kozoynak |
መ--ር
መ___
መ-ፅ-
----
መነፅር
0
m---t͟---ri
m_________
m-n-t-s-i-i
-----------
menet͟s’iri
|
kozoynak
መነፅር
menet͟s’iri
|
U kozoynakni unutdi. |
እ- መ---ን እረ---ል።
እ_ መ____ እ______
እ- መ-ፅ-ን እ-ስ-ታ-።
----------------
እሱ መነፅሩን እረስቶታል።
0
is- men-t͟s-i-uni--r-s-----l-.
i__ m___________ i___________
i-u m-n-t-s-i-u-i i-e-i-o-a-i-
------------------------------
isu menet͟s’iruni iresitotali.
|
U kozoynakni unutdi.
እሱ መነፅሩን እረስቶታል።
isu menet͟s’iruni iresitotali.
|
Uning kozoynagi qayerda? |
ታድ---ነፅ--የ- አለ?
ታ__ መ___ የ_ አ__
ታ-ያ መ-ፅ- የ- አ-?
---------------
ታድያ መነፅሩ የት አለ?
0
ta-i-- m--e--s---u----- -le?
t_____ m_________ y___ ā___
t-d-y- m-n-t-s-i-u y-t- ā-e-
----------------------------
tadiya menet͟s’iru yeti āle?
|
Uning kozoynagi qayerda?
ታድያ መነፅሩ የት አለ?
tadiya menet͟s’iru yeti āle?
|
soat |
ሰ-ት
ሰ__
ሰ-ት
---
ሰኣት
0
se-ati
s_____
s-’-t-
------
se’ati
|
|
Uning soati buzilgan. |
የ-- -ዓ- ---ራ-።
የ__ ሰ__ አ_____
የ-ሱ ሰ-ት አ-ሰ-ም-
--------------
የእሱ ሰዓት አይሰራም።
0
ye’----se---i-ā-i-e-a--.
y_____ s_____ ā_________
y-’-s- s-‘-t- ā-i-e-a-i-
------------------------
ye’isu se‘ati āyiserami.
|
Uning soati buzilgan.
የእሱ ሰዓት አይሰራም።
ye’isu se‘ati āyiserami.
|
Soat devorga osilgan. |
ሰዓቱ ግድግ- ላይ ተሰ---።
ሰ__ ግ___ ላ_ ተ_____
ሰ-ቱ ግ-ግ- ላ- ተ-ቅ-ል-
------------------
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል።
0
se-atu -i-ig-d- ---i----e--i-w---.
s_____ g_______ l___ t____________
s-‘-t- g-d-g-d- l-y- t-s-k-i-w-l-.
----------------------------------
se‘atu gidigida layi tesek’ilwali.
|
Soat devorga osilgan.
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል።
se‘atu gidigida layi tesek’ilwali.
|
pasport |
ፓ--ርት
ፓ____
ፓ-ፖ-ት
-----
ፓስፖርት
0
pasi----ti
p_________
p-s-p-r-t-
----------
pasiporiti
|
|
U pasportini yoqotdi. |
እ- -ስፖር--ጠፍ-በታል።
እ_ ፓ____ ጠ______
እ- ፓ-ፖ-ቱ ጠ-ቶ-ታ-።
----------------
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል።
0
is- --s---ri----’-f--obe-ali.
i__ p_________ t_____________
i-u p-s-p-r-t- t-e-i-o-e-a-i-
-----------------------------
isu pasiporitu t’efitobetali.
|
U pasportini yoqotdi.
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል።
isu pasiporitu t’efitobetali.
|
Uning pasporti qayerda? |
ታዲያ የሱ-ፓስ------ አለ?
ታ__ የ_ ፓ____ የ_ አ__
ታ-ያ የ- ፓ-ፖ-ት የ- አ-?
-------------------
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ?
0
ta--ya-y--u----ip-r-t- -e----le?
t_____ y___ p_________ y___ ā___
t-d-y- y-s- p-s-p-r-t- y-t- ā-e-
--------------------------------
tadīya yesu pasiporiti yeti āle?
|
Uning pasporti qayerda?
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ?
tadīya yesu pasiporiti yeti āle?
|
u - uning |
እነ- – -እነሱ
እ__ – የ___
እ-ሱ – የ-ነ-
----------
እነሱ – የእነሱ
0
in-su----e’--esu
i____ – y_______
i-e-u – y-’-n-s-
----------------
inesu – ye’inesu
|
u - uning
እነሱ – የእነሱ
inesu – ye’inesu
|
Bolalar ota-onalarini topa olmaydilar. |
ልጆ-----ቻቸ---ማግ-ት አ-ቻሉ-።
ል__ ወ______ ማ___ አ_____
ል-ቹ ወ-ጆ-ቸ-ን ማ-ኘ- አ-ቻ-ም-
-----------------------
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም።
0
lij--h- --l--o---c---ini ----n---i ālich-lu-i.
l______ w_______________ m________ ā__________
l-j-c-u w-l-j-c-a-h-w-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-m-.
----------------------------------------------
lijochu welajochachewini maginyeti ālichalumi.
|
Bolalar ota-onalarini topa olmaydilar.
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም።
lijochu welajochachewini maginyeti ālichalumi.
|
Ammo keyin uning ota-onasi keladi! |
ይ-ው -ላጆቻ-- -ጡ።
ይ__ ወ_____ መ__
ይ-ው ወ-ጆ-ቸ- መ-።
--------------
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ።
0
yi-ēw---elaj-c--c-ewi--et--.
y_____ w_____________ m_____
y-h-w- w-l-j-c-a-h-w- m-t-u-
----------------------------
yihēwi welajochachewi met’u.
|
Ammo keyin uning ota-onasi keladi!
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ።
yihēwi welajochachewi met’u.
|
Siz - sizning |
እር- - ---ሶ
እ__ – የ___
እ-ሶ – የ-ር-
----------
እርሶ – የእርሶ
0
ir--- –--e’-r--o
i____ – y_______
i-i-o – y-’-r-s-
----------------
iriso – ye’iriso
|
Siz - sizning
እርሶ – የእርሶ
iriso – ye’iriso
|
Sayohatingiz qanday otdi, janob Myuller? |
እንዴት-ነ-ር ጉዞ--አቶ -ለ-?
እ___ ነ__ ጉ__ አ_ ሙ___
እ-ዴ- ነ-ር ጉ-ዎ አ- ሙ-ር-
--------------------
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር?
0
in--ēti-n--eri -----o-ā-o--u-e--?
i______ n_____ g_____ ā__ m______
i-i-ē-i n-b-r- g-z-w- ā-o m-l-r-?
---------------------------------
inidēti neberi guzowo āto muleri?
|
Sayohatingiz qanday otdi, janob Myuller?
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር?
inidēti neberi guzowo āto muleri?
|
Xotiningiz qayerda, janob Myuller? |
ባለ--------- -- ሙለር?
ባ____ የ_ ና_ አ_ ሙ___
ባ-ቤ-ዎ የ- ና- አ- ሙ-ር-
-------------------
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር?
0
bal-bētiw--y-ti--a-- ā-o m-l---?
b_________ y___ n___ ā__ m______
b-l-b-t-w- y-t- n-t- ā-o m-l-r-?
--------------------------------
balebētiwo yeti nati āto muleri?
|
Xotiningiz qayerda, janob Myuller?
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር?
balebētiwo yeti nati āto muleri?
|
Siz - sizning |
እ-ሶ –-የ-ርሶ
እ__ – የ___
እ-ሶ – የ-ር-
----------
እርሶ – የእርሶ
0
i--so – -e-----o
i____ – y_______
i-i-o – y-’-r-s-
----------------
iriso – ye’iriso
|
Siz - sizning
እርሶ – የእርሶ
iriso – ye’iriso
|
Safaringiz qanday otdi, Shmidt xonim? |
እ-ዴት-ነ-ር -ዞዎ--/ሮ-ስ-ዝ?
እ___ ነ__ ጉ__ ወ__ ስ___
እ-ዴ- ነ-ር ጉ-ዎ ወ-ሮ ስ-ዝ-
---------------------
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ?
0
i-idē----e--ri gu-ow--we--- si----?
i______ n_____ g_____ w____ s______
i-i-ē-i n-b-r- g-z-w- w-/-o s-m-z-?
-----------------------------------
inidēti neberi guzowo we/ro simīzi?
|
Safaringiz qanday otdi, Shmidt xonim?
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ?
inidēti neberi guzowo we/ro simīzi?
|
Eringiz qayerda, missis Smit? |
ባ---ዎ--- ---------ሚዝ?
ባ____ የ_ ና__ ወ__ ስ___
ባ-ቤ-ዎ የ- ና-ው ወ-ሮ ስ-ዝ-
---------------------
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ?
0
b-l---t-w---e-i --c-ew- w-/ro -imīzi?
b_________ y___ n______ w____ s______
b-l-b-t-w- y-t- n-c-e-i w-/-o s-m-z-?
-------------------------------------
balebētiwo yeti nachewi we/ro simīzi?
|
Eringiz qayerda, missis Smit?
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ?
balebētiwo yeti nachewi we/ro simīzi?
|