardžiai 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Lithuanian O’ynang Ko’proq
kozoynak akiniai akiniai a-i-i-i ------- akiniai 0
U kozoynakni unutdi. Ji- --mir-o--av- a--n--s. Jis pamiršo savo akinius. J-s p-m-r-o s-v- a-i-i-s- ------------------------- Jis pamiršo savo akinius. 0
Uning kozoynagi qayerda? K-rgi j- a--n--i? Kurgi jo akiniai? K-r-i j- a-i-i-i- ----------------- Kurgi jo akiniai? 0
soat l-------s laikrodis l-i-r-d-s --------- laikrodis 0
Uning soati buzilgan. Jo-----r-d-----gedo. Jo laikrodis sugedo. J- l-i-r-d-s s-g-d-. -------------------- Jo laikrodis sugedo. 0
Soat devorga osilgan. Laik--di-------ant------s. Laikrodis kabo ant sienos. L-i-r-d-s k-b- a-t s-e-o-. -------------------------- Laikrodis kabo ant sienos. 0
pasport p-s-s pasas p-s-s ----- pasas 0
U pasportini yoqotdi. Jis p--etė-sa-- --s-. Jis pametė savo pasą. J-s p-m-t- s-v- p-s-. --------------------- Jis pametė savo pasą. 0
Uning pasporti qayerda? Kurg- jo --sa-? Kurgi jo pasas? K-r-i j- p-s-s- --------------- Kurgi jo pasas? 0
u - uning j-e,---s-— jų jie, jos — jų j-e- j-s — j- ------------- jie, jos — jų 0
Bolalar ota-onalarini topa olmaydilar. Va-k-i ---a-i r-s-i----- tėv-. Vaikai negali rasti savo tėvų. V-i-a- n-g-l- r-s-i s-v- t-v-. ------------------------------ Vaikai negali rasti savo tėvų. 0
Ammo keyin uning ota-onasi keladi! Bet---a -i-a--i-a ---t---i! Bet čia gi ateina jų tėvai! B-t č-a g- a-e-n- j- t-v-i- --------------------------- Bet čia gi ateina jų tėvai! 0
Siz - sizning Jūs-— ---ų Jūs — jūsų J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Sayohatingiz qanday otdi, janob Myuller? K-----b-v-----a---se-------sų---l--n-, --ne M-ul---? Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri? K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- j-s- k-l-o-ė- p-n- M-u-e-i- ---------------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri? 0
Xotiningiz qayerda, janob Myuller? K-- j-sų--m-n----o-e-M--l---? Kur jūsų žmona, pone Miuleri? K-r j-s- ž-o-a- p-n- M-u-e-i- ----------------------------- Kur jūsų žmona, pone Miuleri? 0
Siz - sizning J-s---j--ų Jūs — jūsų J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Safaringiz qanday otdi, Shmidt xonim? Ko-i- -u-o-/--a-p-s-kėsi--eli---, --n-- Šm-t? Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit? K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- k-l-o-ė- p-n-a Š-i-? --------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit? 0
Eringiz qayerda, missis Smit? Ku- --s--v-ra---po--a-Šmit? Kur jūsų vyras, ponia Šmit? K-r j-s- v-r-s- p-n-a Š-i-? --------------------------- Kur jūsų vyras, ponia Šmit? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -